Blanche-Neige et les Sept Nains

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Blanche Neige et les Sept Nains
Titre original Snow White and the Seven Dwarfs
Réalisation David Hand
Scénario Voir texte
Musique Frank Churchill, Leigh Harline
et Paul J. Smith
Production Walt Disney Pictures
Distribution RKO Radio Pictures
Budget 1 488 000 $US
Format Couleurs (Technicolor) - 1,37:1
Mono (RCA Sound System)
Durée 83 min
Sortie 21 décembre 1937
Langue originale Anglais
Pays d'origine États-Unis États-Unis

Blanche Neige et les Sept Nains est le 1er long-métrage d'animation et "Classique" des studios Disney. Sorti le 21 décembre 1937 au Carthay Circle Theater d'Hollywood, il est adapté du conte éponyme des frères Grimm paru en 1812.

Sommaire

[modifier] Historique

A quinze ans, Walt Disney assiste à Kansas City à la projection d'un film muet avec l'actrice Marguerite Clarke dans le rôle de Blanche Neige[1]. En 1934, Disney, dont l'équipe maîtrise désormais parfaitement l'animation des courts métrages, décide de produire un long métrage et choisit tout naturellement le conte des frères Grimm. Il s'acharne malgré les difficultés financières et les critiques de ceux qui parlent de "Disney's folly" ("Folie disneyenne") et prédisent qu'aucun spectateur ne tiendra aussi longtemps devant un dessin animé sans "devenir aveugle"[2]!

Le film nécessite quatre ans de préparation, deux ans de production, 800 kilomètres de papier pour plus de 2 millions de croquis et dessins. Il sort en salles le 21 décembre 1937 et rapporte plus de 4,2 millions de dollars lors de sa première exploitation en salles pour un budget de départ de 1,48 millions de dollars[3].

Contrairement aux idées reçues, Blanche Neige et les Sept Nains n'est pas le premier long-métrage d'animation de l'histoire du cinéma. Déjà en 1917, le cinéaste argentin Don Frederico Valle réalisa un film muet de 60 minutes intitulé El Apóstol. Quirino Cristiani réalisa à son tour Peludópolis (1931), le premier dessin animé sonore en long métrage. Ces deux films argentins, ainsi que la production italienne de 1936, Les Aventures de Pinocchio, précèdent donc le classique de Disney. C'est en revanche le premier long-métrage d'animation au monde à la fois sonore et en couleurs. Disney y réutilise le procédé Technicolor qu'il avait acheté et employé dès 1935, pour le court-métrage de la série Silly Symphonies, Flowers and Trees, ainsi que la caméra multiplane et le Rotoscope.

[modifier] Synopsis

Blanche Neige est une princesse d'une très grande beauté, ce qui rend jalouse sa belle-mère. Celle-ci demande quotidiennement à son miroir magique de lui dire qu'elle est la plus belle; mais un jour, le miroir affirme que la plus belle femme du royaume est Blanche Neige. La reine décide alors de la tuer mais le garde chargé de cette tâche ne trouve pas le courage et abandonne Blanche Neige dans la forêt. Perdue et à bout de force, elle échoue dans une maison où habitent sept nains.

[modifier] Fiche technique

[modifier] Distribution

[modifier] Voix originales

[modifier] Voix françaises

[modifier] 1er doublage (1938)

  • Lucienne Dugard : Blanche Neige

[modifier] 2e doublage (1962)

  • Lucie Dolène : Blanche Neige
  • Claude Gensac : La Reine
  • Marie Francey : La Sorcière
  • Richard Francoeur : Prof
  • Jean Daurand : Atchoum
  • Georges Hubert : Dormeur
  • Léonce Corne : Grincheux
  • Raymond Rognoni : Joyeux
  • Maurice Nazil : Timide
  • Jean Cussac : Le Prince

[modifier] 3e doublage (2001)

[modifier] Chansons du film

Les nains
Les nains
  • Je souhaite - Blanche Neige
  • Un chant - Le Prince
  • Un sourire en chantant - Blanche Neige
  • Sifflez en travaillant - Blanche Neige
  • Heigh-Ho - Les Nains
  • Buddle-Uddle-Um-Dum - Les Nains
  • La Tyrolienne des nains- Les Nains
  • Un jour mon prince viendra - Blanche Neige
  • Un chant (Reprise) - Le Prince et Chœur
  • Un jour mon prince viendra (Reprise) - Chœur
  • Music in Your Soup (non-utilisée)
  • You're Never too Old to Be Young (non-utilisée)

[modifier] Récompenses et nominations

  • 1937 - Nomination à l'Oscar de la meilleure musique originale
  • 1938 - Récompense Spéciale (8 Oscar dont un grand et sept petits) avec la mention suivante : « Innovation indiscutable dans le domaine de la cinématographie ayant charmé des millions de spectateurs et ayant ouvert au cinéma de vastes perspectives. »
  • 1938 - Prix aux Festival du cinéma de Venise
  • 19?? - Étoile sur le Hollywood Walk of Frame au 6912 Hollywood Blvd.
  • 1984 - Prix Jackie Coogan Award au Young Artist Awards
  • 1987 - Prix spécial pour le 50e anniversaire du film aux Motion Picture Screen Cartoonists Awards
  • 1989 - Prix du National Film Registry aux National Film Registry, USA
  • 2001 - Prix du Video Best Overall New Extra Features aux DVD Exclusive Awards
  • 2001 - Nominations pour le Best DVD Menu Design et Best New, Enhanced or Reconstructed Movie Scenes aux DVD Exclusive Awards
  • 2002 - Prix de la Meilleure Sortie DVD d'un Classique aux Saturn Award

[modifier] Sorties Cinéma

[modifier] Premières nationales

[modifier] Ressorties

  • États-Unis : 22 février 1944 ; 13 février 1952 ; 7 février 1958 ; 11 juin 1967 ; 20 décembre 1975 ; 15 juillet 1983 ; 15 juillet 1987 (New York) ; 17 juillet 1987 (ressortie nationale) ; 2 juillet 1993 (dernière sortie au cinéma)
  • Suède : 17 décembre 1949 ; 22 décembre 1962 ; 22 décembre 1973 ; 17 décembre 1982 ; 27 mars 1992
  • Italie : 13 février 1952 ; 13 décembre 1962 ; 19 décembre 1980 ; 27 mars 1992
  • Danemark : 13 février 1952 ; 26 décembre 1962
  • Japon : 17 décembre 1957 ; 9 mars 1968 ; 23 août 1980 ; 20 juillet 1985 ; 21 juillet 1990 ; 8 janvier 1994
  • France : 12 décembre 1962
  • Finlande : 21 décembre 1962 ; 21 décembre 1973 ; 17 décembre 1982
  • République fédérale allemande : 19 décembre 1975 ; 26 novembre 1983
  • Espagne : 2 décembre 1983
  • Angleterre : 23 juillet 1993
  • Allemagne : 1994
  • Pologne : 25 mai 2001
  • Norvège : 1er mai 2002

[modifier] Sorties Vidéo

  • août 1994 : VHS avec image restaurée et doublage de 1962
  • 26 octobre 1994 : Laserdisc avec image restaurée et doublage de 1962
  • 9 octobre 2001 : VHS avec restauration numérique et nouveau doublage
  • 9 octobre 2001 : DVD avec restauration numérique et nouveau doublage
  • 9 octobre 2001 : Double DVD Collector avec restauration numérique et nouveau doublage

[modifier] Le saviez-vous ?

  • Sur les 25 chansons écrites pour le film, seules 8 furent intégrées dans la version finale.
  • Malgré un long travail, certaines scènes initialement prévues, ne furent pas intégrées au montage final (par exemple, la séquence où les nains construisent un lit pour Blanche-Neige ne fut jamais terminée ainsi que la scène chantée Music in Your Soup).
  • La gestuelle de Blanche Neige durant sa danse avec les nains est calquée sur les prises de vues réelles de Marge Celeste Belcher, fille d'Ernest Belcher, un animateur du studio. Cette jeune danseuse engagée comme modèle épousa en 1937 Art Babbitt, un autre animateur du studio qui travailla sur le personnage de la Reine/Sorcière, mais elle ne connaîtra la gloire que sous le nom de Marge Champion, après son second mariage avec le danseur/chorégraphe Gower Champion en 1947. Cette danse est reprise par Belle Marianne dans Robin des Bois (1973) lors de la séquence de la fête dans la forêt de Sherwood.
  • Dans la version originale, c'est le cœur d'un porc ("pig") que le chasseur met dans le coffret pour tromper la Reine et lui faire croire qu'il a tué Blanche Neige... il s'agit du cœur d'une biche dans la version française.
  • Pour annoncer la ressortie en salle en avril 1944 du film, Walt Kelly dessina une histoire de 3 pages dans le journal Walt Disney's Comics & Stories n°43, histoire dans laquelle intervenait Donald.
  • Trois personnes sur cent connaissent les noms des 7 nains par cœur ! Ils ont été retenus sur une liste de 50 noms potentiels tels que : "Paresseux", "Laideur", "Sale", "Sentimental" et même "Égocentrique"... (Pour les quatre-vingt-dix-sept autres, rappelons que les noms des sept nains sont "Simplet", "Prof", "Atchoum", "Joyeux", "Timide", "Grincheux" et "Dormeur" !)
  • La chanson Someday my prince will come est devenue un standard de jazz interprété, entre autres, par Miles Davis et Barbra Streisand
  • En France, les chansons ont connu un succès phénoménal dès leur sortie, grâce aux enregistrements d'Elyane Célis (Blanche Neige) et de Ray Ventura et ses Collégiens.
  • Dans le jeu vidéo Kingdom Hearts, Blanche Neige est une des Princess of Heart.

[modifier] Titre en différentes langues

  • Allemand : Schneewittchen und die sieben Zwerge
  • Anglais : Snow White and the Seven Dwarfs
  • Bosniaque : Snjeguljica i Sedam Patuljaka
  • Bulgare : Снежанка и седемте джуджета (Sniéjanka i siédiémtié djoudjiéta)
  • Cantonais : 雪姑七友
  • Coréen (Corée du Sud) : 일곱 난장이 (Ilkop Nanchangi)
  • Croate : Snjeguljica i Sedam Patuljaka
  • Danois : Snehvide og de syv små dværge
  • Espagnol : Blanca Nieves y los Siete Enanitos (Espagne) ; Blanca Nieves y los Siete Enanos (Amérique latine)
  • Espéranto : Neĝulino kaj la sep nanoj
  • Estonien : Lumivalgeke ja seitse pöialpoissi
  • Finnois : Lumikki ja Seitsemän Kääpiötä
  • Français : Blanche Neige et les Sept Nains
  • Gallois : Eirâ Gwyn ar Saith Bobl Bach
  • Géorgien : ფიფქია და შვიდი ჯუჯა
  • Grec : Η Χιονάτη και οι Επτά Νάνοι (I Chionáti kai oi Eptá Nánoi)
  • Hébreu : שלגיה ושבעת הגמדים (Šlagie rešboh egmdaim)
  • Hongrois : Hófehérke és a Hét Törpe
  • Islandais : Mjallhvít og Dvergarnir Sjö
  • Italien : Biancaneve e i sette nani
  • Japonais : 白雪姫 (Shirayuki Hime = "La Princesse Blanche-Neige")
  • Letton : Sniegbaltīte (ou Sniegbalteeta)
  • Mandarin : 白雪公主
  • Néerlandais : Sneeuwwitje en de Zeven Dwergen
  • Norvégien : Snehvit og de Syv Dverge (ou Snehvit og de Syv Dverger/Dvergene)
  • Polonais : Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków
  • Portugais : Branca de Neve e os Sete Anões
  • Roumain : Alba ca zǎpada şi cei şapte pitici
  • Russe : Белоснежка и семь гномов (Biélosniéjka i siém' gnomof = "Blanche-Neige et les Sept Gnômes")
  • Serbe : Снежана и седам патуљака (Snežana i Sedam Patuljaka)
  • Slovaque : Snehulienka a sedem trpazlíkov
  • Slovène : Sneguljčica in sedem palčkov
  • Suédois : Snövit och de sju dvärgarna
  • Tchèque : Sněhurka a Sedm Trpaslíků
  • Thaï : สโนว์ไวท์ กับคนแคระทั้งเจ็ด
  • Turc : Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler

[modifier] Liens internes

[modifier] Liens externes

commons:Accueil

Wikimedia Commons propose des documents multimédia libres sur Blanche Neige et les Sept Nains.

[modifier] Notes

  1. Archives Disney (en anglais)
  2. Musée de la famille Disney (en anglais)
  3. Les recettes se montaient à 41.634.000 $US lors de la ressortie de 1993.
Longs-métrages d'animation de la Walt Disney Company