Wikipédia:Demande de renommage/Archives 2006 2

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Archives des requêtes refusées.

Sommaire

[modifier] ORDRE DES ARCHITECTES

Les titres d’architecte, d’agréé en architecture ou de société d’architecture, sont strictement protégés par la loi du 3 janvier 1977.

Le titre d’architecte est réservé aux seules personnes physiques inscrites à un tableau régional de l'Ordre des architectes ; le titre de société d’architecture aux seules personnes morales inscrites au tableau de l'Ordre.

L'utilisation de cette notion peut faire l’objet de sanctions pénales.

P.S.: Idem pour les Avocats, Medecins, Pharmaciens, Notaires...

Non Non L'article précise bien: "L'architecte paysagiste est une personne qui est titulaire d'un diplôme d'Architecte". Rien de plus désagréable que ces menaces discrètes et indirectes de sanctions pénales (meme si elles servent a justifier le propos plutot que d'incriminer WP). Popo le Chien ouah 5 novembre 2006 à 18:06 (CET)

[modifier] Catégorie:Mer ou océan -> Liste des mers et océans (d · h · j  · )

Cette catégorie a été créée par erreur par un nouvel utilisateur. J'estime son contenu assez intéressant pour faire un article, qui semble ne pas encore exister (voir catégorie:étendue d'eau : Il y a déjà Liste des étendues d'eau par superficie, mais le point de vue est différent). • Chaoborus 2 décembre 2006 à 18:48 (CET)

On ne peut pas transformer une catégorie en article, le mieux est de suggérer à l'auteur de créer l'article et ensuite blanchir la cat et la passer en SI. Voilou ! Solveig 2 décembre 2006 à 19:39 (CET)

[modifier] Panjâb , Panjâb (Inde) , Panjâb (Pakistan)

Bonjour,

Pourriez vous renommer ces différents articles en utilisant la graphie français normale et reconnue PENDJAB. La transcription actuellement utilisée est celle des anglais.--Pline (discuter) 5 décembre 2006 à 12:51 (CET)

La graphie courante en anglais semble être punjab. Je ne connais presque rien de l'Inde et du Panjâbî mais Nataraja savait ce qu'il faisait et faire la chasse aux soi-disants anglicismes ne parait pas la meilleure façon d'aborder les problèmes de translitération et de nommage d'article. GL 5 décembre 2006 à 14:05 (CET)
Allez encore une manip avec Opale Plus voir plus bas. Essaye successivement Panjab, Pendjab, Penjab (forme plus courante). Ce n'est pas une chasse aux anglicismes : si je trouve un terme que je connais bien avec une graphie qui n'est pas celle que je lis dans les ouvrages et les journaux de qualité, je le signale, parce que je ne souhaite pas que wiki fr passe pour une décalque amateur du contenu du wiki anglais. Et ce n'est pas non plus mon passe-temps favori comme tu peux le constater par le ratio de ces demandes / mes contribs.--Pline (discuter) 5 décembre 2006 à 14:26 (CET)
Sauf que ces deux formes ne sont pas des formes courantes en anglais mais des noms savants. Contestables certes mais pas avec cet « argument » qui trahit une drôle de démarche. GL 5 décembre 2006 à 14:35 (CET)
Le dépôt légal, si tu l'ignores, contient l' ensemble des ouvrages publiés en France depuis plusieurs décennies. Les ouvrages "savants" publiés en font partie. L'utilisation d'un terme plutôt qu'un autre révèle l'usage effectif d'un terme par ceux qui sont les mieux placés pour porter une appréciation sur le sujet au cas ou il y aurait un usage décalé par rapport à ce qu'indique les dictionnaires (dont le contenu ne se renouvelle pas forcément aussi vite). Dans les dictionnaires, d'ailleurs, Panjab est inconnu . Je n'ai pas encore lu, dans ce qui est rédigé, un argument qui procèderait d'une démonstration plus factuelle. --Pline (discuter) 5 décembre 2006 à 15:00 (CET)
Arrêtes de nous prendre pour des imbéciles et regarde l'historique et les pages de discussion des articles que tu te proposes de renommer. Et je te répéte une dernière fois ce que tu ne veux pas entendre : ces mots ne sont pas plus courants en anglais qu'en français. Ils sont très rares dans les deux langues et dans tous les catalogues (BN, BL, Sudoc…). Pourquoi alors insister sur cette soi-disant influence de l'anglais alors que ce n'est manifestement pas le problème ici ? GL 5 décembre 2006 à 15:10 (CET)
Mon diagnostic sur l'origine du nom de l'article choisi est peut être faux. La demande porte sur le renommage. Qu'est ce qui s'y oppose factuellement ?--Pline (discuter) 5 décembre 2006 à 15:39 (CET)
J'avais préparé une réponse détaillée perdue suite à un plantage de mon navigateur. En substance : c'est un nid à conflit. Si tu as du temps à consacrer à la question, il vaut bien mieux s'assurer que les redirections sont bien en place et ajouter des informations sur l'usage en français dans le corps de l'article que renommer. En tous cas, un administrateur ne peut pas s'aventurer sur ce terrain miné (voir les pages de discussion de Myanmar, Tokyo, etc.) GL 5 décembre 2006 à 16:14 (CET)
GL a tristement raison. À titre perso, je souhaite, par exemple, qu'en tant qu'encyclopédie en français nous n'usions que des caractères reconnus dans les grammaires françaises... mais mon point de vue est (plus ou moins ?) minoritaire. Dès qu'on touche à un truc dans ce genre, c'est la guerre :-( M'étonnerait que tu trouves un admin pour faire un truc de ce genre là. Abus de pouvoir, inadmissible, pas de concertation préalable... J'entends déja les cris :-( Tu peux essayer d'entamer une discussion au bistro... mais en général ça part en vrille très vite ; ou on te répondra qu'on en a déja assez discuté ! Alvaro 5 décembre 2006 à 20:15 (CET)

My two pence : Transcription des langues indiennes (je suis obligé de signaler que la vrai transcription correcte est avec eh oui des macrons à la place des accents circonflexes. R@vən 8 décembre 2006 à 00:48 (CET)

[modifier] Myanmar

Bonjour, Pourriez vous renommer l'article Myanmar en Birmanie. La transcription utilisée est celle des anglais. En français le terme reconnu et utilisé est Birmanie.--Pline (discuter) 5 décembre 2006 à 13:40 (CET)

Euh non. En anglais c'est traditionnellement Burma. Myanmar semble être le nom préféré par le régime actuel. La dénomination de l'article a déjà fait couler beaucoup d'encre sur WP… GL 5 décembre 2006 à 13:43 (CET)
Précisons au passage que ce nom « préféré par les méchants militaires birmans » – on me pardonnera ce léger grossissement du trait smiley – est aussi et surtout le nom que, bien avant la chape de plomb surgie à partir de l'indépendance et jusqu'à aujourd'hui, les Birmans eux-mêmes ont toujours donné à leur pays dans leur propre langue, quand bien même l'occupant britannique forgeait (ou recourait à) un « Burma » pour sa convenance personnelle... Les bonnes consciences occidentales ont fait beaucoup moins d'histoires quand les « gentils » militaires voltaïques (feu Thomas Sankara puis ses successeurs) ont renommé leur pays de Haute-Volta en Burkina Faso, en créant de toute pièce une dénomination (« la patrie des hommes intègres ») mélangeant des mots tirés du mooré et du bamanankan... Hégésippe | ±Θ± 5 décembre 2006 à 14:02 (CET)
Tu vas sur le site de la BNF (dépôt légal). recherche avancée Catalogue OPALE PLUS tu tapes Birmanie et choisis français dans la langue. Tu comptes le nombre de volumes et examine les années (les ouvrages de qualité récents l'utilise) et la qualité des ouvrages. Ensuite même manip avec Myanmar. Nombre de titres. Remarque l'association fréquente Birmanie / Myanmar. Quelques traductions de l'anglais. CQFD. --Pline (discuter) 5 décembre 2006 à 14:13 (CET)
Va au catalogue de la British Library, cherche Myanmar puis Burma et rappelle nous ce que tu cherches à démontrer. Personnellement je préfére Birmanie, pour les raisons avancées par Marc Mongenet (qui a fait un gros travail sur les noms de pays) mais le fait est que Myanmar n'est pas plus un mot anglais que français. C'est même l'un des arguments les moins pertinents que j'aie entendu jusqu'à présent. Dans tous les cas c'est une question complexe et très discutée et elle ne réglera pas ici en citant quelques dictionnaires et en menant une chasse à l'anglais. GL 5 décembre 2006 à 14:34 (CET)
Je ne comprend pas bien ce que le catalogue de la Bristish Library vient faire dans un probleme de renommage dans fr. Je cherche simplement à démontrer que le terme Birmanie est toujours celui utilisé par les spécialistes du sujet car tous les ouvrages publiés (pas que des guides touristiques mais également des ouvrages de spécialistes) figurent dans le catalogue OPALE PLUS au titre du dépôt légal et qu'il n'y a pas de glissement dans l'usage que pourrait ne pas révéler les dictionnaires. Bon ma démonstration était peut être trop elliptique. --Pline (discuter) 5 décembre 2006 à 15:06 (CET)
Réponse ci-dessus. GL 5 décembre 2006 à 15:11 (CET)
En tout cas la Liste annexée de l'arrêté du 4 novembre 1993 (qui date un peu peut-être) ne donne Myanmar qu'en variante de Birmanie. Alphabeta 5 décembre 2006 à 19:54 (CET)
Il est amusant de constater que si le site du ministère français des Affaires étrangères fait usage du nom « Birmanie » et que celui de l'ambassade de France à Rangoun en fait autant, ce dernier n'en dispose pas moins d'une URL http://www.ambafrance-mm.org/, où le mm fait quelque peu désordre... smiley Hégésippe | ±Θ± 5 décembre 2006 à 20:04 (CET) <blague> Ou alors il s'agit d'un hommage discret mais saugrenu, soit à Marc Mongenet, soit à la regrettée Ma'ame Michu... </blague> Hégésippe | ±Θ± 5 décembre 2006 à 20:08 (CET)
Je pense aussi que la forme ayant la préférence de Wikipédia pourrait apparaître plus clairement dans la Liste des pays du monde. Alphabeta 5 décembre 2006 à 20:00 (CET)
Perso, c'est Birmanie. Mais regarde ma réponse à la section juste au-dessus. Même problématique :-( Alvaro 5 décembre 2006 à 20:18 (CET)
  1. Le cas est clair : tout en signalant l'autre forme, le Petit Larousse 2007, le Petit Robert des noms propres 2007 ainsi que le Dictionnaire Hachette 2007 donnent tous trois la vedette à Birmanie :
    1. Le Petit Larousse 2007 indique ainsi : « BIRMANIE n. f., officiellement MYANMAR, en birman Myanma, État d'Asie du Sud-Est [...] » ; la carte accompagnant l'article est légendée Birmanie ; et une entrée MYANMAR renvoie à BIRMANIE.
    2. Pour le Petit Robert des noms propres 2006 : « BIRMANIE n. f. — off. depuis 1989 Myanmar ; du birman Mranma ou Mianma « les forts ». [...] » ; la carte accompagnant l'article est légendée Birmanie ; cette entrée est suivie par l'entrée « Birmanie (route de) [...] (1937/1939) [...] » ; et là aussi une entrée MYANMAR renvoie à Birmanie.
    3. Dictionnaire Hachette 2007 : « Birmanie (en birman Myanmar), le plus occidental des États se l'Asie du S.-E. entre l'Inde et [...] » ; la carte accompagnant l'article est légendée BIRMANIE (MYANMAR) ; et l'on trouve une autre entrée indiquant simplement : « Myanmar nom birman de la Birmanie. ».
  2. Tout admi peut donc renommer Myanmar en Birmanie sans crainte...
  3. Cordialement. Alphabeta 6 décembre 2006 à 14:56 (CET)
Ben, regarde Discuter:Myanmar, par exemple, qui n'est que la partie émérgée de l'iceberg ! Avec engueulades à la clé. Donc, toi qui es si prompt à crier à l'arbitraire des admins ;D je te demande de me fournir une preuvve que la communauté est d'accord avec toi ;D Perso, je suis d'accord avec toi, mais je ne tiens pas à rallumer un feu. J'ai envie que ce projet avance et de nouvelles enguelades iraient contre cette envie. Donc, je ne bouge pas. Désolé. Alvaro 6 décembre 2006 à 15:01 (CET)
  1. Wikipédia finira par se ridiculiser avec ses titre abscons...
  2. Et puis qu'est-ce qui m'indique que la précédent renommage 2 mars 2006 à 03:41 Hégésippe Cormier (Discuter | Contributions) (a déplacé Birmanie vers Myanmar: les autres wikis optent pour le nom Myanmar, qui est d'ailleurs le nom dtraditionnel du pays en birman...) qui a sans doute nécessité un privilège a reflété l'opinion des wikipédiens ?
  3. S'il s'agit de connaître le sentiment général des wikipédiens force est de lancer une « procédure » semblable à celle-ci : pages Discussion Wikipédia:Pages à supprimer/Hirohito et Wikipédia:Pages à supprimer/Hirohito (il y a un comptage de voix) pour vider l'abcès ; moi je veux bien à condition que l'on commence par rétablir le sommaire en modifiant le fond de plan (moi je ne sais pas faire)...
  4. Cordialement. Alphabeta 6 décembre 2006 à 15:35 (CET)
Oui, tu peux essayer de passer par PàS, demander la suppression pour inverser la redirection entre Myanmar et Birmanie ? j'sais pas, moi... ça va ptêt râler que PàS est pas prévu pour ça ;D Alvaro 6 décembre 2006 à 15:47 (CET)
Ou alors on crée un type de « procédure » pour les demandes de renommage avec comptage pouvant être utilisées pour aider les administrateurs : c'est tel décompte qui avait un peu manqué dans la discussion que j'ai finalement archivées dans la page Wikipédia:Demande de renommage/Archives 2006/Fête des grand-mères... Cordialement. Alphabeta 6 décembre 2006 à 16:37 (CET)
J'te laisse faire ;D Alvaro 6 décembre 2006 à 18:05 (CET)
C'est-à-dire que je ne connais guère les wiki-notations : ma seule expérience est d'avoir parfois joué à l'avocat commis d'office dans les « procédures »... Alphabeta 6 décembre 2006 à 19:46 (CET)

[modifier] Lycée Henri-Bergson

La page Lycée_Henri_Bergson est redirigée vers Lycée_Henri-Bergson alors que cela devrait être l'inverse, non ?--Copolycube 10 décembre 2006 à 19:22 (CET)

Non, c’est la typo correcte. Keriluamox 10 décembre 2006 à 20:16 (CET)
Voir la discussion initiée par Copolycube dans la page Wikipédia:Le Bistro/11 décembre 2006 et plus précisement au §28 Trait d'union dans les noms propres : Wikipédia:Le Bistro/11 décembre 2006#Trait d'union dans les noms propres. Alphabeta 12 décembre 2006 à 17:02 (CET)
Et puis dans le réglement intérieur consultable ici (Pdf) je vois écrit Lycée et Collège Henri-Bergson avec un trait d'union donc : voila qui confirme encore un peu plus... Alphabeta 12 décembre 2006 à 19:28 (CET)

[modifier] {{clr}} -> {{-}}

Je propose cette redirection pour les motifs suivants :

  • « clr » est une abréviation, donc ne respecte pas les conventions
  • « clr » est un anglicisme, donc ne respecte pas les conventions
  • « clr » ne correspond pas directement à un mot clef (X)HTML ou CSS
  • la version anglaise a elle aussi effectué cette redirection vers le tiret
  • « - » est plus intuitif pour désigner une ligne invisible de séparation que « clr »
  • le code source d'une page est plus joli avec des {{-}} entre les tableaux, images et paragraphes qu'avec des {{clr}}

Gentil ♡ 14 décembre 2006 à 21:07 (CET)

Bof pour les trois premiers arguments et le cinquième, l'important pour ce genre de modèle est d'être court à taper et que tout le monde sache à quoi il fait référence. Pour ce qui est de la version anglaise, le {{-}} fait une br clear et pas un div clear ce qui n'est pas exactement pareil (l'équivalent de notre clr et leur modèle clear). Pour le dernier argument amha « clr » est plus visuel que « - » et donc est plus facilement repérable.
En bref je serais pour un Non Non sauf si avis contraire. BenduKiwi [ | φ] - 17 décembre 2006 à 17:51 (CET)

[modifier] Supernova Flashman -> Flashman

Il y a une IP qui a copié-collé le texte mais je me demande pourquoi il s'appelle pas simplement Flashman (tiens, un lien bleu). Cordialement, iAlex (Ici ou ), le 17 décembre 2006 à 17:46 (CET)

Non Non en fait, parce que dans l'historique du premier renommage (et l'article) il est indiqué que le nom complet est bien Supernova Flashman. Popo le Chien ouah 19 décembre 2006 à 22:59 (CET)

[modifier] Henri Génès >>> Henri Genès

Renommage tout frais, déplacement en sens inverse impossible : j'ai toujours vu le nom de cet acteur typographié « Henri Genès », avec un seul accent, dans les génériques de cinéma, n'en déplaise à IMDb, qui n'est pas infaillible.

On peut d'ailleurs se balader dans les résultats de la requête Google Pages francophones "henri genes" pour avoir une idée de la typographie qui a toujours prévalu. Par exemple, une vérification serait intéressante dans le générique des quatre films suivants : Le Corniaud, La Grande Vadrouille, Le Cerveau et L'Animal, largement diffusés en DVD...

Si le renommage proposé est accepté, je suggère de protéger ensuite la redirection depuis Henri Génès, pour éviter un nouveau renommage indésirable. Hégésippe | ±Θ± 9 décembre 2006 à 13:27 (CET)

J'ai un doute, regarde dans cet article, la pochette de disque où il est nommé Henri Génès p-e 10 décembre 2006 à 08:34(CET) et là aussi mais pas là!
C'est pour cela que je suggérais la vérification complémentaire dans les génériques (sur pellicule) de quatre films grand public, génériques dans lesquels, si la graphie est souvent faite de capitales, n'en néglige pas pour autant la présence des éventuels accents. C'était juste la première fois, depuis au moins 35 ans que je croise de temps à autre le nom de cet acteur dans les génériques ou, très occasionnellement, dans les programmes télé imprimés, que je voyais son nom typographié Génès. Hégésippe | ±Θ± 10 décembre 2006 à 14:08 (CET)
Pas de nouveaux éléments depuis le 10/12 p-e 7 janvier 2007 à 09:05 (CET)

[modifier] Kiswahili >>> Swahili

L'article Swahili vient d'être renommé, après une argumentation sur IRC (en substance) selon laquelle « le swahili représenterait un ensemble de dialectes, dont ferait partie le kiswahili ». Je conteste cette interprétation, et rappelle que le préfixe « ki », en swahili, signifie simplement « langue », ce dont témoignent les appellations swahilies de l'anglais (kiingereza), de l'espéranto (kiesperanto), du français (kifaransa), etc. Hégésippe | ±Θ± 10 décembre 2006 à 18:27 (CET)

Ok, donc dans ce cas nomer swahili en langues swahilies (ou langue swahili), laisser kiswahili en kiswahili car c'est le nom de la langue et faire de swahili une page d'homonymie pour : les langues swahilies, le kiswahili, la culture swahilie (qui n'est pas du tout assimilable a la zone de la langue) et le defun swahililand. Vincnet G 11 décembre 2006 à 23:26 (CET)
Classé sans suite faute de consensus clair p-e 4 février 2007 à 10:59 (CET)

[modifier] Visio (homonymie) -> Visio

écraser la redirection 16@r (parlanjhe) 10 février 2007 à 16:11 (CET)

En fait il ne devrait pas y avoir de page d'homonymie vu qu'il n'y a que deux articles, un lien en haut de chaque page renvoyant à l'autre suffirait. Solveig 12 février 2007 à 04:02 (CET)

[modifier] Marcel Remacle

Il faudrait que le nom de ce dessinateur de bd précède le prénom et qu'on puisse taper uniquement remacle (à ne pas confondre avec le saint éponyme ! cdlt)

donc transformer Marcel Remacle en Remacle Marcel 1926-1999

cdlt

Non Non, les articles sur une personne sont titrés Prénom Nom, voir WP:CdN 7. keriluamox (d · c) 12 février 2007 à 16:11 (CET)

[modifier] Impôt sur les sociétés -> Impôts sur les sociétés (France)

Demande de Joeldl (d · c · b)

Je ne crois pas que ce soit justifié : dans quels autres pays y a-t-il un impôt exactement appelé impôt sur les sociétés ? Il faudrait peut-être mieux faire un article « général » sur la notion fiscale, ne développant le cas d’aucun pays, et titré Imposition du revenu des sociétés ou quelque chose comme ça. La traduction de en:Corporate tax pourrait le faire. keriluamox (d · c) 12 février 2007 à 16:10 (CET)

[modifier] Musée des Arts et Traditions

Le titre ne fait pas référence à ce que l'on peut trouver dans les nombreux musées des Arts et Traditions, mais spécifiquement à celui de la ville de Blain. Je n'ai rien contre le fait qu'il ait une page dédiée, mais je pense qu'il serait bon qu'elle s'appelle, par exemple, Musée des Arts et Traditions de Blain. Cordialement. Nemoi a parlé le 12 février 2007 à 23:39 (CET)

C’était copyvio de http://otsi.blain.free.fr/musee.htm. keriluamox (d · c) 13 février 2007 à 00:06 (CET)

[modifier] Rennomage de Art de l'Équateur

Cet article semble avoir un très bon potentiel mais ne traite que de l'art précolombien en équateur. Je suggère donc de le renommer "Art précolombien en Équateur". Simple. J'aimerais pouvoir le faire mais mon ancienneté ne me le permet pas (c'est triste mais c'est ainsi). Merci.--BiffTheUnderstudy 17 février 2007 à 12:41 (CET)

Il faudrait aussi modifier la palette de navigation, j'aimerais mieux que ça passe plutôt par un message aux Projet:Précolompédia et Projet:Archéologie pour voir comment réorganiser ça p-e 19 février 2007 à 07:40 (CET)
Ok, je vais porter le sujet sur le portail précolompédia.--BiffTheUnderstudy 19 février 2007 à 08:58 (CET)

[modifier] Poznań

Le nom de cet article devrait être Poznan selon la prise de décision voir Wikipédia:Prise de décision/Nommage des articles. Merci, de même dans le corps de l'article Pozan devrait être écrit en français, autre problème l'emploi de caractère polonais dans Insurrection de Novembre, Merci.Philippe Nusbaumer 23 février 2007 à 08:51 (CET)

Le résultat de cette prise de décision est contraire à la demande de renommage, une large majorité s'étant prononcé contre la proposition "français strict". R@vən 23 février 2007 à 13:10 (CET)
Idem. S'il y a un redirect depuis Poznan tout va bien. Solveig 24 février 2007 à 13:25 (CET)

[modifier] demande de renommage de la pages "rééducateurs de l'Education nationale (France) "

Je suggère de renommer la page "rééducateurs de l'Education nationale (France)", difficile à trouver, de la manière suivante : "rééducateur de l'Education nationale" (rééducateur étant au singulier). Merci.

Non Non C'est une redirection vers Maître G. Si vous pensez utile d'avoir la redirection rééducateur de l'Éducation nationale mettez #REDIRECT Maître G dedans. — Régis Lachaume 2 mars 2007 à 23:25 (CET)

[modifier] Pantalon (vêtement) -> Pantalon

écraser la redirection 16@r (parlanjhe) 1 mars 2007 à 19:02 (CET)

Voir Discussion Utilisateur:Keriluamox#Pantalon (vêtement). keriluamox (d · c) 1 mars 2007 à 19:08 (CET)
écraser la page d'homonymie devenue inutile. 16@r (parlanjhe) 3 mars 2007 à 00:15 (CET)
Non Non. Mettez-vous d'accord au préalable. sur la page de discussion. — Régis Lachaume 3 mars 2007 à 00:52 (CET)

[modifier] Agence communautaire (d · h · j  ·  · ©) → Agence de l'Union européenne (d · h · j  · )

Bonjour,
Un(e) sysop pourrait-il/elle inverser la redirection (actuellement dans le sens "Agence de l'UE > Agence communautaire") ? Le nom « Agence de l'Union européenne » me semble en effet nettement préférable à « Agence communautaire », car, bien plus précis, il cerne mieux le sujet. Merci d'avance.
Isaac 1 mars 2007 à 13:08 (CET)

Non Non L'appellation officielle est bien Agence communautaire, voir Agences communautaires sur europa.eu ; il n'y a pas lieu de titrer autrement. (Ou si c'est le cas, il faut au minimum en discuter au préalable.) — Régis Lachaume 2 mars 2007 à 20:32 (CET)
Mais sur le site officiel de l'Union européenne, il va de soit qu'il ne sera jamais précisé que la communauté en question est bien celle de l'Union européenne… Il en va différemment sur Wikipédia. Enfin bref, je veux bien en discuter, on verra bien. Isaac 3 mars 2007 à 10:04 (CET)

[modifier] Huangpu (homonymie)Huangpu

Par simplicité. Merci. R@vən 16 mars 2007 à 00:06 (CET)

J'ai créé Huangpu comme article sur la rivière et donc conserver l'homonymie pour les divisions administratives -- Xfigpower (pssst) 17 mars 2007 à 14:19 (CET)

[modifier] Catégorie:Échantillon langue vers Catégorie:Inventaire de langues

Le titre actuel est incompréhensible, le nouveau nom proposé est calqué sur celui Catégorie:Inventaire de nombres. Au besoin, je peux me charger du changement de catégorie des articles après renommage. Baleer 17 mars 2007 à 12:01 (CET)

Il est impossible de renommer une catégorie, même pour un administrateur, il faut copier-coller le texte qui est dans l'ancienne dans la nouvelle et demander la suppression de l'ancienne. Cordialement, iAlex (Ici ou ), le 17 mars 2007 à 14:56 (CET)


[modifier] agrocarburant et biocarburant

Agrocarburant redirige vers Biocarburant, alors que le terme le plus pertinent pour désigner tout cela est celui d'agrocarburant : il est moins connoté et donc plus encyclopédique. Il faudrait donc permuter les noms des deux articles puis inverser la redirectement redirection (ça je peux le faire). Merci ! VincentPalmieri 19 mars 2007 à 22:05 (CET)

Heu bof, j'ai jamais entendu le terme d'"agrocarburant" et souvent celui de "biocarburant", si tu me prouves l'utilisation du premier ok mais wikipédia n'invente pas des noms neutres quand les termes d'usage ne le sont pas... Solveig ♪♮♫ 20 mars 2007 à 05:57 (CET)
On trouve ce terme dans les publications de plusieurs organismes officiels, dont le ministère de l'écologie et du développement durable : [www.ecologie.gouv.fr/IMG/pdf/CSPNB_agrocarburants.pdf]. Un petit tour sur Google pointe vers les objections au terme biocarburant, comme [1], [2], ou [3] ou beaucoup d'autres. On en parle même sur Wikipedia : Discussion Wikipédia:Pages à vérifier/Biocarburant. Enfin, j'ai proposé et justifié ce changement dans Discuter:Biocarburant sans soulever de contestation. Cette modification me semble donc relever du bon sens. VincentPalmieri 20 mars 2007 à 15:09 (CET)
Je viens de faire un googletest (pour ce que ça vaut, m'enfin)... il me donne 502 réponses pour agrocarburant contre 553000 pour biocarburant. Alors p't'être que le premier est plus correct, mais le second est clairement le nom d'usage... je serais d'avis d'attendre de voir si ce nouveau nom s'impose avant de renommer - d'autres avis ? Solveig ♪♮♫ 25 mars 2007 à 08:44 (CEST)
Je viens de laisser un message au bistro pour avoir d'autres avis. VincentPalmieri 25 mars 2007 à 14:43 (CEST)
Suite à la conversation sur Wikipédia:Le Bistro/25 mars 2007, je retire ma demande de renommage. Cordialement, VincentPalmieri 25 mars 2007 à 22:29 (CEST)

[modifier] Biocarburant vers Carburant végétal

Plutôt que d'utiliser des mots nouveaux, comme agrocarburant et biocarburant, ne serait-il pas plus pertinent d'utiliser le terme carburant végétal ? Il a l'avantage d'être clair et explicite, et ça fait au moins depuis le moteur Diesel qu'on utilise le terme huiles végétales. --83.114.132.23 27 mars 2007 à 11:29 (CEST)

Non Non biocarburant dominant largement les médias et au google rank. Accepter une expression nouvelle doit se faire selon les critères de notoriété, qu'il s'agisse d'un néologisme ou d'une association inédite de deux mots. (je me permets de répondre parce que cas évident, de toute façon le faire n'aurait pas nécessité les outils d'admin) Bourbaki 27 mars 2007 à 16:55 (CEST)
Oui Oui Je trouve que c'est risqué de garder le titre biocarburant. Il y a beaucoup de gens qui ne sont pas d'accord sur ce qu'est un biocarburant. Ça risque d'être une source constante de guerres d'édition. Biocarburant, c'est un peu comme Web 2.0 par exemple… chacun y met ce qu'il a envie, au final ça veut plus rien dire. Le mot biocarburant est une mode (qui va sûrement passer), alors que carburant végétal c'est utilisé depuis le début et c'est très clair comme titre. Avec le titre carburant végétal, il y aura au moins des arguments pour accepter ou refuser les contributions… Non ? On prend le risque de la constante source de guerres d'édition sur le contenu avec un titre biocarburant ? --83.114.134.209 27 mars 2007 à 22:57 (CEST)

[modifier] Tarascon

Tarascon est actuellement une page d'homonymie entre Tarascon (Bouches-du-Rhône) et Tarascon-sur-Ariège. Comme il y a des lustres qu'il n'y a plus d'homonymie exacte entre ces deux localités, je propose :

Évidemment il y aura du boulot annexe (interwikis à corriger, pages liées, modèles {{voir homonymes}}. Merci d'avance. Hégésippe | ±Θ± 18 mars 2007 à 14:11 (CET)

Si « sur Ariège » a intégré la dénomination officielle de la ville, c'est parce que ces deux villes sont homonymes. Aussi le nom de la ville sans cette mention figure dans la dénomination Communauté de communes du Pays de Tarascon. Cela dit, je n'attache pas vraiment d'importance à cet éventuel changement de titre. Baleer 18 mars 2007 à 17:47 (CET)
Pas de mvt depuis 15 jours : j'archive.--Bapti 3 avril 2007 à 10:24 (CEST)

[modifier] Association loi de 1901 en Association loi 1901

Je voudrais renommer "Association loi de 1901" en "Association loi 1901"

Par Google:

"association loi de 1901" : 176 000 réponses "association loi 1901" : 1 120 000 réponses --Vspaceg 4 avril 2007 à 19:43 (CEST)

Non ! 1. Google ne dicte pas nos choix. 2. C'est le loi de l'année 1901 et non pas numéro 1901 (comme au Canada/Québec : loi 101). VIGNERON * discut. 15 avril 2007 à 20:08 (CEST)


[modifier] Métal Hurlant

Bonjour,

La page Métal Hurlant était une homonymie redirigeant vers Métal hurlant (film) ou Métal hurlant (magazine). Or la revue est fondatrice de tout un courant de la bande dessinée, et pas seulement dans les pays francophone, et de plus, le film en est tiré. Il faudrait donc qu'elle soit contenue dans Métal hurlant. J'ai renommé l'article principal en Métal hurlant (homonymie), il faudrait maintenant qu'un admin supprime Métal hurlant et renomme Métal hurlant (magazine) en Métal hurlant.

Merci d'avance !Encolpe 19 avril 2007 à 21:30 (CEST)

Fait Fait. — Régis Lachaume 19 avril 2007 à 22:03 (CEST)
merci !Encolpe 19 avril 2007 à 22:58 (CEST)
(Recopié de ma page de discussion — Régis Lachaume 20 avril 2007 à 18:28 (CEST))
Bonjour !
Je ne suis pas d'accord pour le renommage de « Métal hurlant » en « Métal hurlant (homonymie) ». J'ai passé quelque temps hier soir à corriger les homonymies vers cette page, et j'ai eu l'impression que les liens vers les films représentaient à peu près un quart à un tiers des liens. Ce n'est pas là « écraser », à mon avis... GillesC →m'écrire 20 avril 2007 à 10:59 (CEST)
Je viens de vérifier : 33 liens pour le film, 77 pour le magazine (je n'étais pas loin, à vue de nez, de la bonne proportion Clin d'œil). À mon avis, ce n'est pas suffisant pour justifier que « Métal hurlant » dirige automatiquement vers le magazine. GillesC →m'écrire 20 avril 2007 à 18:40 (CEST)
C'est paske j'avais vu que tu avais corrigé plein de redirection vers des articles que je suivais que je me suis rendu compte de cette incongruité. La plupart des liens (presque tous en fait) vers le dessin animé proviennent de listes ou de filmographies exhaustives (de bases de données !), ce qui induit une surreprésentation non évolutive (maintenant que les listes sont faites, il n'y aura plus rien à ajouter). Ce DA n'a pas marqué l'histoire du DA, il est aujourd'hui complètement oublié.
Métal Hurlant reste la revue qui a révolutionné (avec L'écho) la bande dessinée dans les années 70, les travaux de Moebius qui y ont été publiés (Arzach, L'Incal) sont les fondamentaux de la bande dessinée de SF et de la bande dessinée muette, ont suscité une remise en cause radicale de cet art, et pas seulement en France (il a même été admiré au Japon, marché on ne peut plus fermé, aujourd'hui encore). De plus, si on faisait des bibliographies exhaustives regroupant tous les auteurs ayant publié dans MH, il y aurait plus de 300 liens vers la page...
En fait, pour quelqu'un qui s'y connait dans les deux sujets (c'est mon cas), il n'y a clairement pas photo. Encolpe 20 avril 2007 à 21:23 (CEST) toujours modeste !

[modifier] Catégorie:Cours d'eau de Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Langue de Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Politique de la Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Personnalité de la Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Économie de la Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Entreprise de la Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Compagnie aérienne de la Guyana (d · h · j  · )

Bonsoir chers administrateurs il faudrait renommer respectivement ces catégories Catégorie:Cours d'eau du Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Langue du Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Politique du Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Personnalité du Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Économie du Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Entreprise du Guyana (d · h · j  · ) Catégorie:Compagnie aérienne du Guyana (d · h · j  · ) car le nom de ce pays s'accorde généralement au masculin en français et qu'il conviendrait donc d'harmoniser toutes ces catégories, merci d'avance--Kimdime69 20 avril 2007 à 01:54 (CEST)

Il n'est pas possible de renommer une catégorie. Une seule solution, créer la nouvelle catégorie, vider l'ancienne, remplir la nouvelle et re demander ensuite la suppression ou la transformation en redirect de l'ancienne. Kropotkine_113 20 avril 2007 à 17:04 (CEST)
En fait le plus simple est probablement de demander sur Wikipédia:Bot/Requêtes. GL 20 avril 2007 à 17:10 (CEST)
OK, je vais me débrouiller, mais quelle est la raison pour laquelle on ne peut pas renommer les catégories?--Kimdime69 21 avril 2007 à 01:30 (CEST)
La raison, je l'ignore, c'est seulement une limitation « technique » du logiciel MediaWiki : dans le même genre (même si les raisons sont peut-être différentes), il est également impossible de renommer une image, ce qui oblige à un nouveau téléchargement. Hégésippe | ±Θ± 21 avril 2007 à 02:38 (CEST)
Merci--Kimdime69 21 avril 2007 à 02:40 (CEST)

[modifier] La Banque Postale à renommer La Banque postale

Merci de restituer La Banque Postale en La Banque postale pous les raisons indiquées dans Discuter:La Banque postale : il y eu un « renomage » par copier-coller (comme indiqué dans l'histo : 9 novembre 2006 à 10:57 Serged (d · c · b) (Discuter | Contributions) (retour à bon nom)) qu'il convient d'annuler. Merci d'avance. Alphabeta 21 avril 2007 à 13:26 (CEST)

! Attendre D'après la page de discussion de l'article, Serged n'a pas eu le temps de répondre à tes propos. Dans ce cas, pas de renommage pour l'instant. Rémi  21 avril 2007 à 16:18 (CEST)
J'ai prévenu Serged comme demandé : en attendant le mieux est de reconstituer l'histo scindé entre celui de La Banque postale et celui de La Banque Postale puisqu'il y a eu un « renommage » sauvage par copier-coller et que l'article reprenne (provisoirement) le nom qu'il avait avant le copier-coller c'est-à-dire La Banque postale. Cordialement. Alphabeta 21 avril 2007 à 17:22 (CEST)
Fait. Merci à Céréales Killer (d · c · b) d'avoir effectué cette opération préalable. Naturellement je reste à la disposition de Serged pour lui fournir toutes les infos nécessaires. Cordialement. Alphabeta 21 avril 2007 à 17:42 (CEST)

[modifier] Liste des évêques de Séez (d · h · j  · ) Liste des évêques de Sées (d · h · j  · )

Bonjour, je résume : un utilisateur a renommé d'autorité de Sées vers Séez. S'en est suivie une discussion animée pour savoir quelle version choisir pour le titre cet l'article. Pas de consensus trouvé, 5 veulent conserver la forme usuelle/académique (Sées), 7 veulent utiliser la forme ecclésistique (Séez).

Comme il n'y a pas consensus, que l'on discute depuis plus de 3 jours sans résultat, je demande à ce que la page soit renommer en Liste des évêques de Sées, c'est à dire le titre qu'elle a eut ces trois dernières années.

PS: La convention sur les titres énonce de plus le principe de moindre surprise.

Merci! — PurpleHaze Bla3, le 25 avril 2007 à 15:26 (CEST)

Selon ton application du principe de moindre surprise, cet article (ainsi que Diocèse de Séez d'ailleurs) devrait être renommé en Sées. Mais le fait qu'il n'y ai pas de consensus et que les moteurs de recherche donnent des résultats identiques m'empêche de renommer l'article sans prendre parti pour une des deux solutions.
D'autant plus que le principe de moindre surprise peut être appliqué pour les deux noms : nommer comme la commune française pour faire facilement le lien pour des non cléricaux qui ne connaissent pas l'ortho religieuse mais aussi nommer comme l'appellation officielle de l'autorité du diocèse et de l'évêché qui est l'Église pour ceux qui connaissent la particularité Séez. Rémi  25 avril 2007 à 21:11 (CEST)
2 réponses :
1/ L'article était nommé 'Sées' (pour faire court), une personne le renomme sans concertation, et quand on ne trouve pas de consensus, on garderait le nom décidé par celui qui refusait le dialogue et qui tente le passage en force ? Ce n'est pas logique, et c'est donner une prime à ceux qui ne respecte pas l'esprit wikipédia.
2/ Comme je l'ai déjà dit dans cette page de discussion, 'Sées' est la forme académique et la forme courante. Si tu ouvres un livre traitant de Guillaume le Conquérant, tu trouveras 'évêque de Sées'. Donc le principe de moindre surprise doit s'appliquer sur 'Sées'. Pour la forme 'Séez', il n'y sûrement que peu de personnes qui la connaissent.
PurpleHaze Bla3, le 26 avril 2007 à 02:03 (CEST)
Fait par Lachaume. Merci. — PurpleHaze Bla3, le 26 avril 2007 à 20:36 (CEST)

[modifier] Renommer Seyne en Seyne-les-Alpes

Bonjour, Serait il possible de renommer l'article Seyne en Seyne-les-Alpes car il s'agit du vrai nom de la ville.

Merci --NeMeSiS 1 mai 2007 à 01:41 (CEST)

Fait Fait. GillesC →m'écrire 1 mai 2007 à 10:42 (CEST)
Non Non, le nom officiel de la commune reste, jusqu'à preuve du contraire, Seyne, cf. http://www.insee.fr/fr/nom_def_met/nomenclatures/cog/affichecommune.asp?numdep=04&valcode=205.
J'ai annulé le renommage, à mon avis prématuré en l'absence de preuve d'un changement du nom officiel de cette commune. La politique de Wikipédia privilégie depuis des années le nom retenu par l'INSEE. Le nom d'usage doit être indiqué dans le corps de l'article.
Le renommage se justifiera lorsque la procédure de renommage souhaitée par le conseil municipal aura été menée à son terme, soit : délibération du conseil municipal, suivie d'un avis du conseil général et se terminant par une instruction par le conseil d'État et consultation d'une commission siégeant auprès du ministre de l'Intérieur. À l'issue de ce processus, il est envisageable que le changement de dénomination soit prononcé par un décret en conseil d'État (signé par le Premier ministre et habituellement contresigné par le ministre de l'Intérieur). Pour information, il n'est pas rare que, dans chaque « fournée » de changements de nom de communes, soient listées une ou plusieurs communes pour lesquelles ce changement a été refusé. Par exemple, lors du décret de 2006, si 6 communes ont été renommées, 3 n'ont pas vu leur souhait exaucé. Voir l'article Changements de nom de communes françaises. Hégésippe | ±Θ± 1 mai 2007 à 11:33 (CEST)
J'avais vérifié dans l'historique de l'article, où le nom apparaissait depuis longtemps, mais surtout sur le site officiel de la commune. Dont acte, j'ai trop fait confiance aux services de la mairie Clin d'œil GillesC →m'écrire 1 mai 2007 à 11:35 (CEST)
En fait il faudrait, à mon avis, une page méta ce sujet, avec lien depuis l'en-tête des pages Wikipédia:Demande de renommage (ici) et éventuellement Wikipédia:Requête aux administrateurs (puisque tout le monde n'a pas encore repéré la page actuelle).
On pourrait ajouter dans cette éventuelle page méta le lien vers l'interface de recherche du Code officiel géographique de l'INSEE (http://www.insee.fr/fr/nom_def_met/nomenclatures/cog/index.asp) qui fournit déjà un élément pour juger de la pertinence actuelle de la demande. Il faut évidemment envisager le cas de retard de mise à jour du COG, ce qui entraîne dans ce cas une réponse négative du genre de celle que j'ai fait ci-dessus (en l'absence de preuve...).
Bien entendu, si on nous fournit le lien vers le décret qui entérine ce changement de dénomination, amis que l'INSEE ne l'a pas encore répercuté, il me semble qu'il ne faut pas attendre pour procéder au renommage, puisque le Journal officiel a quand même une certaine force pour entraîner la conviction sur la réalité de la chose... smiley Hégésippe | ±Θ± 1 mai 2007 à 11:47 (CEST)
Tu nous rédiges ça ? Tu as le plus d'expérience sur ce genre de demandes. -Ash - (ᚫ) 1 mai 2007 à 23:07 (CEST)

[modifier] Longue focale

Le but de la demande est de revenir à l'ancien nom de la page qui existait jusqu'au 20 février 2007 sous le nom Téléobjectif. Cette page fait en effet partie de l'encyclopédie de la photographie, qui comporte des pages décrivant les différentes catégories d'objectifs photographiques.

L'auteur du changement de nom Samsa argumente que l'emploi du mot Téléobjectif n'est correct que pour désigner la formule optique permettant de raccourcir la longueur d'un objectif de longue focale. Son projet est de mettre sous le nom Téléobjectif une page dont l'ébauche existe en ce moment sous le nom Système afocal. Il préconise l'emploi du terme longue focale pour les objectifs à faible angle de champ.

On peut toutefois remarquer qu'au moins en photographie le terme Téléobjectif est d'usage bien plus courant pour désigner la catégorie d'objectifs permettant de photographier ou filmer en gros plan des objets éloignés. C'est souvent la seule définition de ce mot qu'on trouve dans un dictionnaire. D'autre part, cette signification est conforme à l'éthymologie : "Télé" = racine grecque signifiant "de loin" + "objectif". Cette mention éthymologique pourra d'ailleurs être rajoutée dans la page longue focale si elle retrouve son ancien Nom. La page actuelle Système afocal pourra alors être rebaptisée Téléobjectif (formule optique) et faire l'objet d'une mention d'homonymie dans la page Téléobjectif.

Si pour l'encyclopédie du cinéma certains préfèrent employer le terme longue focale, rien leur interdira de garder une redirection de cette page vers téléobjectif ou de créer une page longue focale orientée cinéma.

Le problème est que même si la page actuelle longue focale reprend de suite, et autoritairement le nom téléobjectif, ça n'empêchera pas Utilisateur:Nono365 de refaire ultérieurement le changement de nom dans l'autre sens.

Pour cette raison, je préfère que ce retour à l'ancien nom fasse l'objet d'une mise aux voix un peut comme ça se fait pour les demandes de suppression Bech 26 avril 2007 à 14:40 (CEST)

Problème partiellement résolu par un début de refonte de l'article Système afocal. Kropotkine_113 4 mai 2007 à 20:02 (CEST)

[modifier] Anglo-saxon -> vieil anglais

Ecraser la redirection. Il serait préférable que la page anglo-saxon soit une page d'homonymie comme c'est le cas sur (en) (Anglo-Saxon). 16@r (parlanjhe) 5 mai 2007 à 01:23 (CEST)

Bof, la page anglaise n'est pas une véritable page d'homonymie. Et il n'y a que deux véritables homonymes : Anglo-saxon et Anglo-Saxons dans lesquels j'ai rajouté {{confusion}} Ça devrai suffire pour que le lecteur s'y retrouve. Rémi  5 mai 2007 à 11:06 (CEST)

[modifier] Utilisateur:atalanis59

J'ai voulu renommé cet utilisateur qui s'appellait Utilisature:atalantis59 mais ça c'est mal passé (je l'ai fait sur les pages de discussion). Désolé de faire n'importe quoi je suis crevé. FR 16 mai 2007 à 23:50 (CEST)

?!? Mais un admin ne peut pas renommer de compte. Voir Wikipédia:Demande de renommage de compte utilisateur. Rémi  17 mai 2007 à 20:16 (CEST)

[modifier] Inversion du sens de renommage entre Interpréteur de commandes et Interface en ligne de commande

La page qui avait initialement de nom Interpréteur de commandes possède un contenu adapté à son titre (description de logiciel ayant pour rôle d'interpréter des commandes). Une autre page Interface en ligne de commande reste à créer pour traiter l'aspect mode de communication entre un humain et son ordinateur. L'inversion du renommage est donc une étape transitoire avant de pouvoir mettre un nouveau contenu à la page Interface en ligne de commande sans effacer celui de Interpréteur de commandes. Bech 14 mai 2007 à 13:37 (CEST)

Bonjour, est-ce que tu peux reformuler ta demande ? Je ne l'ai pas comprise et je ne suis pas le seul apparemment vu qu'elle est non traitée depuis une semaine. Merci. Rémi  21 mai 2007 à 11:26 (CEST)
Vu que personne ne bronche alors que ce n'est pas fait, on va dire que la requête est impossible à traiter. Rémi  23 mai 2007 à 13:25 (CEST)

[modifier] Renommage catégorie

Bonjour, serait-il possible de renommer la catégorie "Plantagenêts" en "Plantagenêt" sans "s" final puisqu'il s'agit d'un nom propre. Cordialement, --Patrice Un bref ou une missive? 18 juin 2007 à 12:45 (CEST)

Non Non Il faut d'abord vider la catégorie de tous ces articles. Va faire un tour sur Wikipédia:Bot/Requêtes. Clin d'œil {{Utilisateur:Fabrice Ferrer/Signature/Nosubst}} 18 juin 2007 à 13:03 (CEST)
Non Non (bis) : les familles célèbres de l'histoire s'accordent. Grevisse écrit : « Les noms propres prennent la marque du pluriel quand ils désignent certaines familles royales ou princières, illustres dans l'histoire ou quand il désignent des peuples. » Parmi les exemples donnés : les Capets, les Condés, les Stuarts, les Tudors, les Montmorencys, les Guises. Reste que les catégories sont généralement au singulier... R@vən 18 juin 2007 à 13:39 (CEST)
Une simple remarque : à l'heure qu'il est, et malgré la règle rappelée par R@vən, Stuarts (le pluriel) est une simple redi vers Stuart (le singulier)... Alphabeta 18 juin 2007 à 17:45 (CEST)
Tout le problème est de savoir si le pluriel doit être utilisé dans le titre de l'article. Pour rappel, la règle générale est de titrer avec le singulier. Pour les noms de peuple, le débat est tranché dans le sens du pluriel. Pour les dynastie, je ne sais pas s'il existe une convention. Il faudrait en tout cas veiller à avoir une certaine cohérence dans le nommage : soit tout au pluriel, soit tout au singulier. R@vən 18 juin 2007 à 17:59 (CEST)

[modifier] Demande de changement : article:Cap Sizun en catégorie:Cap Sizun

Bonjour,

afin de faire évoluer les pages ( présentes et futures ) en lien avec ce sujet, il me semble utile de les ranger ... sous une catégorie Cap Sizun; d'autres l'ont déjà fait dans leur domaine ( voir catégorie:Pays Bigouden )et l'effet est remarquable; l'article Cap Sizun en lui-même limite les possibilités d'évolution. Que faire pour remédier à la situation? Merci de votre réponse. Sachem29 - 28 mai 2007 à 11:58 (CEST)

Non Non Car on ne peut renommer un article en une catégorie et une catégorie est faite poura rassembler des articles sous un thème précis. Or il n'y aurait pas plusieurs articles à mettre dans une catégorie:Cap Sizun. Relisez Aide:Catégorie. Rémi  28 mai 2007 à 13:23 (CEST)
il y a plusieurs articles à insérer dans la catégorie Cap Sizun : Audierne, Esquibien, Beuzec-Cap-Sizun, ... il y a 11 communes en tout; l'intérêt serait de les visualiser sur une même page, ( comme pour la catégorie:Pays Bigouden; il y a aussi une catégorie Homonymie à envisager, puisque le sujet n'a pas été développé (sujet absents qui traiteraient du bateau Le Cap Sizun, de la Réserve ornithologique du Cap Sizun, ...). Sachem29 - 28 mai 2007 à 13:52 (CEST)
Alors il faut créer la catégorie ce que n'importe qui peut faire. Rémi  28 mai 2007 à 14:53 (CEST)

[modifier] Automate programmable industriel => Automate Programmable Industriel

Il s'agit d'un sigle et la page d'arrivée existe déjà (redirect). Merci :) --Zedh msg 20 juin 2007 à 22:03 (CEST)

Non Non. C'est contraire au règle de la typographie. On ne met des majuscules qu'aux noms propres, ce que n'est pas à l'évidence automate programmable industriel. On outre, on ne met quasi jamais de majuscule aux adjectifs. R@vən 12 juillet 2007 à 09:36 (CEST)

[modifier] Renommer "Nouveau roman" en "Nouveau Roman"

Bonjour,

Je propose que la page "Nouveau roman" soit renommée "Nouveau Roman". En effet, l'expression qui identifie le mouvement littéraire des années 1950-1970 est partout connue et enregistrée avec les majuscules aux initiales. Ce renommage permettra peut-être, en outre, d'éviter l'insertion intempestive d'auteurs venant de publier un nouveau roman... en 2007. Merci.

Non Non. Les conventions typographiques françaises veulent précisément qu'on ne mette jamais de majuscule à des noms de mouvements littéraires ou artistiques : le réalisme, l'art gothique, le romantisme, l'art nouveau, le nouveau roman, etc. R@vən 18 juillet 2007 à 10:22 (CEST)

[modifier] Déréglementation : Faute d'ortographe

Merci de corriger la faute d'orthographe dans le titre de la page Déréglementation, la véritable orthographe étant Dérèglementation.

Je me suis permis de créer la page de redirection (Dérèglementation, => #REDIRECT[[Déréglementation]]) avec la vraie orthographe (en attendant)

De pas corriger. L'orthographe correcte est celle de l'article.--Aliesin 17 juillet 2007 à 23:46 (CEST)
Non Non. L'orthographe correcte est bien déréglementation. Référence : Le Robert. R@vən 18 juillet 2007 à 10:25 (CEST)

[modifier] Bayerische Motoren Werke AG--> BMW

idem wiki

az:Bayerische Motoren Werke AG bg:BMW bs:BMW cs:BMW da:BMW de:BMW el:BMW en:BMW eo:BMW es:BMW et:BMW fi:BMW he:BMW hr:BMW hu:BMW id:BMW it:BMW ja:BMW ka:BMW lt:BMW lv:BMW nl:BMW nn:BMW no:BMW pl:BMW pt:BMW ro:BMW ru:BMW sco:BMW sk:BMW sl:BMW sq:BMW sr:BMW sv:BMW th:บีเอ็มดับเบิลยู tr:BMW

pixeltoo⇪員 18 juillet 2007 à 10:12 (CEST)

Fait Markadet∇∆∇∆ 18 juillet 2007 à 10:40 (CEST)
Heu ... C'est pas forcément une bonne idée. Chez nous, on utilise en général la formulation longue. A mon avis, il faut revenir dessus. PoppyYou're welcome 18 juillet 2007 à 10:49 (CEST)
Ah bon ? Je ne me suis pas trop posé de question, car je n'avais jamais entendu la version longue de ma vie :-o Tu peux annuler ce que j'ai fait, ça ne me pose aucun problème. Markadet∇∆∇∆ 18 juillet 2007 à 10:56 (CEST)
Non Non. PoppyYou're welcome 18 juillet 2007 à 11:11 (CEST)

[modifier] Podujevë vers Podujevo

Ça vais dire, du nom albanais vers le nom communément utilisé en français (cf. Le Monde: Podujevo: 44 éléments publiés ; Podujevë: 2 éléments publiés). - Cordialement, Ev 2 juillet 2007 à 02:31 (CEST)

Non Non. Les conventions veulent que l'on utilise le terme original. PoppyYou're welcome 18 juillet 2007 à 10:54 (CEST)

[modifier] Léon Trotsky (d · h · j  · ) ---> Léon Trotski (d · h · j  · )

Je demande que l'article Léon Trotsky soit renommé en Léon Trotski.

En effet, la transcription des noms russes en -ский et -цкий est usuellement -ski et -tski en français (voir Transcription du russe en français). La variante avec un y est ou bien vieillie, ou bien anglaise. Le Petit Larousse illustré, le Petit Robert des Noms propres et même le Quid orhographient tous son nom « Trotski ».

Švitrigaila 14 juillet 2007 à 19:44 (CEST)

Non Non Le cas n'est pas évident et la question rebattue mille fois. Dans le doute, et ne attendant une éventuelle PdD sur les titres d'articles provenant de transcription de langues étrangères je m'abstiens. Kropotkine_113 18 juillet 2007 à 11:10 (CEST)

[modifier] Renommer Venceslas Ier de Bohême (duc) en Saint Venceslas

Bonjour, pourriez-vous renommer l'article Venceslas Ier de Bohême (duc) en Saint Venceslas. La seconde page est un simple redirect vers la première. En fait, la version tchèque de l'article est bien Saint Venceslas et c'est sous ce nom qu'il est le plus connu. Il existe un autre Venceslas Ier et cela prête donc à confusion.

Merci bien, Zizkovak 22 juin 2007 à 10:59 (CEST)

Faut voir. La coutume est de ne pas utiliser « saint » dans les titres car c'est POV et que cela dépend souvent de la religion. (D'ailleurs Saint Jean ou Saint Marc sont des redirections.) — Régis Lachaume 26 juin 2007 à 19:27 (CEST)
Je ne connaissais pas cette règle de Wikipedia. Ceci dit, la version tchèque ne s'en est pas embarrassé. Ce Venceslas est connu sous le nom de Saint Venceslas. Malgré la référence au catholicisme, je maintiens qu'il faut renommer l'article. Zizkovak 26 juin 2007 à 19:48 (CEST)
Personnellement, je suis aussi pour le maintien du nommage actuel. Je pense qu'il faut éviter d'utiliser saint pour des personnes qui ne sont pas connues principalement pour être saint, mais pour d'autres raisons (les souverains ou Jeanne d'Arc, par exemple). Certains sur WP vont même plus loin, en titrant par exemple Cécile de Rome et non sainte Cécile, alors qu'il s'agit d'une figure probablement plus légendaire qu'historique et qui ne doit sa célébrité qu'à sa canonisation. R@vən 11 juillet 2007 à 16:28 (CEST)
Non Non. PoppyYou're welcome 18 juillet 2007 à 11:19 (CEST)

[modifier] rot ---> éructation

Bonjour, le mot "rot" est familier. Cela va vous ridiculiser. Mieux vaut employer "éructation", plus soutenu.--Alban Pomarède. Numéro utilisateur : 83.203.127.193 27 juin 2007 à 21:38 (CEST)

Non Non Kropotkine_113 18 juillet 2007 à 10:49 (CEST)

[modifier] Actualités -> Actualité

Le pluriel n'est pas vraiment justifié. 16@r (parlanjhe) 12 juillet 2007 à 00:56 (CEST)

Non Non La page est vide donc jene vois pas l'intérêt pour l'instant. Kropotkine_113 18 juillet 2007 à 11:20 (CEST)

[modifier] Kaijû vers Kaijū

Conformément à WP:TJ.--08pb80 1 juillet 2007 à 19:10 (CEST)

Non Non Attendre l'hypothétique prise de décision qui réglera définitivement (ou pas) ce type de problème. En l'état actuel cela risque uniquement de provoquer de l'énervement. Kropotkine_113 18 juillet 2007 à 11:22 (CEST)

[modifier] Mahesh Yogi --> Maharishi Mahesh Yogi

Afin que Wikipédia-FR, pour une fois, cesse de se distinguer de manière ridicule par le recours à une appellation courte, Mahesh Yogi, que « personne » n'emploie en tant que telle (les bibliothèques étant un cas à part, et conservant le Maharishi entre parenthèses, un peu à la façon du classement Hugo (Victor), bien que Maharishi ne soit évidemment pas un prénom).

Il serait temps de faire preuve d'un minimum de réalisme et de reconnaître le caractère « universel » de la dénomination longue Maharishi Mahesh Yogi, employée depuis quarante ans.

Voir aussi Wikipédia:Le Bistro/14 juin 2007#Mahesh Yogi et Discuter:Mahesh Yogi. Hégésippe | ±Θ± 14 juin 2007 à 18:32 (CEST)

J'appuie Hégésippe, bien que peut-être pas exactement sur le même raisonnement. Pour moi, « Maharishi Mahesh Yogi » est un nom de plume, ce qui est généralement considéré comme prépondérant pour le nommage des articles (Louis-Ferdinand Céline, George Sand, flemme de chercher plus d'exemples pertinents...). --A. de G. 14 juin 2007 à 20:36 (CEST)
La question est la suivante : en utilisant cette jurisprudence, n'est ce pas la porte ouverte à tous les renommage de saints et autres sir, lord, vénérable et tout le toutim ? Je me demande si ce renommage en vaut la chandelle. Il y a ce cas assez étrange aussi, où un l'appartenance nobiliaire (pour ne pas dire titre) est dans le titre de l'article Sophie Rostopchine, comtesse de Ségur ? Quid du Baron Haussmann, que personne, sauf une poignée, ne connait par le nom Georges Eugène Haussmann, qui est pourtant le nom de l'article. S'il est établi que Maharishi est bien un titre, il ne doit pas figurer dans l'intitulé de l'article. Je pense que la solution la plus simple est de mettre, comme fait dans l'article du Baron Haussmann, dans les premières ligne l'usage très répandu du nom Maharishi Mahesh Yogi et de laisser ce dernier en redirection. Moez m'écrire 14 juin 2007 à 21:07 (CEST)
Personnellement, je ne suis pas encore arrivé à conclure - même après avoir tenté d'« éditer » l'article Maharishi... Je vois quand même le cas de l'article Mohandas Karamchand Gandhi dont le titre n'intègre pas le grade de Mahatma acquis par l'intéressé dans l'échelle de la sainteté : l'art. Mahatma Gandhi est une simple redi. Alphabeta 16 juin 2007 à 14:45 (CEST)
Et je viens de trouver ça dans un histo : « 14 juin 2007 à 19:01 Akeron ... a renommé Shri Mataji Nirmala Devi en Mataji Nirmala Devi : shri est un titre », ce qui est bien beau mais si ça tombe Mataji est aussi un titre (= Mère vénérable ?)... Il va donc falloir réfléchir à tous ces noms de personnes indiens comportant les termes shri, swami et autres. Pour Maharishi Mahesh Yogi la curiosité est que la forme la plus courte de son nom se confond justement avec son titre Maharishi, mais en a-t-il le monopole (dans cette variante en tout cas) ? Alphabeta 16 juin 2007 à 18:31 (CEST)

Non Non, on n'a pas de Saint Paul (page d'homonymie), ni de Pape Benoît XVI, ni Dalaï Lama Tenzin Gyatso, ni de Président ChiracSarkozy, etc. VIGNERON * discut. 17 juin 2007 à 13:13 (CEST)

« Maharishi Mahesh Yogi » et « Maharashi » sont bien attestés pour désigner cette persone. Ma question est : la forme « Mahesh Yogi » est-elle attestée elle aussi ? Et puis « Yogi » est peut-être aussi une sorte de titre... Alphabeta 17 juin 2007 à 14:48 (CEST)

[modifier] Tanganyika (pays)-->Tanganyika et Tanganyika -> Tanganyika (homonymie)

idem que pour les autres wiki. pixeltoo⇪員 6 juillet 2007 à 14:11 (CEST)

Le pays n'a existé que 3 ans. Je n'ai pas l'impression qu'il y ai vraiment éclipse. Pour moi le lac est plus important que le pays. R@vən 12 juillet 2007 à 16:08 (CEST)
Non Non. Pas convaincu non plus. PoppyYou're welcome 18 juillet 2007 à 11:36 (CEST)

[modifier] Conférence de paix de Paris (1919) en Conférence de paix de Paris

Sans homonymie. 85.216.19.196 7 juillet 2007 à 12:39 (CEST)

Non Non : pas d'accord. Il n'y a certes pas d'article homonyme à l'heure actuelle, mais il y a eu d'autres « conférences de paix de Paris », par exemple celle de 1898, qui a abouti au traité de Paris (1898), ou encore celle de 1946, alias « conférence des 21 nations », qui a abouti au traité de Paris (1947). Je suggère d'être très prudent en la matière. Il me semble qu'on devrait créer une page d'homonymie, évolutive, dans Conférence de paix de Paris. Hégésippe | ±Θ± 7 juillet 2007 à 12:48 (CEST)
Comme vous voulez ! :-) Mais est-ce que la conférence en 1919 n'est pas plus célèbre ? 85.216.19.196 7 juillet 2007 à 13:04 (CEST)
J'hésite sur la façon de procéder (c'est ma manière d'être prudent Clin d'œil). Une de ces conférences a-t-elle une notoriété qui écrase celle de toutes les autres (moi perso je ne connaissais que celle de 1919, mais je ne suis pas très calé) ? Si c'est le cas on devrait plutôt créer Conférence de paix de Paris (homonymie) et renommer Conférence de paix de Paris (1919) en Conférence de paix de Paris, non ? Si en revanche aucune conférence n'est réellement prépondérante sur les autres niveau notoriété, boum, on fait comme Hégé le suggère. Kropotkine_113 7 juillet 2007 à 13:09 (CEST)Raaa conflit d'édit
Finalement, Non Non. Kropotkine_113 18 juillet 2007 à 11:47 (CEST)
Page d'homonymie créée. R@vən 18 juillet 2007 à 12:35 (CEST)

[modifier] Scinder un article en deux : Animation = multimédia ET autres

Bonjour,

ce message permet de corriger une imprécision majeure sur l'article http://fr.wikipedia.org/wiki/Animation Je viens de le modifier pour ajouter 2 définitions mais cela ne suffit pas.

En effet, le mot animation est exclusivement tourné vers l'aspect cinématographique.

Or, précisément on en oublie la source : l'animation multimédia est l'aboutissement technique d'une recherche humaine de mimétisme face à la nature.

Il faudrait donc scinder l'article en question (et donc le renommer) pour : Animation_multimédia et garder l'article sur l'Animation d'un point de vue biologique, philosophique et métaphysique.

Il faudrait également créer un article sur l'animation en terme de diffusion de l'information (TV, radios...) & de dispensation de formation (entreprise, université, socio-culturelle...)

D'une pierre deux coups, cela soulève un manque sur le site de Wikipédia : proposer dans les rubriques de contact la demande de scission d'un article (seule la fusion est proposée) !

Merci :-)

Je vous invite à faire part de votre proposition sur la page de discussion de l'article. Il n'y a aucune intervention d'un administrateur dans ce processus. Lire également Aide:Scission. Cdt. --Laurent N. [D] 23 juillet 2007 à 16:04 (CEST)

[modifier] Léon Trotsky (d · h · j  · ) ---> Léon Trotski (d · h · j  · )

Je demande que l'article Léon Trotsky soit renommé en Léon Trotski.

En effet, la transcription des noms russes en -ский et -цкий est usuellement -ski et -tski en français (voir Transcription du russe en français). La variante avec un y est ou bien vieillie, ou bien anglaise. Le Petit Larousse illustré, le Petit Robert des Noms propres et même le Quid orhographient tous son nom « Trotski ».

Švitrigaila 14 juillet 2007 à 19:44 (CEST)

J'ai posté cette demande ici afin de la faire connaître du plus grand nombre et que les gens donnent leur avis sur la page de discussion dédiée. Trois personnes, dont moi, sont d'accord pour le renommage. Une personne a déclaré qu'elle ne voyait pas pourquoi utiliser une orthographe plutôt qu'une autre. Par trois voix pour, une abstention et zéro opposition, il me semble que la balance penche nettement en faveur du renommage ! Et voilà que ma demande est tout simplement effacée de cette page-ci, sans aucune explication ni trace laissée de me demande. Si on veut que d'autres personnes donnent leur avis là-dessus, qu'on laisse cette avis ici. Si on estime qu'il y a eu assez de votants, alors qu'on renomme la page !
Švitrigaila 18 juillet 2007 à 21:32 (CEST)
recopie de l'historique:
{{non}} Le cas n'est pas évident et la question rebattue mille fois. Dans le doute, et ne attendant une éventuelle PdD sur les titres d'articles provenant de transcription de langues étrangères je m'abstiens. Kropotkine_113 18 juillet 2007 à 11:10 (CEST)
Alors pourquoi ne pas t'abstenir sur la page dédiée ? Ça fera trois voix pour et deux abstentions. Švitrigaila 18 juillet 2007 à 22:07 (CEST)

[modifier] Ombre est lumière >> Ombre Est Lumière

pour respecter le tite original http://www.amazon.fr/Ombre-Est-Lumi%C3%A9re-IAM/dp/B0009BOKOW merci

non, demande faite par un faux-nez Moumousse13 - bla bla 23 juillet 2007 à 09:19 (CEST)