Discussion Utilisateur:Smeet666

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Syndrome de Marschall

Bonjour Smeet666,

J'ai annulé ta modification concernant les liens du syndrome de Marschall qui n'a aucun rapport avec le syndrome de Marshall dont voici la description [1]. Comme tu lis l'anglais tu verras qu'il n'y aucun rapport. Bon début de journée Mirmillon 12 septembre 2007 à 03:36 (CEST)

Voci la description du syndrome de Marshall (le mien) Le syndrome de Marshall est caractérisé par plusieurs malformations congénitales dont des anomalies oculaires, une surdité neuro-sensorielle, des anomalies crânio-faciales et une dysplasie ectodermique anhidrotique. Ce syndrome a été décrit dans une douzaine de familles, avec dans chacune au moins 2 individus atteints. Les principales manifestations sont une petite taille, une brachycéphalie, et une dysmorphie faciale incluant hypertélorisme, épicanthus, racine du nez aplati avec narines antéversées, étage moyen de la face plat, micrognathie, philtrum long, lèvres épaisses et parfois fente palatine avec ou sans la séquence de Pierre Robin. Les incisives supérieures sont proéminentes. Il existe des anomalies neuro-sensorielles telles que surdité, myopie, cataracte et d'autres anomalies oculaires plus rares telles que dégénérescence vitro-rétinienne, décollement de rétine, glaucome et luxation du cristallin. Les patients atteints ont aussi un épaississement de la voûte du crâne, avec des sinus frontaux anormaux et des calcifications intra-crâniennes. Les globes oculaires apparaissent gros, en raison d'un défaut de profondeur des orbites. Une ostéoarthrite symptomatique peut débuter après 30 ou 40 ans, intéressant les genoux et la colonne vertébrale, de même qu'une hypotrichose et hypohidrose modérées. Le syndrome est transmis sur le mode autosomique dominant. Il est dû à une mutation du gène alpha-1 polypeptide du collagène XI (COL11A1) qui a été localisé sur le chromosome 1, en 1p21. Le bilan radiologique montre une hypoplasie du maxillaire supérieur, des os du nez et des sinus frontaux, une voûte du crâne épaissie, des calcifications intra-crâniennes, des espaces intra-articulaires étroits et une arthropathie ostéophytique des genoux et des hanches. Le syndrome de Marshall constitue une entité distincte du syndrome de Stickler malgré une grande similitude clinique. En effet, si des mutations sur le gène COL11A1 sont retrouvées dans ces deux syndromes, aucune mutation du gène COL2A1 associé au syndrome de Stickler n'a été identifiée chez les patients présentant un syndrome de Marshall. Le diagnostic prénatal est possible par la recherche de la mutation du gène COL11A1 après la naissance d'un cas index. La prise en charge est symptomatique Mirmillon 12 septembre 2007 à 03:45 (CEST)
Et en plus ton syndrome ne s'écrit pas Marschall mais Marshall comme le mien. Je fais un renommage du tien vers Fièvre périodique type Marshall Cette fois ci je te laisse et je me recouche Mirmillon 12 septembre 2007 à 03:45 (CEST)
Oooooooooops, j'ai effectivement fait une coquille :(. Vraiment désolé, merci d'avoir pris le temps de m'expliquer ! Smeet666 12 septembre 2007 à 10:25 (CEST)
Pour info, je l'ai fait dans le cadre d'une correction de liens rouges. Je n'y connais rien dans le domaine, mais je pensais faire correctement au vu des sujets traités. J'essairai de faire plus attention dans le futur aux thèmes qui ne sont pas les miensSmeet666 12 septembre 2007 à 10:26 (CEST)

[modifier] Veux tu participer au Projet Réalisateur

Réalisation
Toute l'équipe du projet sur la réalisation vous invite à vous inscrire au projet, et à participer à l'amélioration et à la création d'articles sur la réalisation, et sur les réalisateurs, et réalisatrices. Nous sommes :

Stef48 (d · c · b), initiateur du projet, et tous les participants : Benjamin.L (d · c · b), Benjamin.pineau (d · c · b), Benoit.83 (d · c · b), Deansfa (d · c · b), Jraf (d · c · b), Mikani (d · c · b), Padawane (d · c · b), Petit Djul (d · c · b), Rinjin (d · c · b) et Wilimut (d · c · b) et nous espérons que vous complèterez la liste !
Clin d'œil Cordialement, Stef48 (d · c)

Réalisateur
Mmmmmmmmmm. Volontiers ^_^; Merci. Smeet666 16 septembre 2007 à 10:51 (CEST)
Bienvenue alors ! Si tu as des questions, n'hésites pas ! En ce moment, Monty Python est proposé au label BA, mais je considère que ce vote est un peu tot ! Sinon, il y a un travail sur Abbas Kiarostami, M. Night Shyamalan et Ingmar Bergman, futurs labels j'espère ! Cordialement, — Steƒ ستيفن Mende, le 16 septembre 2007 à 11:53 (CEST)
En ce moment, je suis plutôt à fond sur la création de pages concernant des cinéastes sud-américains (dernièrement Guillermo Arriaga, Gabriel Retes, Esteban Ramírez par exexmple). Il y a beaucoup à faire, etc 'est un sujet qui m'intéresse. Cela dit, devrais-je recentrer mes efforts sur les pages d'importance plus haute vis à vis du projet ? Smeet666 18 septembre 2007 à 16:44 (CEST)
Désolé, lorsque tu me parles, tu devrais me copier le message sur ma page de discussion, sinon, je ne suis pas au courant ... Alors, je ne te répond pas ! Désolé, sinon, non, tu n'es pas obligé de travailler sur des pages d'importances hautes ... Libre à toi. Sinon, en ce moment, l'article M. Night Shyamalan est proposé au statut AdQ, si tu veux venir voter ! Le lien se trouve en bas de page : il te faut cliquer sur le lien donnez votre avis. — Steƒ (  Стeфън  ) Mende, le 14 octobre 2007 à 13:54 (CEST)
Salut, merci pour ton vote ! Je suis content de la tournure que prend le vote, je stressé un peu ...
Pour sa rédaction, je vais en cours, oui, je suis en terminale, mais, j'essaye d'y passer un partie de mes soirées, et de mes week end. Mais, la majorité de l'article, il me semble, a été faite cet été ! Sinon, désormais, je ne contribus pas autant que l'année passée...
Continus ainsi pour ton travail, c'est bien ce que tu fais ! Cordialement — Steƒ (  Стeфън  ) Mende, le 15 octobre 2007 à 17:41 (CEST)

[modifier] Thierry De Mey

En l'occurrence, le De n'est pas une particule, c'est un article flamand qui signifie Le. Merci de ne pas faire de redirection inappropriée... Cordialement. huster [m'écrire] 21 septembre 2007 à 23:32 (CEST)

[modifier] Kaisha, Gaisha ?

Bonjour,

C'est au sujet de la modification que tu as faite sur l'article J.C. Staff. La romanisation de 株式会社 est comme tu l'as bien dit Kabushiki gaisha. J'avais mis Kabushiki Kaisha parce que notamment ce mot est composé en faite de deux mots, 株式, Kabushiki qui signifie en gros action (dans le sens bourse) et de Kaisha qui signifie entreprise. Or comme très souvent en japonais, lorsque qu'on associe deux mots distincts pour en faire un seul, la consonne du deuxième mot est modifié dans un soucis de facilité de prononciation. J'avais choisis cet romanisation parce que j'avais lu je ne sais plus que les institutions japonaise voulait harmoniser la romanisation du sigle de 株式会社 en K.K plutôt qu'en Ltd ou co comme c'est le cas aujourd'hui. Il aurait été donc bizarre de mettre Kabushiki gaishi alors que les initiales sont K.K....Finalement je pense que c'est mieux de mettre Kabushiki gaisha car l'appellation K.K est extrêment rare et qu'il veut mieux alors indiquer la romanisation choisis par chaque entreprise. Gringo le blanc 17 octobre 2007 à 12:10 (CEST)

Re bonjour,
J'ai demander à l'oracle google et son score est sans appel : 1 960 000 pour Kabushiki Kaisha [2] et seulement 60 500 pour Kabushiki gaisha [3]. L'article sur en l'orthographie en:Kabushiki kaisha mais précise : Both kabushiki kaisha and the rendaku form kabushiki gaisha are used. The "K" spelling is much more common in the names of companies and in English-language legal literature, whereas the "G" pronunciation is more common in Japanese.
Pour voir si c'était aussi le cas en français, j'ai fait un google fight pour les pages francophone uniquement : 66 500 [4]pour kabushiki kaisha et seulement 1 570 pour kabushiki gaisha [5]....
Donc finalement je serais plutôt tenté de mettre Kabushiki Kaisha au moins pour ce qui est du type de société dans l'infobox. Qu'en penses-tu?
Gringo le blanc 17 octobre 2007 à 13:36 (CEST)
C'est fait!
Gringo le blanc 17 octobre 2007 à 13:43 (CEST)

[modifier] Projet:Réalisateur#Portail:Réalisateur (Réalisation ?)

Salut, ton avis est demandé Clin d'œil sur le futur portail réalisateur ! Cordialement — Steƒ (  Стeфън  ) Mende, le 19 octobre 2007 à 17:29 (CEST)

[modifier] André Ernotte

Bonjour, Il y a quelque temps, tu as supprimé la page André Ernotte, pour la raison "non encyclopédique". Est ce parceque cette personne ne respecte pas les critères d'admission (un seul long métrage réalisé), ou est ce parce que l'ancien article était incomplet ? Il se trouve que ce réalisateur fait partie du projet:réalisateur. A mon avis, il est effectivement loin d'être important, mais doit on reconsidérer son entrée au wikipédia ? Ou bien recréé-je un article et on en parle plus (il y a plusieurs liens rouges vers André Ernotte)? Smeet666 23 octobre 2007 à 18:45 (CEST)

Bonsoir Smeet666, le contenu de l'article que j'avais supprimé ne comptait que cette ligne "André Ernotte est un réalisateur belge" et c'est tout, d'où la raison de ma suppression, pour les critères je ne sais pas s'il les remplit, je pense que tu seras mieux placé que moi pour le déterminer, je me suis juste appuyé sur le contenu et non de savoir s'il avait sa place ou non, donc je ne m'oppose pas du tout à sa récréation si le contenu est digne d'une ébauche si peu soit elle. Amicalement Sourire--Chaps - blabliblo 23 octobre 2007 à 18:55 (CEST)

[modifier] El Santo

Bonjour,
Es-tu comme moi un fan absolu du Santo ? Je l'ai aperçu dans ta todo-list et je pensais également créer un jour une page à son sujet (traduire la page es:El Santo me parait un bon début). C'est un manque cruel concernant l'histoire du cinéma et la culture mexicaine !
Bonne continuation. Smeet666 24 octobre 2007 à 12:20 (CEST)

Je ne me définirais pas en tant que fan. Je connais le personnage de loin. :) Mais c'est vrai que c'est une figure incontournable de la culture populaire mexicaine. En effet, il ne me semble pas déraisonnable de commencer par la traduction de l'article depuis es:. --pixeltoo⇪員 24 octobre 2007 à 13:12 (CEST)
Au fait, je te souhaite la bienvenue dans le projet:Mexique. ;) --pixeltoo⇪員 24 octobre 2007 à 13:33 (CEST)

[modifier] Bienvenue

Bonjour. Je te souhaite la bienvenue sur Wikipédia et le projet Mexique. Malheuresement, je suis trés occupé avec mes études. Je ne peux malheuresement que faire quelques visites éclairs à Wikipédia. N'hésite pas à modifier la page du projet:Mexique.--youssef 26 octobre 2007 à 17:16 (CEST)

[modifier] 1920 : Nikolaïevsk vs Nikolaievsk

Bonjour,

J'ai corrigé. En fait tu avais par mégarde inséré une liste à puce :

  • élément A
  • élément B
  • élément C

je n'ai pas vu qu'en même temps tu corrigeais un lien rouge. Désolé. Oxo °°° le 27 novembre 2007 à 14:51 (CET)

[modifier] Projet:Mexique

Bonjour, dsl pour le bandeau mais il permet aussi de vérifier l'activité des projets. N'hésite pas à l'enlever si il était à nouveau apposé par la suite Clin d'œil- Shaddam 5 3 décembre 2007 à 09:28 (CET)

[modifier] Typos AutoWikiBrowser

Salut,

Bravo pour l'ajout de regex, si tu es intéressé par l'utilisation du programme pour mettre toi-même en exécution tes corrections, n'hésites pas à faire une demande sur Wikipédia:AutoWikiBrowser/CheckPage Clin d'œil

-- Chico (blabla) 6 décembre 2007 à 16:06 (CET)

[modifier] Merci pour l'accueil

Merci pour l'accueil sur le projet Mexique. Je vais voir ce que je peux faire, j'ai passé 6 mois là bas et j'adore ce pays. Pour le moment je commence tranquille par quelques traductions de page qui pourront servir de base. Jullebarge (d) 11 décembre 2007 à 09:19 (CET)

[modifier] Wanganui / Whanganui

La ville est Wanganui et le fleuve Whanganui. Pour plus d'info sur l'orthographe de ces deux lieux, voir Wanganui#Le nom. Arria Belli | parlami 12 décembre 2007 à 13:53 (CET)

[modifier] Cempaxochitl ou Zempaxuchitl?

Salut,

Je recense, pour l'article sur le día de muertos, les différents éléments constitutifs de cette tradition, et je ne sais vraiment pas quelle orthographe choisir pour le futur article sur la fleur traditionnellement utilisée. Google ne m'a pas aidé à départager ces deux orthographes, autant employées l'une que l'autre sur le web. Aurais-tu des éléments de bibliographie à citer en faveur de l'une ou de l'autre orthographe?

Merci d'avance.

El ComandanteHasta ∞ 14 décembre 2007 à 14:33 (CET)

Bonjour
Il semble en effet que les deux orthographes soient utilisées. Voici une liste d'éléments qui j'espère nous aiderons à décider :
  1. J'ai retrouvé un vieux document écrit par ma copine (qui est mexicaine), où elle orthographie Cempaxochitl. Je lui demanderai quelle est son opinion.
  2. Xochitl et Xuchitl sont tous deux des prénoms mexicains valides (d'origine aztèque).
  3. Cette entrée du wiktionnaire anglais précise que suchitl et xuchitl sont des orthographes « alternatives » de xochitl, désignant en aztèque la "fleur" et le "jour de la fleur". Ce choix n'est pas argumenté.
  4. Sur la même page, on apprend que l'éthymologie est xōtla.
  5. La prononciation du mot semble plus proche du o français que du u français .
  6. J'ai effectivement trouvé sur Internet une utilisation égale des deux orthographes.
Personnellement, j'ai une préférence subjective pour Cempaxochitl, mais je vais demander à ma femme. Voila, j'espère que d'autres personnes plus expertes sauront t'aider à trancher. Smeet666 (d) 14 décembre 2007 à 15:14 (CET)
Je viens d'avoir ma femme au téléphone (je prends le sujet très au sérieux :D). Elle me dit que zempaxuchitl est l'orthographe indigère du mot, sa retranscription originelle en alphabet latin. Par contre cempaxochitl en est la déclinaison moderne. A savoir qu'elle me dit ceci en vertu de sa culture générale des cultures pré-colombiennes, sans justifier d'un appui encyclopédique — ou bibliographique — quelconque. Smeet666 (d) 14 décembre 2007 à 15:22 (CET)
Tu m'avances bien. En effet, je ne savais pas qu'il s'agissait d'un nom composé en nahuatl. Étant donné que xochitl est bien plus couramment utilisé sur le web que xuchitl pour retranscrire ce terme nahuatl signifiant "fleur" (y compris dans d'autres noms composés, comme Xochiquetzal), je pense que Cempaxochitl est effectivement un choix plus cohérent, et que Zempaxuchitl doit être considéré comme une retranscription plus archaïque, comme c'est le cas pour l'orthographe xuchitl par rapport à xochitl.
Convaincu?
El ComandanteHasta ∞ 14 décembre 2007 à 15:26 (CET)
Parfaitement ^_^ Smeet666 (d) 14 décembre 2007 à 15:34 (CET)
Bon ben tout ça pour rien, on avait tout faux : l'article existe déjà sous le nom français de cette fleur (Rose d'Inde), et l'orthographe la plus usuelle (une recherche sur Google le démontre de façon écrasante) est en fait Cempasúchil.
La honte, quoi.
El ComandanteHasta ∞ 14 décembre 2007 à 19:58 (CET)
Ah oui bien vu. Ca mérite des redirections (je n'ai pas vérifié si tu l'avais déjà fait). L'article est intéressant bien que succinct, et hélas n'apporte pas plus de précision bibliographique
. Dans tous les cas, l'orthographe Cempasúchil est une déclinaison en espagnol moderne du mot nahuatl. Bon, la morale de l'histoire, c'est qu"on en apprend tous les jours", prenons le du bon côté ^_^;
Smeet666 (d) 14 décembre 2007 à 21:37 (CET)

[modifier] ¿Habla usted español?

Bonjour Smeet666,

Vous aimez beaucoup les boîtes utilisateur, n'est-ce pas ? Avez-vous remarqué que, dans votre page personnelle, la plupart d'entre elles affichaient un texte écrit à la première personne ? Seules font exception les boîtes de compétence linguistique. Personnellement, ce manque d'uniformité m'agace un peu. J'ai donc pris l'initiative, il y a quelques semaines, de modifier les boîtes Babel du français et de l'anglais (sauf celles de niveau 0, qui posent un petit problème : comment une personne qui ne comprend presque pas une langue pourrait-elle le faire savoir elle-même par écrit dans cette langue ?).

Je craignais évidemment que mon initiative ne soulève un tollé de protestations, mais seul Greswik a exprimé son désaccord jusqu'à maintenant, désaccord qui n'a en l'occurrence aucun poids à mes yeux (vous saurez pourquoi si vous jetez un coup d'œil à sa page personnelle et lisez le message que je lui ai fait parvenir à ce sujet). J'en ai donc conclu que l'idée de rafraîchir le texte des boîtes Babel n'était pas mauvaise du tout.

Pourquoi est-ce que je vous raconte tout cela ? Parce que vous semblez avoir une excellente connaissance de l'espagnol (niveau es-4) et que j'aimerais que d'autres personnes, si elles sont d'accord bien entendu avec mon initiative, modifient de la même façon les boîtes Babel des langues les plus répandues. Je préfère toutefois ne pas lancer d'appel à tous, de crainte d'amorcer un débat interminable entre trois ou quatre utilisateurs, dont l'issue serait incertaine. Je pense que mis devant le fait accompli, surtout si la modification est faite soigneusement, personne (ou presque) ne protestera. C'est en tous cas comme cela que j'interprète la recommandation N'hésitez pas ! de Wikipédia.

Eh bien, qu'est-ce que vous en dites ?

Cordialement,

Perfectionniste (d) 17 décembre 2007 à 17:44 (CET)

Bonjour,
Effectivement j'ai un niveau largement correct d'espagnol, et je pourrais éventuellement modifier les boites de dialogue du catalan également (c'est principalement une question de conjugaison, mais peut être pourrez-vous trouver quelqu'un de plus compétent). Cela dit, je ne suis pas familier avec le fonctionnement des boites en elles-même. Je vais voir ce que je peux faire. Si quelqu'un d'autre est plus rapide que moi, félicitations ^_^.
Smeet666 (d) 18 décembre 2007 à 10:12 (CET)
Les boîtes utilisateur de l'espagnol sont regroupées dans cette page. Il suffit de cliquer sur chacun des hyperliens de la colonne de gauche, par exemple {{Utilisateur es-5}}, pour vous retrouver dans la page du modèle correspondant. L'onglet « modifier » permet alors d'accéder à la page de modification et de changer le texte espagnol. Pour forcer un saut de ligne, on peut utiliser comme d'habitude la balise <br />. Je ne doute pas que vous y arriverez facilement.
Le plus difficile est de trouver la formulation la plus idiomatique possible. Par exemple, j'ai beaucoup hésité avant de remplacer (à tort ou à raison) « Cet utilisateur a pour langue maternelle le français » par « Ma langue maternelle est le français » et non par « J'ai pour langue maternelle le français. » ni par « Le français est ma langue maternelle ».
Perfectionniste (d) 18 décembre 2007 à 13:56 (CET)
Merci, je vais y réfléchir et je me lancerai sur un choix (toujours "si on ne me devance pas"). A bientôt. Smeet666 (d) 18 décembre 2007 à 14:20 (CET)
J'avais effectivement fait la même proposition à Cyril-83 le 12 décembre, mais il n'a pas encore répondu à mon message. Je ne crois donc pas qu'il y ait à craindre que vous soyez devancé. Bonne réflexion ! — Perfectionniste (d) 18 décembre 2007 à 14:29 (CET)
Bonjour,
Voila, j'ai fait la modification des boites espagnol. J'ai pointé vers notre discussion dans le commentaire de la modif, afin de donner un repère et d'éviter les retours arrières intempestifs. J'espère que vous approuverez les modifs. Est-ce que vous voulez que je m'attaque au catalan ? Smeet666 (d) 19 décembre 2007 à 11:24 (CET)

Vos modifications me semblent tout à fait correctes. Je dis « semblent » parce que je ne m'y connais pas suffisamment en espagnol pour être en mesure de distinguer entre un bon et un mauvais style. Je me fie donc à vous. Je me suis cependant permis d'ajouter un saut de ligne aux boîtes es-4 et es-1 (l'affichage peut dépendre du navigateur utilisé).
En ce qui concerne le catalan, je ne sais pas trop… vous dites dans votre page personnelle que vous peinez à le parler… à vous de juger. Il m'apparaît en tous cas très important que les modifications soient impeccables, étant donné le grand nombre d'utilisateurs concernés. Il est rare qu'une modification bien faite soit contestée, alors que la moindre imperfection suscite souvent la controverse (mais là, je parle en incorrigible perfectionniste…).
Un grand merci pour votre aimable collaboration.
Cordialement, Perfectionniste (d) 19 décembre 2007 à 12:36 (CET)

Bonjour,
Hier vous avez corrigé la formulation "Mi lengua nativa es español." par "Mi lengua nativa es el español.". L'ajout du 'el' n'est pas incorrect, et ne me surprend pas, mais j'avais choisi cette formulation par "homogénéité" avec "Este usuario no entiende español" (où avant mes modifications, quelqu'un avait visiblement fait le choix de ne pas mettre d'article). Les deux formulations, dans les deux cas, sont valables. Quelle raison vous a motivé à faire ce changement ?Smeet666 (d) 20 décembre 2007 à 09:38 (CET)
Vous faites erreur. Ce n'est pas moi, mais El Comandante qui a effectué la modification (comme en fait foi l'historique du modèle). Jamais je ne me serais permis de retoucher le texte d'une langue que je connais à peine, surtout après avoir demandé votre aide. — Cordialement, Perfectionniste (d) 20 décembre 2007 à 14:54 (CET)
Mea magna culpa, veuillez m'excuser, j'ai écrit dans la précipitation ^_^;
Je vois avec lui ce qu'il en est. A bientôt. Smeet666 (d) 20 décembre 2007 à 15:08 (CET)
Ce n'est rien. Je comprends parfaitement, car j'ai déjà fait pire (dans ce message). — Perfectionniste (d) 20 décembre 2007 à 15:29 (CET)
Ravi (soulagé?) que vous ne l'ayez pas mal pris. J'ai écrit à Utilisateur:El Comandante (avec qui j'ai déjà discuté ces derniers jours sur d'autres sujets). Vous pourrez voir le résultats de la conversation sur sa page de discussion ou la mienne, ou directement sur la page de la boite. Il n'y a pas d'inquiétude à avoir en tous cas, il a au pire fait une modification inutile, au mieux amélioré (subtilement?) la formulation. Smeet666 (d) 20 décembre 2007 à 15:43 (CET)
Cette fois, je me suis permis de corriger moi-même un petit lapsus (dû sans aucun doute à un reste de précipitation) que vous aviez commis dans votre message à El Comandante . — Perfectionniste (d) 20 décembre 2007 à 15:54 (CET)

[modifier] Klaus Biesenbach est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression Bonjour,

Un article dans l'édition duquel vous vous êtes investi, Klaus Biesenbach, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer).

La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à supprimer/Klaus Biesenbach. Merci d'y donner votre avis.

 Blub par ici ! 21 janvier 2008 à 14:24 (CET)

[modifier] Titres de films d'El Santo

OK j'ai rectifié pour le classement par défaut de la catégorie:Film d'El Santo, bien que ce ne soit conforme aux règles de classement, qui doit se faire selon le titre de la page. huster [m'écrire] 15 février 2008 à 12:15 (CET)

[modifier] Calavera

Salut ! j'suis nouvelle sur wikipedia, et j'ai mis mes bottes pleines de boue dans cet article où tu avais contribué ya quelques temps. peux-tu m'filer un coup de main stp ? --Serialk (d) 8 mars 2008 à 09:58 (CET)

[modifier] Florence Cassez (d · h · j  ·  · PàS)

Bonjour, En tant que contributeur au Projet:Mexique tu es invité à te prononcer sur l'admissibilité de l'article sur Florence Cassez (d · h · j  ·  · PàS) --pixeltoo⇪員 4 mai 2008 à 15:31 (CEST)

[modifier] Portail:Mexique/Le Saviez-Vous ?

Bonjour Smeet666, Je souhaiterais mettre en place un cadre Le Saviez Vous ? comme il existe un sur la page d'accueil. Aurais-tu un article à mettre en avant et/ou une anecdote en tête concernant le Mexique ou le cinéma mexicain ? Cordialement.--pixeltoo⇪員 10 mai 2008 à 13:44 (CEST)

[modifier] Trece maravillas de México

Salut,

S'agissant d'une simple campagne publicitaire touristique, et non d'un classement historique particulièrement reconnu et constitutif de la culture mexicaine (comme a pu l'être celui des sept merveilles du monde en Occident, par exemple), je trouve que la catégorie, en plus de l'article, ça commence à faire beaucoup trop de visibilité pour un vulgaire vote-concours dont rien ne laisse présager qu'il ne sera pas oublié par tout le monde dans quelques mois. AMHA, développer le projet sur le Mexique et les articles qui le concernent ne devrait pas amener à promouvoir de manière aussi insistante une simple campagne publicitaire mexicaine, qui n'a pas dû faire l'objet de tant de publications que cela (Wikipédia devant se contenter de synthétiser les publications existantes, et non publier des présentations ou des analyses inédites).

Cordialement,

El ComandanteHasta ∞ 9 juin 2008 à 11:50 (CEST)

Cet avis se défend largement :) D'autant qu'il semble en effet que les supports commerciaux sensés corroborer la promotion vers un plus large public ne donnent pas signe de vie :~/
Je pense qu’il serait bon de demander l’avis d’une tierce personne (au moins), justifiant d'une expérience sur wikipédia environ égale à la tienne.
Maintenant… la catégorie ayant été créée et permettant de recenser une liste d’articles dignes d’approfondissement (de l’avis des mexicains eux-mêmes, et objectivement, dans la limite de ce que représente un sondage national), doit-on simplement la supprimer ? Elle donne au moins un indicateur de quelques nouveaux articles à créer, amha également.
Je reste ouvert à d’autres avis complémentaires :) Merci pour ta remarque Smeet666 (d) 9 juin 2008 à 13:26 (CEST)
Je ne pense pas qu'il soit utile de demander l'avis de quelqu'un d'autre : si tu es d'accord avec moi pour admettre que ce classement ne mérite pas une exposition sur Wikipédia plus importante que n'importe quelle autre campagne publicitaire et certainement pas aussi importante que la liste très ancienne et très célèbre des sept merveilles du monde, cela suffit amplement pour décider de faire marche arrière.
Je ne dis pas qu'il faut supprimer l'article, mais la catégorie, pour la bonne raison que la catégorie ne recense que les articles déjà créés, ce qui n'apporte rien au projet encyclopédique de Wikipédia, contrairement à l'article, qui permet effectivement de créer des liens rouges vers des articles qui méritent de figurer dans cette encyclopédie.
El ComandanteHasta ∞ 9 juin 2008 à 15:13 (CEST)
OK, ca marche pour moi. As-tu les droits pour supprimer les pages, ou dois-je les balnchir ? Smeet666 (d) 9 juin 2008 à 15:17 (CEST)
Je n'ai pas les droits mais un blanchiment devrait suffire. Je m'en occupe. El ComandanteHasta ∞ 9 juin 2008 à 15:23 (CEST)

[modifier] Catégorie:Académie mexicaine de la langue

L'ancienne catégorie dont vous êtes le créateur, à savoir Catégorie:Académie Mexicaine de la Langue a migré vers la nouvelle catégorie, suite à correction typographique. Il en est de même pour la nouvelle sous-catégorie Catégorie:Membre de l'Académie mexicaine de la langue. Bonne journée. Tejgad (d) 11 juin 2008 à 13:02 (CEST)