Discuter:Lexique du MMOG

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] wtb et wts

Bonjour, j'ai seulement remarqué deux définition qui me paraissent manquer au lexique du MMOG que je retrouve souvent dans ceux auquels je joue : WTB:Wait To Buy suivi par le nom ou le type d'un objet/équipement que l'on souhaite acquerir WTS:Wait To Sell suivi par le nom ou le type d'un objet/équipement que l'on souhaite vendre

Message d'un IP venant de Discussion Projet:Jeu vidéo -- ptit Raizin 22 septembre 2006 à 23:59 (CEST)

Le W n'est pas l'abréviation de wait (attendre) mais de want (vouloir). Je rajoute ces deux abréviations dans l'article. --Grook Da Oger 23 septembre 2006 à 03:09 (CEST)

[modifier] Imba

Imba n'est pas l'abréviation du français imbattable mais de l'anglais imbalanced, j'ai donc corrigé l'article pour indiquer le vrai sens (la confusion vient probablement du fait que les deux sens, bien qu'étant différents, évoquent tous deux l'idée d'une grande puissance).

Imbalanced n'existe pas en anglais... on dit unbalanced. Donc je ne sais pas de quoi imba est l'abréviation, mais certainement pas de imbalanced. Malta 7 mai 2007 à 17:25 (CEST) oups... après avoir vu l'article sur en: , je suis moins sûr de moi... pourtant, le traducteur de google semble formel. Si quelqu'un ayant un meilleur niveau d'anglais pouvais éclaircir ce point ? (argot peut-être ?) Malta 11 mai 2007 à 14:52 (CEST)
Ce n'est pas de l'argot, le mot imbalance existe bien dans les dico d'anglais courant. La nuance avec le terme unbalance est minime. --Grook Da Oger 11 mai 2007 à 19:06 (CEST)
Ok merci de la précision, ça m'apprendra à tout miser sur google Clin d'œil Malta 11 mai 2007 à 19:18 (CEST)

[modifier] Lexique trop limité

Il faudrait revoir toutes les définitions une par une le/les auteurs des définition a une connaissance limitée des MMORPGs/MMOG (peu de jeux différents ...), les définitions en deviennent très (trop) approximatives.

[modifier] revoir les définitions

Il me semble que certaines définitions sont trop axés sur World of Warcraft, tels que les référence au classe Chasseur, Voleur... Particulièrement sur la définition spécialisation.

L'article se nomme Lexique du MMOG et donc les définitions doivent pouvoir être valable pour tout ou la plupart des MMOG. Cheatman 7 mai 2007 à 15:12 (CEST)

Effectivement, il y a régulièrement des déf unique à WoW ou GW, et, régulièrement, je les efface. C'est mon champ de bataille... ptit Raizin °° 7 mai 2007 à 15:33 (CEST)

[modifier] ajout

Rezkill/Reskill (se prononce avec un Z dans les deux cas): de l'anglais Raise and Kill ( résurection et mort ) ou encore Re Kill (tué à nouveau) qui avec le temps est devenu Rezkill ou Reskill, ce n'est pas utilisé que dans Wow mais dans plusieur MMO comme UO (ultima Online) je crois que vous devriez l'ajouté ( en reformulant se que j'ai écrit !)

En gros on appel un Rezkill lorsue quelqu'un se fait immédiatement tué dès sa résurection, souvent à outrance et de façon rancunière ...

Cadors 31 mai 2007 à 22:32 (CEST)

à mon avis, pas de souci pour l'intégrer, si tu pouvais trouver une source ce serait top ! Malta 4 juin 2007 à 15:52 (CEST)
je crois pas que se soit le genre d'article où des sources sont facile à trouvé Cadors 5 juin 2007 à 14:57 (CEST)
C'est également ce que je pensais, en conséquence de quoi j'ai proposé cet article à la suppression. Dans la discussion qui s'en est suivi, on m'a montré que je me trompais (voir discussion ici), et des sources ont étés apportées. Le fait que ce ne soit pas facile à sourcer n'autorise pas à ne pas sourcer : si la définition que tu proposes ne se retrouve pas ailleurs, qu'est-ce qui te prouve qu'elle n'est pas locale à ton environnement ? Et à plus forte raison, qu'est-ce qui le prouve au lecteur ? bien cordialement, Malta 5 juin 2007 à 21:05 (CEST)
----
Trois sources en bas de l'article, à vérifier avant d'ajouter un mot. — Raizin 5 juin 2007 à 21:15 (CEST)
Après védification des sources il y a bel et bien res et rez de cités sur ces site (signifiants resurection ), je n'ai pas vu reskill/rezkill mais ce terme est abondamment utilisé ... à vous le dernier mot. Cadors 18 juillet 2007 à 17:32 (CEST)

[modifier] Image ?

Idéalement il faudrait trouver une autre image : les dés représentent plutôt les jeu de rôles "sur table" que les univers persistants en réseau ! --Ofol (d) 21 septembre 2007 à 15:12 (CEST)

Oui, idéalement. — Raizin 21 septembre 2007 à 16:11 (CEST)

[modifier] Rox

Je suis pas tout à fait daccord avec la définition qu'on en fait. Je crois plus que sa désigne quelqu'un qui sait très bien gerer ce qu'il fait. Exemple un healer peu roxxer dans le heal a mon avis ou un warior peu roxxer avec l'aggro. Danor

Tu as raison, tu peux corriger toi même, n'hésites pas Sourire --Grook Da Oger 12 décembre 2007 à 02:46 (CET)