Langue anglaise simplifiée

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

La langue anglaise étant une langue très utilisé pour la communication y compris avec les personnes dont ce n'est pas la langue maternelle, plusieurs projets de simplification de cette langue ont vu le jour.

  • On trouve tout d'abord l'anglais basic de Charles Kay Ogden. En anglais, le mot basic signifie « basique », mais ici il s'agit d'un acronyme. C'est un sous-ensemble très restreint (850 mots) de la langue anglaise, qui de plus crée des règles grammaticales ad hoc.
  • le Special English, l’anglais de Voice of America, est un anglais parfaitement codé, de 1500 mots seulement. Il se caractérise par une diction lente (25 % de moins que la vitesse normale), un nombre de mots limités et le bannissement des locutions idiomatiques.
  • L’anglais basique phonétique
  • L’anglais basique purement européen (les mots à consonance américaine y ont été bannis au profit de mots anglo-saxons plus oxfordiens)
  • L’anglais simplifié en usage dans l’industrie aérospatiale.

On trouve deux versions simplifiées de la langue anglaise appelées « Globish »

  • Le Globish proposé par Madhukar Gogate en 1998 simplifie radicalement l'orthographe et la prononciation de l'anglais
  • à l'inverse, ce que Jean-Paul Nerrière présente en 2004 comme le Globish est l'ensemble du vocabulaire strictement nécessaire pour se faire comprendre auprès de toutes les personnes employant l'anglais comme langue véhiculaire. C'est donc le noyau de l'anglais international. Il ne modifie pas la langue.

De la même manière, Wikipédia en Simple English est écrite dans un anglais où les tournures compliquées sont bannies.

[modifier] Différentes manières de simplifier l'anglais

On associe souvent en anglais la complexité du langage utilisé à la longueur des mots. Il est recommandé aux professeurs de petites classes de n'utiliser que des mots de une ou deux syllabes. Dans Le Meilleur des mondes, le journal destiné aux individus des delta (l'avant-dernière classe intellectuelle ; la dernière ne sait pas lire) est écrit uniquement en mots d'une syllabe. À l'inverse, une langue anglaise employant fréquemment des mots de quatre syllabes est considérée comme plus intellectuelle.

Au contraire, pour les besoins de la communication avec des anglophones non-natifs, Wikipédia en simple english recommande d'utiliser for example ("par exemple") plutôt que like (ici, un français remplacerait par : "comme"), le mot like ayant bien d'autres utilisations. Dans de nombreuses langues, les mots les plus courants sont aussi les plus polysémiques. Une langue maîtrisée par tous peut se limiter aux termes les plus courants, mais au contraire si l'on cherche à construire une langue dénuée d'ambiguïtés il faut recourir à des mots moins courants.

[modifier] Critiques

Le novlangue est construit avec des principes parodiant les tentatives de simplification de l'anglais. Par exemple tout adjectif peut être inversé avec le préfixe in- (un- dans la version originale, comme en anglais basic), reforcé par le préfixe plus-, et encore renforcé par le préfixe doubleplus- ; les mots rendus superflus sont éliminés du vocabulaire. L'adjectif bon couvre à lui seul le registre de l'appréciation : horrible devient doubleplusinbon (on note que pour restituer la volonté de simplification, le traducteur a décidé que le novlangue dérivé du français s'affranchit de la règle « m plutôt que n devant un b » : on écrit inbon et non imbon, alors que le français réclame imbuvable et non inbuvable).

Dans Le Cercle des poètes disparus, le professeur Keating appelle au contraire à ne pas renforcer un adjectif avec un adverbe quand un adjectif plus fort existe. Par exemple c'est selon lui une faute de dire "très fatigué" et "extrêmement fatigué" car on peut dire "épuisé" et "exténué". Si une langue simplifiée se justifie en supposant que la langue sert à communiquer, elle est à rejeter si le but est qu'elle soit jolie (Keating affirme que les langues n'ont pas été inventées pour communiquer mais « pour séduire les femmes »).

Dans ces exemples, l'anglais simplifié est accusé de limiter la faculté à traduire des émotions subtilement variées, et donc de limiter la pensée elle-même.

L'idée d'employer un anglais simplifié comme langue véhiculaire est aussi fermement combattue par les partisans de l'espéranto.

[modifier] Liens externes


Variations régionales de l’anglais
Royaume-Uni Anglais britannique | East Anglian English | Anglais d'Angleterre | Anglais de l'estuaire | Anglais irlandais | Anglais des Highlands | Anglais mannois | Anglais d'Ulster | Anglais des Midlands | Anglais du Nord | Received Pronunciation | Anglais écossais | Anglais gallois | West Country dialects
États-Unis Anglais américain | Anglais afro-américain | Anglais appalachien | Anglais de Baltimore | Anglais de Boston | Anglais de Californie | Anglais chicano | Anglais américain standard | Anglais créole hawaiien | Anglais du Maine et du New Hampshire | Anglais de New York et du New Jersey | Anglais américain du Middle West | Anglais américain standard du Midwest | Anglais du Nord-Ouest Pacifique | Anglais de Pittsburgh | Anglais américain du Sud | Anglais de l'Utah | Yooper
Canada Anglais canadien | Anglais de Terre-Neuve | Anglais québécois
Océanie Anglais australien | Anglais australien des aborigènes | Anglais néo-zélandais
Asie Anglais birman | Anglais de Hong Kong | Anglais indien | Anglais malaisien | Anglais philippin | Anglais singapourien | Anglais sri-lankais
Autres pays Anglais bermudien | Anglais caraïbéen | Anglais jamaïcain | Anglais libérien | Anglais du Malawi | Anglais sud-africain
Divers Anglais basic | Anglais basique | Franglais | Globish | Anglais international | Anglais de Gibraltar | Mid-Atlantic English | Anglais d'Amérique du Nord | Plain English | Anglais simplifié | Anglais spécial | Anglais standard