Relexification

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

On distingue deux processus de renouvellement structurel accéléré qui s’excluent mutuellement comme modèles explicatifs de la genèse d’une variété linguistique nouvelle: (1) la resyntactification qui renouvelle la syntaxe, laissant le lexique inchangé; et (2) la relexification qui renouvelle le lexique, conservant intacte la syntaxe d’origine. De plus, chacun des processus conduit éventuellement à l’émergence de variétés linguistiques nouvelles dans des conditions sociales propres à leur élaboration. Ainsi, la réfection de la syntaxe d’une variété linguistique est liée au contexte d’élaboration d’une koinè véhiculaire universellement accessible à une population nouvellement constituée d’origines linguistiques diverses. Le processus d’élaboration d’une variété relexifiée, par contre, n’exige aucun changement d’allégeance linguistique de la part des locuteurs mais résulte, au contraire, de pratiques sociales endogamisées caractéristiques de l’édification d’une identité collective séparée. On qualifie les produits de la resyntactification de créoles quand ceux-ci sont nativisés, et de pidgins quand il n’y a pas eu nativisation. Dans le cas de la relexification, on parle de jouals quand la nouvelle structure sublexicale a été élaborée sur le modèle d’une autre langue, étrangère à la communauté, et d’argots quand la physionomie nouvelle du lexique est le résultat d’un procédé transformationnel natif. Il découle de l’incompatibilité phylogénétique des deux processus qu’un créole ou un pidgin n’est pas un joual ou un argot et qu’un joual ne peut pas être un créole. Or, les véritables cas de relexification ont été peu documentés de sorte que le phénomène reste mal exploré. De plus, la récupération récente de cette notion par la créologie risque de reclasser certains créoles comme non créoles sans que les créologues sans aperçoivent réellement.

[modifier] Bibliographie

  • Muysken, Pieter. 1981. Halfway between Quechua and Spanish: the case for relexification. Historicity and variation in Creole studies, ed. Arnold Highfield & Albert Valdman, 52-78. Ann Arbor: Karoma.
  • Wittmann, Henri. 1987. "Relexification phylogénétique et structure de C” en créole haïtien et en fon." Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 6:2.127-35.[1]
  • Wittmann, Henri. 1994. "Relexification et créologenèse." Actes du Congrès international des linguistes 15:4.335-38. Québec: Presses de l'Université Laval.[2]
  • Wittmann, Henri & Robert Fournier. 1996. "Contraintes sur la relexification: les limites imposées dans un cadre théorique minimaliste." Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 13,245-80. [3]

[modifier] Voir aussi