Pidgin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Ne doit pas être confondu avec Pidgin (logiciel).

Le terme de pidgin (nom masculin) désigne différentes langues véhiculaires simplifiées créées sur le vocabulaire et certaines structures d'une langue de base, en général européenne (anglais, français, espagnol, etc.).

Les linguistes distinguent le pidgin du créole en fonction du niveau de structuration de la langue. Toutefois, il est courant de réserver le terme pidgin aux langues issues de l'anglais et le terme créole aux langues issues du français. C'est cependant un emploi abusif.

Exemple: dans le pidgin de Papouasie-Nouvelle-Guinée (le tok pisin) et dans le pidgin du Vanuatu (le bichelamar), yumi signifie « nous » (issu de l'anglais you + me).

Remarque : le pijin (noter l'orthographe) est un pidgin à base lexicale anglaise parlé dans les îles Salomon.

Sommaire

[modifier] Origine du mot pidgin

Le mot pidgin proviendrait de la déformation du mot anglais business en pidgin anglo-chinois[1]. D'abord utilisé pour désigner celui-ci, il s'est ensuite généralisé à toutes les langues de contact aux caractéristiques comparables.

[modifier] Notes

  1. Bakker (1994): p.25.

[modifier] Références

  • Bakker, Peter (1994). "Pidgins", in Jacques Arends, Pieter Muysken, Norval Smith: Pidgins and Creoles: An Introduction. John Benjamins, 26–39.

[modifier] Articles connexes

wikt:

Voir « pidgin » sur le Wiktionnaire.

b:Accueil

Wikibooks propose un ouvrage abordant ce sujet : Pidgin.