Souda

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Souda (homonymie).
Première page de la Souda, dans une édition du XVIe s.
Première page de la Souda, dans une édition du XVIe s.

Suidas, en grec ancien Σουίδας / Souídas) apparaît à beaucoup comme une référence de citations très souvent utilisée dans les ouvrages portant sur l'Antiquité. Il est le nom le plus souvent utilisé pour parler d'un ouvrage encyclopédique de la fin du IXe siècle, que l'on appelle en français la Souda, (en grec ancien Σοῦδα / Soũda, en anglais, the Suda. On trouve aussi Souidas pour Suidas, et Suida pour Suda.

Le nom de l'ouvrage, la date de sa rédaction, l'identité de son ou de ses auteurs ont posé de délicats problèmes aux chercheurs qui seront abordés en un premier temps.


Sommaire

[modifier] Suidas : auteur, nom, date de rédaction

[modifier] Auteur unique ou collectif de compilation

Pour certains [1],[2],[3], Suidas — ou Souidas — est un compilateur de la fin du IXe siècle connu par le seul ouvrage de la Souda, qui aurait donc pratiquement le même nom que lui : Souda, Suidas, Suida, comme on dirait à l'heure actuelle le « Bayle », le « du Cange », le « Littré ».

Dans ce cas, on considère qu’il est un lexicographe grec de la fin du IXe siècle. Ce lexicographe très érudit aurait rédigé une première mouture qui aurait été modifiée et augmentée par les copistes successifs comme on dit le « Feller », le « Michaud », voire le « Larousse », le « Robert ».

Pour d'autres (Dölger, 1936 ; Grégoire, 1936 ; Lammert, 1938)), il s'agit d'une compilation effectuée par un collectif de savants, corrigée et augmentée par les copistes qui se sont succédé jusqu'à sa première impression.

Dans ce cas, on aurait dit le « Suidas » comme on dit le « Nicolas Bourbaki » pour les mathématiques du XXe siècle.

[modifier] Le débat

Ange Politien[4], érudit florentin de la fin du XVe siècle, considérait que ce nom n’était que supposé.

En revanche, une note de préface erronée, conjecture érudite d'Eustathe de Thessalonique, a longtemps fait croire que l'œuvre d'un auteur unique appelé Souidas.

À l'appui de la critique de Politien, vient le fait que personne ne s’avance pour dire dans quel pays il a vécu, ni même à quelle époque.

[modifier] Dates

On a évoqué des dates allant du règne d’Auguste jusqu'au XIVe siècle. L’idée la plus répandue est rapportée dans le « Delandine »[5] : « on croit qu’il florissait sous le règne de l’empereur byzantin, Alexis Ier Comnène », par conséquent au début du XIe siècle.

Si la compilation a été effectuée à la fin du Xe siècle, elle fut ensuite recopiée plusieurs fois par des copistes et publiée en 1499, à Milan, sous le nom de Lexicon graecum[6].

En effet, la date approximative de composition de l'ouvrage ne peut se déduire que de son contenu : sous l'article « Adam », l'auteur du lexique donne une brève chronologie de l'histoire mondiale qui s'achève avec la mort de l'empereur Jean Ier Tzimiskès (976), tandis que dans l'article « Constantinople » sont mentionnés ses successeurs Basile II et Constantin VIII : la question est de savoir s'il ne s'agit pas d'une interpolation plus tardive que le texte original.[7]

[modifier] Origine du nom

Plusieurs étymologies sont envisagée pour ce nom de Suidas ou de Souda.

En 1998, Hemmerdinger considère que Suidas est le nom du créateur ou du directeur de rédaction du groupe de compilateurs du lexique.

Une autre version explique S.O.U.D.A., comme acronyme constitué à partir des sigles suivants : Sunagogè onomastikès ulès di alphabeton Lammert, 1938) ou bien diaphorôn andrôn (Grégoire, 1937), rassemblement du matériel onomastique selon l’alphabet, ou selon différents hommes, ce qui pourrait signifier "lexique alphabétique ou lexique biographique" (ou avec diaphorôn andrôn : "classement selon différents historiens ou différents auteurs").

Enfin, on a évoqué aussi, en grec byzantin, forteresse (Dölger, 1936) [1], douve (Grégoire, 1936), et en latin guida (guida, cuida, cogda, sogda), (Mercatti, 1955-1957)summa, somme (Siamakis, 1994) et sudarium, suaire, soudarion en grec tardif.

Pour une étude exhaustive, voyez Matthaios [2]

[modifier] Suidas dans Wikisource

[modifier] Contenu

[modifier] Présentation

Il comprend environ 30 000 entrées portant sur des sujets extrêmement variés, classées selon le système anti-stichique, à la fois alphabétique et phonétique : les diphtongues sont classées après les voyelles simples (ainsi αι après ε, ω après ο).

C'est une compilation de compilations, qui utilise des biographies, bibliographies et autres renseignements sur des écrivains païens et chrétiens, dont la plupart sont disparus de nos jours : les scholies sur Aristophane, Sophocle et Thucydide ont beaucoup servi. Les notices biographiques proviennent souvent, de l'aveu de l'auteur, de l'Onomatologion ou du Pinax d'Hésychios de Milet (IXe siècle). Parmi les autres sources abondamment utilisées figurent les Excerpta de Constantin Porphyrogénète, la Chronique de Georges le Moine, les biographies de Diogène Laërce, les travaux d'Athénée et de Philostrate.

[modifier] Ce qu'on y trouve

La Souda est en partie un dictionnaire qui explicite les formes grammaticales complexes, donne les définitions des mots rares, et en partie une encyclopédie commentant des personnes, des lieux ou des institutions. Mais par les sources qu'elle utilise, souvent bibliques ou antiques, elle ne fournit que peu de renseignements sur l'époque byzantine.

[modifier] Thèmes

Seule l’indexation sur des tableaux tridimentionnels, à l’aide de logiciels informatiques, telle qu’elle est pratiquée, par exemple, dans le grand projet Suda on line : Byzantine Lexicography[8], permet de classer les entrées en fonction du sujet abordé.

Voici la liste des 33 choix possibles sur le projet mentionné :

Architecture ; Athlétisme ; Biographie ; Botanique ; Chronologie ; Comédie ; Définitions ; Dialectes ; Droit ; Épopée ; Étiologie ; Femmes ; Genre et sexualité ; Géographie ; Grammaire et étymologie ; Habillement ; Histoire ; Histoire de l’art ; Historiographie ; Médecine ; Mesures et musique ; Mythologie ; Nourriture ; Opérations militaires ; Philosophie ; Poésie ; Proverbes ; Religion ; Rhétorique ; Science et technologie ; Tragédie ; Vie quotidienne ; Zoologie.

[modifier] Critique

Article sur Aristote, dans une édition du XVIe s.
Article sur Aristote, dans une édition du XVIe s.

Cette compilation de compilations se présente quelque peu comme un fouillis inextricable : un dictionnaire de mots s’intrique avec un dictionnaire de choses ; des articles sur l’interprétation des mots alternent avec des articles sur la vie de personnages illustres ; cela peut même devenir déconcertant lorsqu’un article sur Aristote est suivi par un article contre Aristote, comme s’il s’agissait d’un personnage différent ; en revanche, elle peut devenir très intéressante au fil des notations biographiques ou des citations (v. traduction approximative du passage ci-contre : [9].)

Les faits qu’elle relate ne sont pas toujours exacts, mais les lecteurs d’ouvrages sur l’antiquité grecque savent à quel point cette source est très souvent citée.

Même si l’auteur s’est contenté de recopier la compilation d’érudits de son époque, en faisant taire toute critique et tout jugement personnel, si les copistes successifs ont ajouté erreur sur erreur en dupliquant cette œuvre manuscrite, cette compilation renferme un très grand nombre de faits, détails et citations d’auteur qui ne se trouvent nulle part ailleurs et qui auraient été perdus à jamais si un tel ouvrage n’avait pas existé.

C'était un ouvrage très populaire et, pour cette raison, de nombreux manuscrits ou extraits en ont été conservés. Des auteurs plus tardifs comme Eustathe de Thessalonique, Zonaras, Constantin Lascaris ou encore Maxime le Grec en ont largement fait usage.

[modifier] Éditions

1. La première édition de Suidas est due à Démétrius Chalcondyle ; parue à Milan, 1499, in-fol., elle est assez belle, mais faite sur un manuscrit peu complet.[10]

2. L’édition aldine, Venise, 1516, présente parfois des différences assez sensibles ; elle a été donnée d’après un autre manuscrit ; elle a été reproduite à Bàle, en 1544, in-folio.

3. L’in-folio publié en 1619, Coloniae Allobrogum (en réalité à Genève), et dont le titre a été rafraîchi en 1630, est peu cité. Il comporte la version grecque et une traduction latine d'Aemilius Portus.

4. L’édition de Cambridge, 1705, 3 vol. in-fol., avec d’amples commentaires, publiée par Ludolphe Kuster ; la traduction d’Émile Portas (Aemilius Portus), jointe au volume de 1619, a été corrigée en beaucoup d’endroits ; le texte grec a été revu sur divers manuscrits. On a reproché à l’éditeur des corrections quelque peu téméraires. Cette édition est précédée d’une dissertation sur Suidas que Jean Albert Fabricius a recueillie dans la Bibliotheca graeca, t. 9, p, 621, et il a fait suivre cette dissertation de trois index : 1. des auteurs qu’a dû consulter Suidas ; 2. des écrivains sur lesquels il offre des renseignements ; 3. de tous les personnages qui y sont cités.

5. L’édition d’Oxford, 1834, de Thomas Gaisford, 3 vol. in-fol. : le texte, revu avec soin et accompagné de notes savantes, a obtenu l’approbation des érudits ; la beauté de l’impression répond à ce que produisent habituellement les presses d’Oxford ; le troisième volume est entièrement consacré à l’index.

6. L’édition allemande, de Gottfried Bernhardi, entreprit de faire reparaître à Halle le travail de Gaisford, avec quelques additions dans le commentaire. Commencée en 1834, cette édition, qui forme quatre tomes in-4°, n’a été achevée qu’en 1853.

7. Emmanuel Bekker, qui de tous les érudits contemporains a publié le plus de textes grecs, s’est aussi occupé de Suidas, et l’a fait paraître à Berlin, en 1854, grand in-8°. Le texte est revu avec soin sur divers manuscrits ; il n’y a pas de traduction.

8. La version latine de Jérôme Wolf a été imprimée à Bâle, en 1564 et eu 1581 ; mais personne n’a songé à traduire Suidas en une langue moderne.

9. Édition Suidae Lexicon, Teubner, 5 volumes, 1928-1938.

[modifier] Commentaires sur la Souda

Après Kuster, beaucoup de savants se sont occupés de rétablir ou d’expliquer des passages de Suidas :

  • Jacques Gronovius, célèbre érudit, excessif et querelleur, a beaucoup disputé de Suidas avec Kuster.
  • Plusieurs hellénistes ont extrait et commenté différents passages : Étienne Bergler, Lambert Bos, Théodore Hase, professeur de théologie à Brême ; dans le Michaud, on cite aussi Louis Valkenaer.
  • Le Recueil de l'ancienne Académie des inscriptions et belles-lettres a recueilli des corrections de la Souda effectuées par l’abbé Sellier et le Baron de Sainte-Croix.
  • Louis Schultze a publié : Specimen observationum miscellanear (orth. ?), in Suidam, Halle, 1761, in-4° ;
  • John Toup : ses Corrections sur Suidas (Emendationes in Suidam), Londres, 1760, 1764, 1775, 3 vol. in-8°, le firent connaître avantageusement des savants.
  • Chardon de la Rochette, après avoir donné dans le Magasin encyclopédique (1812) des éclaircissements sur quelques articles de Suidas, les a réunis dans ses Mélanges de critique, t. 1, p. 92.
  • Jean Chrétien Gottlieb Ernesti a tiré des lexiques de Suidas et de Favorinus tous les passages relatifs aux cultes anciens, et les a publiés avec des notes, sous le titre de Glossae sacrae, Leipsick, 1786, in-8°.
  • On conserve, à la bibliothèque publique de Leyde, un Lexique étymologique attribué par Gronove à Suidas, lequel a successivement appartenu à Henri Estienne, Goldast et Vessies. Voir : Muller, Programma de Suida cum observationibus T. Reinerii, Leipsick, 1696, in-8°.

[modifier] La Souda numérique

Une édition numérique a été établie d’après l’édition du savant danois Ada Adler (Leipzig, 1928-1938), dans laquelle chaque mot classé suivant l’ordre dit d’Adler est retranscrit, avec ses annotations éventuelles, commenté, et traduit en anglais selon une formule très proche de celle de Wikipédia.[11]

[modifier] Références

  1. Dictionnaire historique de Feller
  2. Biographie universelle ancienne et moderne
  3. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle
  4. Biographie universelle ancienne et moderne
  5. Dictionnaire historique, critique et bibliographique, Tome 25, Paris, 1823
  6. Gallica
  7. Voir les éléments de la polémique dans les différents dictionnaires sur wikisource.
  8. Suda on line
  9. Fils de Nikomakhos et Phaistias. Nikomakhos était médecin dans la tradition de l'Asklepiads, de Nikomakhos le fils de Makhaon. [1] [Aristote est venu] de Stageira, une ville de Thrace; [2] il était philosophe, un disciple de Platon, avec un bégaiement. Il avait des frères et soeurs Arimnestos et Arimneste, et une fille par Pythias, la fille de Hermeias l'eunuque qui l'a engendrée en dépit de sa castration. [3] La fille d'Aristote s'est mariée trois fois et après que celle qui lui avait donné naissance soit morte avant son père Aristote. Il avait aussi un fils Nikomakhos de Herpyllis sa concubine, qui a pris après Pythias la fille de Hermeias l'eunuque qui était souverain d'Atarneus. Cet endroit [est localisé] dans le Troad, et étant devenu esclave d'Euboulos le Bithynian, Hermeias l'a reçu de lui]. [4] Et Hermeias lui-même est devenu l'amant d'Aristote. [5] Il a présidé pour 13 années [6] à la philosophie qui a été appelée Peripateticienne; on lui a donné ce nom parce qu'il enseignait sur un chemin de marche [peripatos] ou dans un jardin après qu'il avait laissé l'Académie dans laquelle Platon avait enseigné. Il est né dans la 99e Olympiade [7] et est mort en buvant l'aconit à Chalkis [Mythe, Place], parce qu'il avait été condamné à recevoir la punition, depuis qu'il avait écrit un paean à Hermeias l'eunuque; [8] mais quelques-uns disent qu'il est mort de maladie lorsqu'il avait 70 ans. "Timaios [1] dit contre Aristote qu'il était arrogant, imprudent et têtu. . . (mais non pas) [2] un sophiste pédant et détestable qui aurait gardé son trésor sous clef; en dehors de cela, il ne manquait pas une occasion d'avoir sa cour, et à chaque fois, il se montrait glouton et épicurien, pensant à sa bouche avant toute chose. Je pense qu'un tel langage ne pourrait pas être toléré tant cela apparaît comme sorti des lèvres de quelque fripon sans scrupules qui fait d'aléatoires accusations devant une cour de justice."[3] [Note] cet Aristote s'est employé par nature à tremper son stylo dans l'intellect; qu'il s'agisse de quelque réflexion peu nécessaire ou de questions plus techniques, il s'y est avéré comme un être exceptionnel. [4] Et "parole Aristotélicienne."
  10. Gallica
  11. Suda on line : Byzantine Lexicography

[modifier] Sur wikisource