Frontière linguistique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Une frontière linguistique est une frontière entre deux territoires de langue différente. Le terme est généralement utilisé pour montrer l'absence d'intercompréhension mutuelle entre les deux langues. Si les deux langues ou dialectes sont intercompréhensibles, il n'y a pas de frontière nettement définie et l'on parle plutot de continuum linguistique. L'intercompréhension mutuelle n'étant pas un concept évident, l'existence d'une frontière linguistique n'est pas toujours aisée à établir.

Parmi les exemples connus de frontière linguistique, on peut citer :

Une « île linguistique » est une zone linguistique complètement délimitée par une frontière linguistique (voir langue insulaire).

[modifier] Exemples

[modifier] Voir aussi


Autres langues