Discussion Utilisateur:François Melchior/23-07-2007

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Archives:

Sommaire

[modifier] Voiture-pilote

En fait j'ai considéré les segments d'automotrices sans partie motorisation, parfois aussi nommées "voiture pilote" en France, mais c'est vrai que j'aurais dû préciser ça. Pour la Belgique, l'exemple idéal serait celui de la série des AM96 dont le curieux nez peut s'ouvrir pour former une intercirculation. A une des extrémités on est dans la configuration voiture pilote... Cordialement, Vvlt [papoter] 24 août 2007 à 10:11 (CEST).

[modifier] Chemins de fer de Serbie

Cher wikipédien, je vois que tu écris quelques articles à propos du train. Ce matin j'en ai rédigé un sur les Chemins de fer de Serbie pour lequel j'ai trouvé une photographie d'une "série 412". Je n'ai pas l'impression qu'il y ait un article à ce sujet. Sais-tu de quoi il s'agit ? Bien cordialement, --Aristote2 29 août 2007 à 00:21 (CEST)

En tout cas, merci de ta réponse. Très cordialement, --Aristote2 29 août 2007 à 00:42 (CEST)

[modifier] ébauches de train

Bonjour, j'ai supprimé plusieurs de vos articles crée le 28 août car il ne se composaient que d'une image. Moez m'écrire 29 août 2007 à 01:29 (CEST)

Est ce que tu penses que les restaurer serait une bonne chose ? Moez m'écrire 29 août 2007 à 23:08 (CEST)
Je me suis longtemps posé la question hier (après la suppression, bien sûr) si j'avais bien fait, pour les mêmes raisons que tu me donnes : une image est mieux que rien, et tu as dû y passer du temps. J'attendais que tu te manifestes en fait. Je les restaure rapidement. Si tu pouvais ajouter un mot ou deux, voire les interwikis, ce serait pas mal. Mais je te force pas hein. a+ Moez m'écrire 29 août 2007 à 23:19 (CEST)
Ah, ben ça c'est très cool Sourire Bonne continuation Moez m'écrire 30 août 2007 à 01:02 (CEST)

[modifier] Discuter:Bourrée

J'ai laissé un petit message sur la page de discussion... Bonne journée. huster [m'écrire] 1 septembre 2007 à 11:12 (CEST)

Quant à la chapelloise, c'est une aberration de l'appeler gigue, car ce dernier terme est générique, alors que la chapelloise, Gay Gordon's et tutti quanti sont des créations sur base d'un pas de gigue... M'enfin bref, j'en ferai pas une maladie, n'étant plus connecté avec le milieu folk... Bon we. huster [m'écrire] 1 septembre 2007 à 15:11 (CEST)
Étrange, étrange...... Merci pour l'info. huster [m'écrire] 1 septembre 2007 à 15:23 (CEST)

[modifier] Modèle pour les séries utilisées par la SNCB

Bonjour,

Je vois que vous avez pris la page Matériel moteur de la SNCB en main, ainsi que les différents articles concernant les séries. Je me demandais s'il ne serait pas utile de créer un modèle à placer en bas des articles pour relier tous ces articles entre eux. J'ai donc ébauché un essai, me basant le site BelRail.be, et j'ai remarqué que plusieurs séries d'automotrices n'étaient pas reprises sur la page Matériel moteur de la SNCB. Cependant, ne connaissant pas leur numéro de série, je n'ai pas pu les ajouter dans le modèle. Et je ne vois pas très bien la différence entre locomotive de manœuvre et locotracteur. Il semble que BelRail.be traite ces deux termes en synonymes.

Bref, je suis un peu confus, mais je vous propose donc ce modèle, en vous priant d'y apporter les modifications que vous estimez nécessaires.

Matériel moteur de la SNCB
Locomotives électriques
Polytensions : 111213151618 (Siemens) • 18 (Alsthom) • 19
Monotensions : 20212223 • 24 • 25 • 25.5 • 26 • 27 • 28 • 29
Locomotives diesel
Ligne : 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 59 • 60/61 • 62/63 • 64
Manœuvre : 70 • 71 • 72 • 73 • 74 • 75 • 76 • 80 • 81 • 82 • 83 • 84 • 85 • 90/91 • 92 • 99
Mixte : 77/78
Automotrices
AM 62/63/65AM 66/70AM 73/74/78/79AM 75AM 80AM 86AM 96
Autorails
40 • 41 • 42/43 • 44 • 45 • 46 • 49

Anno16 1 septembre 2007 à 18:09 (CEST)

J'avoue tout, c'est moi qui ai lancé la syntaxe Série XX (SNCB), (même si vous le saviez sans doute déjà...) mais je ne l'avais fait que pour les quelques premieres locomotives électriques, en me basant sur le système anglais (SNCB Class XX), et je n'avais pas pensé que ca ferait problème pour les auto-motrices et pour le matériel numéroté avant la classification en séries... mais ca clochait déjà un peu avec les deux séries 18. Enfin, il est toujours temps de changer son fusil d'épaule, et avec quelques renommages, d'adopter le système néerlandais, qui me semble plus parlant que l'anglais. Cordialement, Anno16 2 septembre 2007 à 01:21 (CEST)
Eh bien, je veux bien le créer, mais il faudrait peut-être en revoir les liens puisque je vois que pas mal de séries d'automotrices redirigent vers automotrice classique. Il faudrait aussi revoir le classement du modèle qui ne fait pas la différence entre loco de manoeuvre et locotracteurs. Et il reste toujours le problèmes des anciennes automotrices, qui apparemment n'appartiennent à aucune série mais ont bel et bien existé ! Anno16 14 septembre 2007 à 16:09 (CEST)

[modifier] Orchésographie et Branle

Merci pour la reformulation dans l'Orchésographie, c'est mieux comme ça :-)

Oui pourquoi ne pas fusionner les 2 branles, d'ailleurs ça consisterait seulement à étoffer l'article branle. Par contre, tu as ajouté une demande de référence pour le branle simple (Le branle simple est dérivé[réf. nécessaire] du branle double) : structurellement c'est l'évidence même puisque le simple est un double inachevé. Je retire donc la demande de réf et m'occupe d'insérer les morceaux voulus dans branle. Bien à toi. huster [m'écrire] 1 septembre 2007 à 18:31 (CEST)

Voilà c'est fait, va jeter un coup d'œil et dis-moi si c'est ok. huster [m'écrire] 1 septembre 2007 à 18:48 (CEST)

[modifier] En Belgique, on appelle gigue la chapelloise.

Comment peut-on écrire de telles bêtises ??? (je confirme)

Dans un article encyclopédique qui se veut universel, on apprend qu'en franchissant la frontière belge, la gigue devient la chapelloise !!! Quelle connerie. Si à la limite, on peut dire que la chapelloise, dans certains milieux, est parfois appelée gigue en Belgique (ce qui n'est pas d'un intérêt évident), en aucun cas pour tous les belges qui s'intéressent un tant soit peu à la danse et à la musique, la gigue ne peut se limiter à la chapelloise. (Merci du coup de corriger vous-même).

Quant à la mazurka, (Huster a gentiment mis une référence), merci d'avoir la correction de penser avant de mettre "référence nécessaire" que celui qui a écrit (moi) ce paragraphe a fait quelques recherches avant de formuler. Jouer les "inspecteurs de travaux finis" n'est pas très communautaire et l'on peut vérifier par soi-même ou tout au moins demander avant de s'imposer en grand censeur de Wp. — Hautbois [caqueter] 1 septembre 2007 à 23:33 (CEST) (P.S. envoi à Huster pour info)

Je précise: ce n'est en rien "la gigue [qui]devient la chapelloise" mais bien la chapelloise qui devient la gigue; j'espère que cette précision t'aidera. François 1 septembre 2007 à 23:37 (CEST)
sémantiquement… c'est pire !!! — Hautbois [caqueter] 1 septembre 2007 à 23:42 (CEST)

Bien entendu une remise en question, par une tierce personne, ça frustre... Mais quand on réalise un travail en commun, il faut s'attendre à ce que ça arrive! et une "référence nécessaire" est, me semble-t-il, tout le contraire de la censure. -- François 1 septembre 2007 à 23:43 (CEST) Regarde un peu la manière dont je collabore et tu verras que tu as dit une bêtise de plus. Le travaille en commun voudrait que… tous travaillent sans que certains prennent des ascendants ridicules, ce que tu essaies encore de faire. — Hautbois [caqueter] 1 septembre 2007 à 23:49 (CEST)

Bonjour François, je découvre ce matin votre conversation d'hier soir... Je n'ai pas à arbitrer, mais comme j'ai été pris à témoin, juste un ou 2 conseils : tu devrais retirer la petite phrase incriminée, qui n'apporte pas vraiment un + à l'article et qui n'est pas à l'avantage des Belges... Aussi traquer un peu moins les références nécessaires, au profit d'une question directe au contributeur (plutôt qu'un pâté bleu sur la page de l'article, qui peut être ressenti comme vexant ou comme mettant en doute l'honnêteté d'un contributeur). Quant à Hautbois, je trouve qu'il a raison mais il devrait adopter un ton un peu plus sympa Clin d'œil. Voilà, bon dimanche à vous 2. Copie à Hautbois. huster [m'écrire] 2 septembre 2007 à 08:22 (CEST)
Je ne crois pas que ce soit un détail et ça vaudrait la peine de citer l'article. La Miss Pledge, je l'ai déjà rencontrée, mais je sais plus où... Je cherche... Bàt. huster [m'écrire] 3 septembre 2007 à 00:50 (CEST)
Je l'ai trouvée !!! Elle est là : Alick-Maud Pledge. huster [m'écrire] 3 septembre 2007 à 00:51 (CEST)

[modifier] PZB

Bonjour,

Je ne connais pas grand chose dans le domaine de la signalisation ferroviaire. J'ai traduit l'article Punktförmige Zugbeeinflussung en relation avec un autre article que j'écrivais et qui en parlait. J'ai alors utilisé le formatage wiki standard et les liens fournis dans l'article original si je me souviens bien. Je ne voudrais pas critiquer mais je ne comprends pas pourquoi tu as:

  1. Enlevé le titre: Articles connexes. En pricipe dans la section Voir aussi il y un tel titre pour les articles internes et un autre pour les liens externes.
  2. Enlevé les liens qui semblaient très pertinents vers :

J'aimerais également savoir pourquoi avoir mis seulement les sigles de:

  1. ETCS sans son explication de Système européen de contrôle des trains
  2. LZB sans son nom au complet de Linienzugbeeinflussung

Au plaisir de recevoir tes lumières Pierre cb 5 septembre 2007 à 04:31 (CEST)

OK pour tes explications. Ton modèle de signalisation ferrovière est excellent pour introduire ces sigle mystérieux pour le commun des gens. Ce modèle ne pourrait-il pas être augmenté aux autres continents ? Pierre cb 6 septembre 2007 à 00:13 (CEST)

[modifier] de:Bild Diskussion:Siemens Eurobalise.jpg/Image:Siemens Eurobalise.jpg

Bonjour François, thanks for the hint on German WP and the reupload to Commons. I deleted "our" image which seemed to have an incorrect license.
Cheers, Noddy93 6 septembre 2007 à 15:29 (CEST)

[modifier] Gong-sifflet et crocodile

Pas évident de trouver une formulation qui soit compréhensible par les lecteurs :-)

Voici mon parti-pris lorsque j'ai reformulé l'article : le gong-sifflet est un système de répétition en cabine de signaux. Donc ce qui compte dans son fonctionnement « externe », dans le rôle qu'il joue, c'est que lorsque le train passe au droit d'un signal, on a émission en cabine d'un gong ou d'un sifflet. Donc j'ai voulu mettre ça en avant. Ensuite, il y a son fonctionnement « interne », les solutions technologiques qui ont été choisies pour le mettre en œuvre : le crocodile, avec des impulsions positives et négatives. Pour moi, ça passe sur un autre plan.

Pour en revenir à ta remarque « il n'y aurait même pas de signaux que cela fonctionnerait pareil », je suis bien d'accord, mais on est là dans le fonctionnement interne. Comme il s'agit d'un système de répétition en cabine des signaux, ça n'aurait pas trop de sens de mettre un crocodile délivrant des impulsions à un endroit où il n'y a pas de signal... En un mot, une impulsion, dans mon idée, c'est juste un moyen, pas une fin en soi. La finalité, c'est le signal, et la possibilité de le répéter en cabine.

Mais bon, on n'est pas obligé d'être tous d'accord sur la façon de présenter les choses, et on peut modifier... :-)

Concernant ma remarque d'« homogénéité », j'ai juste mis en italique des passages qui étaient en gras, car il est recommandé d'éviter le gras dans un article. J'ai l'habitude de n'utiliser du gras que pour le ou les termes définis par l'article (ici, « gong-sifflet »).

Merci pour l'article crocodile. Effectivement, la Suisse est passée à la trappe lorsque je l'ai reformulé ! Je l'ai ajoutée, mais je ne sais pas du tout comment ça se passe là-bas.

ChrisJ 6 septembre 2007 à 19:53 (CEST)

Entendu, j'ai restauré la présentation initiale, enfin un peu remaniée à ma sauce. Je te laisse la main pour faire toutes les corrections et tous les ajouts que tu jugeras utiles !
Cordialement. — ChrisJ 7 septembre 2007 à 18:39 (CEST)

[modifier] Louperibot

Bonjour, Louperibot a ajouté des liens interwiki de fr:Eurobalise vers en:Balise; or ce n'est pas exactement la même chose: une eurobalise est une balise, mais toutes les balises ne sont pas des eurobalises. -- François 13 septembre 2007 à 23:08 (CEST)

Bonjour,
L'article Eurobalise n'existe pas vraiment en anglais, ce n'est qu'une redirection vers Balise. En français, c'est le contraire (juste un petit mot dans la page d'homonymie Balise). Je ne sais trop qu'en penser, ça a l'air d'un truc typiquement européen (tout le monde sait que les trains québécois sont arriérés). Si tu est connaisseur et que tu le juges bon, enlève le lien interwiki dans la page francophone, anglophone et dans les autres Wikipédias s'il y a lieu (pour ne pas que le lien soit remis). Ou bien crée l'article Balise (trains) Sourire.
Merci bien
Louperivois Ψ @ 14 septembre 2007 à 05:42 (CEST)

[modifier] Pix, ETCS L1 to L3

Hi, I enjoyed yours pictures of functional principle ETCS L1 to L3. Can you possibly insert a caption for the interlocking? Thanks in advance! --145.253.2.22 17 septembre 2007 à 13:00 (CEST)

The question mark in L3 could be replaced by "end of Train device" --145.253.2.22 17 septembre 2007 à 13:03 (CEST) = de:Wiki user bukk

[modifier] GSM-R

Bonjour, et merci pour cette photo du TiGR350R qui vient égailler cet article bien tristounet ! ... Pour ma part je n'ai jamais osé prendre des photos des terminaux mobiles GSM-R, même si je les connais bien pour en avoir fait les tests l'an passé chez la SAGEM. J'espère que la SAGEM ne trouvera rien à redire, je ne sais pas comment fonctionnent les autorisations pour ce type de matériel et/ou s'il en faut... Je peut toujours glisser la question à mes anciens collègues cette semaine. Merci et bonne continuation sur Wiki. Greg ; - ) 17 septembre 2007 à 23:20 (CEST)

Non c'est bon : pas de suppression nécessaire de la photo. Un collègue de l'équipe GSM-R de SAGEM Vélizy s'est renseigné et il n'y a aucuns problèmes d'autorisations à avoir. A+ Greg ; - ) 18 septembre 2007 à 19:07 (CEST)