Discuter:Terminus central d'autobus (Montréal)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.


[modifier] Anglicisme dans le nom?

J'ai enlevé le paragraphe: « N'hésitez pas à en faire la remarque au personnel concerné. Qui sait, quelqu'un aura-t-il la délicatesse de corriger cet affreux nom officiel. » parce que ce n'était définitivement pas neutre. Pour les autres ajouts de Utilisateur:65.93.131.55, je pense que ça passe, même si de justesse. Gene.arboit 6 septembre 2005 à 06:15 (CEST)

Quoi, station et centrale ne sont pas des mots anglais. La personne qui dit que c'est un anglicisme n'a même pas donné de nom qui pourrait le remplacer. Certains voient des anglicismes partout, laissez-vous tout les paranoïaques construire l'encyclopédie?

SVP arrêter d'enlever le numéro de téléphone. Ce numéro est difficile à trouver sur Internet et c'est justement pour l'avoir que tant de gens ont accédé à l'article jusqu'à présente.