Discuter:Star Wars Rogue Squadron

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Typographie française

Lors de la traduction du jeu pour la France le titre a été adapté suivant les règles de françisation des titres des films Star Wars, ce qui donne Star Wars : Rogue Squadron (3D)

DENIS 48 25 avril 2006 à 17:13 (CEST)

bof, surtout que les titres français Star Wars ne s'appèle pas Star Wars. Ъayo 25 avril 2006 à 17:51 (CEST)
Faux ! Les nouvelles versions des titres français sont bel et bien appelées Star Wars tout forumeur de site consacré à la saga te le dira, c'est la politique d'uniformisation de George Lucas. On critique, on peut reprocher, mais c'est un fait, les titres français sont désormais affiliés au Star Wars, et l'on ne se réfère dorénavant plus au "Guerre des Étoiles" que pour mémoire (patrimoine culturel).
On respecte la typo des titre en anglais, sans se soucier de ce que Lucas a décidé. C'est la même problématique que pour les titres écrits en lettres capitales : on les met en minuscule, même si sur la boite le titre est en capitales. --Markadet∇∆∇∆ 25 avril 2006 à 20:05 (CEST)
Je n'ai pas réussi a retrouver l'article concernant GL, mais c'est un fait connu. Mais de plus Star Wars : Rogue Squadron est le titre le plus usité, pour référence :
http://www.jeuxvideo.com/recherche/0-star%20wars.htm (remarquez les espaces pour tous les titres star wars)
http://www.gamekult.com/tout/jeux/fiches/J000004687.html
http://www.serialgamer.com/Star_Wars___Rogue_Squadron/
http://www.gamekult.com/tout/jeux/fiches/J000026555.html
DENIS 48 25 avril 2006 à 20:12 (CEST)
Ils écrivent comme il le souhaite (ce qui ne veut pas dire qu'ils ont raison), n'empèche que : squadron n'est pas un mot français, il se traduit par escadron. Ce mot escadron est certainement utilisé dans le jeu d'ailleur. Puis pour une question de simplicité, je préconise ici de le pas mettre d'espace avant le deux point, question de cohérence avec les autres artiles. Ъayo 25 avril 2006 à 20:15 (CEST)
@DENIS 48 > Les exemples que tu cites sont des sites français qui ne respectent jamais la typo anglaise des titres. Voir par exemple en:Star Wars: Rogue Squadron : ce n'est pas parce que le jeu a été traduit en français que le titre doit changer (sauf si le titre lui même avait été traduit, ce qui n'est pas le cas.) --Markadet∇∆∇∆ 25 avril 2006 à 20:16 (CEST)
Râté, dans le jeu c'est Escadron Rogue qui est employé. Pour les sites, le fait qu'ils l'écrivent ainsi ne veut certes pas dire qu'ils ont raison, mais confirme l'usage le plus répandu pour écrire convenablement ce titre français composé de mots anglais (ca existe, surtout au ciné : Short Circuit, The Matrix, ...)
DENIS 48 25 avril 2006 à 20:20 (CEST)
? Et alors ? Si le titre était composé de mots français on respecterait la typo fr, mais là non. Et je ne vois pas le rapport avec Short Circuit et The Matrix --Markadet∇∆∇∆ 25 avril 2006 à 20:23 (CEST)
Escadron Rogue ! C'est ce que je dit quoi ! Merci de le confirmer. Ъayo 25 avril 2006 à 20:24 (CEST)
C'est bien évident pourtant : le titre est Français mais composé de mots anglais... = typo fr.
P.S. : non Bayo quand je t'ai lu j'ai bien vu que tu disais que Rogue Squadron était employé dans le jeu... Ou bien alors merci de t'exprimer un peu moins confusément à l'avenir ;)
DENIS 48 25 avril 2006 à 20:24 (CEST)
Relit. Je ne parle pas de rogue d'ailleur ;) Ъayo 25 avril 2006 à 20:28 (CEST)
Mais c'est n'importe quoi ! Avec cette façon de voir les choses n'importe quel titre peut être considéré comme français dès lors que le produit est sorti en France... De toute façon nous respectons ici les conventions de Wikipédia. Si tu veux changer ça, lance une discussion générale sur la typo des titres. Et merci de respecter ce qui t'a été dit : on ne déplace pas un article par copié collé (Bayo te l'a dit, tu n'as pas répondu a ce point et tu as effacé la discussion...), sinon il s'agit d'une violation de la GFDL (et si tu t'obstines tu pourrais être bloqué). --Markadet∇∆∇∆ 25 avril 2006 à 20:29 (CEST)
Si j'ai effacé la discussion de ma page perso c'est que j'en avait franchement ras le ........... de vos .........s. Pour ne pas être vulgaire justement !!! Les petits points de censure c'est de la décoration ?
DENIS 48 25 avril 2006 à 20:33 (CEST)
Si tu n'es pas capable pour le moment de ne pas être vulgaire, va faire un tour, respire un bon coup et reviens quand ça ira mieux. (ce n'est pas en remplaçant quelques lettres d'une insulte par des points que ça devient une lettre d'amour, et il ne faudrait pas que l'affrontement devienne ta seule façon de communiquer sinon ça va mal finir ; dois je te rappeler que WP se construit collectivement? Alors merci de passer tes nerfs ailleurs)--Markadet∇∆∇∆ 25 avril 2006 à 20:37 (CEST)