Discuter:Cahors

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

ça veut dire quoi tout les MH après les noms de monuments ?archeos

Monument historique? Ça sent le couper-coller ... Jyp 21 aoû 2004 à 13:38 (CEST)
Honte sur moi ! Je précise dans l'article, et je corrige, car le copier coller a oublié de mettre MH après le pontvalentré archeos
C'est quoi l'inventaire des monuments historiques? C'est une institution française? Ça vaut sûrement son article, non? Jyp 21 aoû 2004 à 13:54 (CEST)

Sommaire

[modifier] Personnages célèbres

Je trouve assez curieux l'insertion de personnalités dans cette rubrique qui n'ont sans doute qu'une notoriété très locale. Ces personnages ne font l'objet d'aucune explication ni commentaire. Quelle est donc l'utilité de les citer ?

[modifier] à propos de la partie "Economie"

Il y avait un certain nombre de coquilles et de curiosités syntaxiques ou grammaticales qu'il m'a paru utile de corriger.--Christian Lassure 19 août 2006 à 02:43 (CEST)

[modifier] Refus du mot "occitan"

L'article a été corrigé pour remplacer l'adjectif occitan par "langue d'oc". Or, l'article de référence sur la Wikipédia française est "Occitan, tandis que Langue d'oc pointe sur Langues d'oc qui n'en est qu'à l'état d'ébauche et présente l'occitan comme une vieillerie appartenant au Moyen Âge. Je crois que pour respecter la cohérence interne de la wiki française il convient de revenir au texte de base. Raidako 30 août 2007 à 22:12 (CEST)

[modifier] Caors ou Caurs????

A Cahors en occitan Cahors se dit kaw ou kow. Alors comment l'écrire? A l'entrée de la ville Cahors est écrit en Occitan Caurs. Sur le site Occitanet (http://occitanet.free.fr/imatges/mapoc.gif) Cahors s'orthographie Caus Selon le dictionnaire panoccitan ( http://www.panoccitan.org/diccionari.aspx?diccion=cahors&lenga=fr) il faut écrire Caurs.

Alors???? jbdepradines (d) 19 février 2008 à 13:19 (CET)

Selon l'orthographe occitane fixée par la Gramatica occitana (p. 427) de Louis Alibert, on doit écrire Caors. Le graphème -ao- en occitan peut se lire [au] ou [ɔw]. Ceci est confirmé par le Conseil de la Langue Occitane (p. 49). Malheureusement, certaines personnes ne maîtrisent pas l'orthographe occitane et écrivent le nom de la ville de manière inexacte, y compris sur les panneaux d'entrée...--82.253.172.105 (d) 29 février 2008 à 00:50 (CET)
Tu es bien aimable et bien rigoureux, M le numéro ( que je préfèrerais voir nommé ) mais on ne doit pas, dans une encyclopédie comme WP, faire une confiance aveugle aux texte trop anciens comme celui d'Alibert . L'important est la graphie en langage phonétique international. Je veux bien qu'en langage commun la graphie Caors soit avalisée, mais même si elle m'énerve personnellement, la graphie Caurs, qui figure comme tu le soulignes sur les panneaux d'entrée, doit figurer sur la notice. Et je la rétablis. jbdepradines (d) 29 février 2008 à 10:43 (CET)
Il serait quand même préférable de respecter l'orthographe conventionnelle de l'occitan (Caors). Si chacun écrit à sa manière, on ne s'en sort plus.--82.250.138.59 (d) 3 mars 2008 à 10:26 (CET)
jbdepradines, n'ayant pas reçu de réponse de ta part, j'ai gardé toutes tes observations intactes, mais je les ai placées en note de bas de page, en plus des miennes, et j'ai ajouté les références bibliographiques. J'ai arrangé aussi la typographie (gras, parenthèses et espaces). Je pense que le début de l'article doit privilégier l'orthographe officielle. J'espère que cette présentation te conviendra.--82.64.183.154 (d) 8 mars 2008 à 15:01 (CET)

okjbdepradines (d) 8 mars 2008 à 18:53 (CET)