Discuter:Azéris

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Trophée page d'accueil Azéris est apparu sur la page d'accueil de Wikipédia en tant qu'article mis en lumière le

9 et 10 novembre 2006.


La traduction n'est pas toujours trés claire.J'ai reformulé l'introduction remplaçant notamment "matérialistes" par "athée".Albaniens...??? Ou albanais ? SoCreate 21 août 2006 à 14:29 (CEST)

Merci pour les tentatives de reformulation. Concernant les albanais ou albaniens, je ne sais pas bien comment se traduit le terme, il est question d'un royaume antique d'Albanie (dans le Caucase) mentionné notamment par Hérodote et Denys d'Halicarnasse (cf. en:Caucasian Albania) mais pas de références dans la WP française, quelques référence en français sur le web [1], [2]. Bref peu de référence sur le web et je ne suis pas en bibliothèque pour chercher plus de références. Le problème de ma traduction en Français, c'est que n'ayant trouvé aucune info sur le gentilé des habitants de ce royaume, je ne sais pas bien comment le traduire...فاب | so‘hbət | 21 août 2006 à 14:44 (CEST)

Je crois avoir écrit à Fabienkhan sur ta page que la bonne traduction semble finalement albanien du Caucase car on trouve des reférences au terme " albanien" sur google. SoCreate 13 septembre 2006 à 21:30 (CEST)

[modifier] Différence entre Azéris et Azerbaïdjanais

-- En introduction de l'article il est dit que les Azéris sont aussi appelés "Azerbaijanis". Cela est le fait d'un abus de langage, puisque si Azéri désigne un peuple, une ethnie, une communauté et relève donc d'une acceptation ethnique de l'identité, en revanche "Azerbaïdjanis" ou "Azerbaïdjanais" relève de la citoyenneté.

Si l'on dit qu'Azéri et Azerbaïdjanais sont des termes équivalents alors on assimile une citoyenneté, celle de l'Azerbaïdjan, à une identité ethnique particulière. C'est ce qu'il s'est passé lors de la période soviétique se qui conduisit à nier une partie des minorités présentes sur le territoire de l'Azerbaïdjan, dont les memebres sont "Azerbaïdjanais" ("Azerbaijanis" en anglais) sans pour autant être Azéris.

La distinction sémantique de ces deux termes est donc essentielle d'une part pour la reconnaissance pleine des minorités d'Azerbaïdjan que pour l'engagement de la population azerbaïdjanaise dans un processus de construction identitaire inclusif et non pas exclusif.90.52.12.247 (d) 19 janvier 2008 à 23:02 (CET)

Je vous remercie d'attirer notre attention sur cet élément assez capital, qui plus est par une remarque fort bien pensée et exprimée. La référence de cette assertion est assez peu claire (trop brève, jetée en plein texte), venant d'un article sur les différentes images du turc dans la société iranienne, donc, assez peu versé sur la réflexion autour des concepts ethniques, culturels, ou citoyens des terminologies ayant trait aux azéris d'où qu'ils soient. Je partage avec vous cette analyse, mais sous réserve je connaît bien mal la question spécifique des azéris, en tout cas bien moins que l'auteur principal de cet article, qui se penchera rapidement (je le connaît suffisamment pour vous l'affirmer) sur la question et ne manquera pas d'effectuer les modifications qui pourraient le cas échéant être nécessaires. Amicalement. Pentocelo (d) 20 janvier 2008 à 02:01 (CET)
l'article dit bien azerbaïdjanis et pas azerbaïdjanais. Il est précisé dans la note 7 qu'il ne faut pas confondre l'ethnie (azéris/azerbaïdjanis) avec la nationalité (azerbaïdjanais). En anglais, le problème se pose car azerbaijani désigne à la fois le citoyen d'Azerbaïdjan et l'azéri. En français, il me semble bien qu'on peut faire la différence, puisque le gentilé des habitants de l'Azerbïdjan existe et est différent du nom de l'ethnie azérie. Si vous voyez une reformulation à faire, n'hésitez pas. فاب - so‘hbət - 22 janvier 2008 à 10:06 (CET)