Discuter:Alternance de code linguistique

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

je ne crois pas qu'il y aie de trait d'union entre "alternance" et "codique"


Les 2 phrases "L’alternance-codique ou code-switching est un code-mixing" et "Il faut différencier le code-switching ou "alternance codique" du code mixing" sont contradictoires. Togui 13 avril 2006 à 09:41 (CEST)

[modifier] Volonté

les travaux de Gumperz démontrent qu'il n'y a pas justement manque de maitrise des langues, mais plutot la démonstration d'une réelle volonté d'alterner, pour changer la situation, instaurer un sentiment pouvant venir des valeurs communes inhérentes à l'origine linguistique Pepan

Effectivement il n'y a pas forcément non maitrise à la base pour l'alternance codique, au contraire, pour le locuteur, le fait d'alterner deux codes dans un discours pourrait montrer qu'il maitrise bien les deux langues en question. C'est le cas par exemple des malgaches qui habitent en France. On peut dire meme que c'est devenu le parler de ces personnes.