Discuter:Aéroport de Bruxelles

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le 20 octobre 2006 : restauration du nom français officiel (aéroport international de Bruxelles-National ou Zaventem Bruxelles-National), supprimé par un utilisateur ce même jour et qui avait été abusivement remplacé par l'anglicisme "Brussels Airport". A la rigueur, le renommage pourrait être "Aéroport international de Bruxelles-Zaventem", mais pas "Brussels Airport". Les raisons sont données ci-dessous.

  • Le terme de "Brussels airport", outre un anglicisme, est seulement une marque commerciale (c'est le nom de la société chargée de la gestion de l'aéroport) - Tout nouveau renommage inapproprié et abusif en anglais sera donc considéré comme un acte de vandalisme, sauf si le mot anglais est un nom propre et qu'il n'y a pas d'équivalent français.
  • Les règles de renommage en langue française plaident en faveur d'un nom générique neutre français : par exemple "Aéroport international de Bruxelles-Zaventem" est le meilleur nom par défaut, c'est un terme générique et neutre. En effet, Zaventem se rapporte au lieu où se trouve l'aéroport. Les termes "Aéroport de Bruxelles" ou "Aéroport international de Bruxelles" ne sont pas appropriés, ils sont trop imprécis car il y a un autre aéroport international "bruxellois", c'est l'aéroport international Charleroi-Bruxelles-Sud, bien qu'à Charleroi il est à seulement 45km de Bruxelles et surtout il est officiellement reconnu comme un des deux aéroports internationaux de Bruxelles.).

--> Exemple en cas de nouvelle appellation : si le nouveau nom est un nom propre ("Aéroport Baudoin" ou "Aéroport de la Tour d'Argent" par exemple), il convient alors de renommer avec le nom propre, ce qui donne par exemple "Aéroport international Bruxelles Baudoin" ou "Aéroport international Bruxelles Tour d'Argent".

Les règles par rapport aux anglicismes de dénomination sont valables pour d'autres aéroports : par exemple à Liège, le nom commercial de l'aéroport est "Liege Airport" (en fait pour les codes internationaux), mais ce n'est évidemment pas son nom générique.

En français on ne dit pas <<je vais au Brussels airport aujourd'hui>> ni <<voilà le Liege Airport>>.


Sommaire

[modifier] national

Le nom "brussels airport" remplace le "national". Je pense qu'il faut enlever toutes les réferences à ce terme. Bruxelles-Zaventem me parrait être la meilleure alternative pour le moment pour le nom générique, mais il est important de préciser le nom officiel (car c'est bien un nom officiel et pas une marque commerciale) dans l'article. Jrenier 21 octobre 2006 à 15:50 (CEST)

Je suis d'accord pour la version "Aéroport international de Bruxelles-Zaventem", en effet. Le terme anglais de "Brussels airport" ne doit pas figurer dans le titre pour les raisons déjà expliquées. En revanche, on pourra mentionner dans l'introduction de l'article que la nouvelle dénomination commerciale de l'aéroport est "Brussels Airport, marque déposée". Ce qui est sûr, c'est que depuis le 19 octobre, Brussels Airport est le nom donné à la société qui gère l'aéroport (ce que j'ai mentionné dans l'article). Cebueq01 21 octobre 2006 à 17:07 (CEST)
Juste un petit mot pour dire que je suis très favorable aux modifications faites par stephane.dohet. La version actuelle est selon moi la meilleure de nos dernières tentatives. Jrenier 22 octobre 2006 à 14:28 (CEST)
Juste un petit mot pour dire que j'y suis seulement en partie favorable : je ne suis pas opposé à enlever le mot "international" du titre, si on trouve que cela l'alourdit.
En revanche, il est nécessaire de préciser "ZAVENTEM" à côté de Bruxelles (Aéroport de Bruxelles-Zaventem) : c'est d'ailleurs le nom utilisé par les grands aéroports internationaux pour définir cet aéroport, et c'est aussi le nom utilisé en Flandre, la Région sur lequel se trouve l'aéroport. Il est situé à Zaventem, il faut le préciser, car à l'étranger la confusion est fréquente par rapport à l'autre aéroport international de Bruxelles : celui de Charleroi-Bruxelles-Sud. Mettre simplement "aéroport de Bruxelles" est réducteur, incomplet, partiellement faux et non neutre. Bruxelles-Zaventem est la dénomination standard et générique, selon les règles de la langue française suivies par WP.
Les pays francophones "hors Belgique" représentent plus de 95% de la Wikipédia francophone, il faut donc en tenir compte et ne pas considérer que cet article n'est lu que par des Belges et pour des Belges ! Si on demande aux Français d'éviter de faire du "franco-centrage" (et c'est justifié) et aux Québécois de faire du "Québéco-centrage", cela s'applique aussi aux Belges francophones et en particulier aux Wallons : il faut donc éviter le wallocentrisme.
Le compromis que je propose est donc le suivant (et ça ne doit pas être toujours les mêmes qui font des compromis ! ça doit être dans les deux sens) : on enlève "INTERNATIONAL" (fait) ; on conserve (plutôt : on remet) "ZAVENTEM" à côté de Buxelles bien sûr. Cebueq01 22 octobre 2006 à 19:21 (CEST)
Cher anonyme (Note Cebueq à 21h59 : "utilisateur Cebueq01" et non pas "anonyme" : sachez, Stephane Dohet, qu'un utilisateur "anonyme" sur WP signifie utilisateur figurant sous une IP anonyme, ce qui n'est pas mon cas ; rien ne vous oblige à vous inscrire sous votre patronyme ; simple petite rappel pédagogique :-))
Vous dites que les lecteurs de Wikipédia sont surtout des non-Belges. Bien d'accord. Or en mélangeant du Zaventem dans le titre de l'article ou des liens, vous créez une confusion. Il faut s'en tenir aux noms officiels des aéroports. Il apparaît que ce week-end, le nom officiel de Bruxelles-National est devenu "aéroport de Bruxelles". Il n'est pas nécessaire de préciser Zaventem dans le nom, puisqu'il n'y a qu'un aéroport de Bruxelles (Charleroi Bruxelles-Sud est l'aéroport de Charleroi, pas de Bruxelles, ici c'est le nom officiel qui crée une confusion, mais comme c'est officiel on maintient). On peut certainement préciser dans le chapeau, qu'il est situé sur la commune de Zaventem (je n'ai jamais été contre) mais pas dans le titre ni dans les liens. Il faut éviter le bruxello-centrisme. Stephane.dohet 22 octobre 2006 à 19:35 (CEST)
Je vois que pendant que je rédigeais ma réponse, vous avez appliquez votre compromis, mais avec vous même. Il va falloir remédier à cela.Stephane.dohet 22 octobre 2006 à 19:35 (CEST)
Appliquez vos conseils à vous-même : vous avez d'abord supprimé "international" vous même et vous seul, j'ai le même droit de rajouter "Zaventem" si je juge cette précision pertinente, que je sache... J'ai proposé un compromis, car j'ai renoncé à "international", c'est donc une concession vers votre position. Je vous ai même proposé un compromis : mais vous n'avez semble-t-il pas le sens du compromis et de la mesure, car en ce qui vous concerne vous ne faites même pas la démarche vers une petite concession à votre tour. Alors comme cela, on risque bien d'avancer ! Cebueq01 22 octobre 2006 à 22:04 (CEST)
PS : pourquoi parlez-vous de "Bruxello-centrisme" ? C'est là votre seul argument que de faire du mimétisme en utilisant un terme équivalent à celui que j'ai employé ? Je vous rappelle que c'est vous qui faites du wallo-centrisme dans les articles de WP, et encore je suis parmi les plus "modérés" en réaction à votre attitude. Je n'ai pas envie de perdre mon temps avec vous si vous déviez sans cesse de l'objet des articles. Quant à l'aéroport de Bruxelles-Zaventem, lorsque je précise "Zaventem" je ne fais pas du bruxello-centrisme, bien au contraire, l'aéroport étant situé en Flandre, où il est appelé "Aéroport de Zaventem " (Luchthaven Zaventem). Veillez à vérifier les concepts des mots, vérifier leur pertinence, avant de les utiliser envers un(e) contributeur(-trice). Cebueq01 22 octobre 2006 à 22:04 (CEST)
Cebueq01, votre manière d'aborder le wikipédia est mauvaise. Vous êtes nouveau ici et il est nécessaire de comprendre la manière de fonctionner avant d'entreprendre des changements majeurs répétés et ne satisfaisant qu'un seul point de vue: le votre. Je participe aux différents articles sur les aéroports depuis plus d'un an et il n'y a jamais eu autant de problèmes inutiles. Dire qu'un aéroport est international est absurde, et c'est d'autant plus absurde que d'après vous, celui de Charleroi ou de Bruxelles est plus international que celui de Liège. Je ne comprends pas. De plus, je suis d'accord avec stephane.dohet quand il dit qu'il n'y a qu'un seul aéroport de Bruxelles. Le nom Zaventem n'est pas obligatoire et je suis d'avis de ne pas le mettre dans le titre, tout comme Bierset n'est plus dans le titre de l'aéroport de Liège et Gosselies n'a jamais été dans celui de Charleroi. Pour moi (et je pense que stephane est d'accord avec moi), les titres doivent etre "aéroport de Bruxelles" "aéroport de Charleroi (Bruxelles Sud)" et "aéroport de Liège". Un simple vote règlera le problème. Mais ca n'empeche pas de faire participer plus de monde au scrutin. Jrenier 22 octobre 2006 à 23:08 (CEST)
Jrenier, sachez que le fait d'être ancien ne dispense pas de faire preuve de discernement, et que votre façon de donner des leçons est absolument inappropriée et un tantinet moralisatrice. De plus, le fait que vous soyiez "d'accord" avec S Dohet ne rend pas nécessairement votre avis (ou le sien) "meilleur" que le mien. Contrairement à ce que vous écrivez, je n'ai pas entrepris de "changements majeurs répétés" (ou alors je ne suis pas le seul, soyez de bonne foi !!!), j'ai contribué à cet article tout comme d'autres utilisateurs.
Davantage, j'ai fais des compromis sur le problème existant avec Stéphane Dohet, en acceptant d'enlever "international", qui faisait débat : c'est une concession importante de ma part. Les concessions éditoriales ne doivent pas toujours provenir du même côté, vous en conviendrez. Or, M. Dohet n'a fait aucune concession en ce qui concerne mon ajout de "Zaventem" (à la place de "national" qui n'existe plus), tandis que j'ai cédé sur la suppression d'"international". Ce n'est pas comme cela qu'on peut avancer de façon constructive.
Enfin, est-ce que le fait d'être un "ancien" donne le droit à Stephane Dohet (qui est inscrit depuis 6 mois) de supprimer systématiquement mes ajouts ? Un tel argument (sur l'ancienneté) ne tient pas : que je sache, je suis nouveau peut-être, mais je respecte les règles communes (le fait-il ?). Cela ne fait pas de mes contributions des ajouts de moindre valeur que ceux de M. Dohet (ou ses suppressions) sous prétexte que je serai nouveau. Maintenant sur le fond : je vous réponds ci-dessous ("Bruxelles-Zaventem vs "Bruxelles"). Cebueq01 23 octobre 2006 à 00:40 (CEST)
En effet, un avis est un avis et ils ont chacun le même poids, que l'utilisateur soit nouveau ou ancien. Donc un vote de 2 contre 1 règle le problème. Si vous pensez que c'est injuste, faites participer d'autres personnes au débat. Si une majorité de personnes décident d'aller dans un sens, les autres doivent accepter. Jrenier 23 octobre 2006 à 09:56 (CEST)

[modifier] Avantages du maintien du titre "Aéroport de BRUXELLES-ZAVENTEM" vs "de BRUXELLES"

Il convient de discuter sereinement sur le fond du problème au sujet du titre.

Quoi que l'on en dise, au niveau international, il y a bien 2 aéroports (internationaux) à Bruxelles : un situé à Zaventem, l'autre à Charleroi (à 45km de Bruxelles). Il convient donc, pour le lecteur non-belge, de pouvoir connaitre ce fait, au-delà des petites logiques de clocher belgo-belges qui agacent fortement ailleurs, et ridiculisent parfois les Belges. Dans n'importe quelle grande ville européenne ou nord-américaine, il y a parfois plusieurs aéroports dont certains se trouvent jusqu'à 60 ou 70 km de la ville-centre. Même si chacun d'eux est aussi l'aéroport d'une ville plus petite (l'aéroport Bruxelles-Sud est bien sûr l'aéroport "de Charleroi"), ils sont assimilés aux plus grandes villes toutes proches, dont ils dépendent majoritairement pour leur fréquentation (trafic passagers).

Mettre "AEROPORT DE BRUXELLES" uniquement, c'est donc sous-tendre qu'il n'y en aurait qu'un seul, ce qui est faux. Le terme "AEROPORT DE BRUXELLES" se justifiait à l'époque où l'aéroport de Charleroi Bruxelles-Sud était embryonnaire : il y avait alors un seul aéroport "bruxellois", celui de Zaventem. L'argument selon lequel l'aéroport de Charleroi Bruxelles-Sud n'est pas un aéroport bruxellois car il ne se trouve pas en Région bruxelloise est simplement faux et biaisé : l'aéroport de Zaventem ne se situe pas non plus en Région bruxelloise, donc selon cette même logique stricte il ne mériterait pas d'être considéré comme "bruxellois", mais comme flamand uniquement (tout comme Charleroi Bruxelles-Sud est wallon au sens strict).

Il faut donc y voir plus large, car la belgique "aéroportuaire" a évolué. Bien sûr, sans nier la réalité que Charleroi est un aéroport en Région wallonne et Zaventem en région flamande. Respectons aussi les Flamands, qui disent "Aéroport de Zaventem" car pour eux cet aéroport n'est pas forcément "bruxellois" : si on souhaitait respecter leur position, il faudrait carrément enlever "Bruxelles" pour mettre "aéroport de Zaventem" (l'appelation est juste, c'est bien l'aéroport situé à ZAVENTEM), tandis que les Wallons voudraient enlever "Zaventem" pour ne garder que "Bruxelles". Il suffit de laisser le terme qui peut mettre tout le monde d'accord : Bruxelles-Zaventem.

De plus, l'aéroport situé à Zaventem est connu comme "Bruxelles-Zaventem" depuis des décennies, au delà de l'appellation de "BRUXELLES-NATIONAL" qui vient apparemment de disparaître, ou de l'actuel "BRUSSELS AIRPORT". Certains aéroports londoniens ne portent pas le nom de "London" mais ils sont pourtant identifiés comme londoniens, certains sont situés jusqu'à 60km du centre de la capitale britannique.

Il y a d'une part les compétences administratives de telle ou telle région et d'autres part le statut international et bruxellois de ces deux aéroports, en dépit des noms qu'ils portent et des régions administratives auxquelles ils appartiennent indéniablement. Ce sont bien deux choses différentes. Les aéroports ne s'occupent pas des limites administratives, il y a plusieurs exemples en Suisse, en France, etc.

Avec le nom "Aéroport de Bruxelles" il y a désormais ambiguïté, ce nom pose problème, et l'aéroport de Zaventem voudrait bien se réserver, en terme de politique commerciale, l'exclusivité du vocable "aéroport de Bruxelles", c'est en partie pour cela aussi que la société qui le gère (la BIAC) a supprimé le nom de "NATIONAL" après dans "Aéroport de BRUXELLES-National". Il faut faire la différence entre le nom officiel de l'aéroport [aéroport de Bruxelles (Zaventem)] et la logique globale de deux aéroports bruxellois connus comme tels au niveau international.

--> Pour ces diverses raisons, la précision "Aéroport de Bruxelles-Zaventem" a le mérite de lever cette ambiguité, tout en appuyant sur le fait que c'est un aéroport bruxellois, et même le principal aéroport bruxellois : c'est écrit dans son titre (même en gardant "Zaventem" à côté). Elle a aussi l'avantage de respecter les points de vues flamands et wallons (et accessoirement bruxellois), sans léser quiconque. Alors pourquoi s'opposer à ce nom générique qui a l'avantage d'inclure toutes les réalités concernées. On peut absolument écrire, en parallèle dans chacun des deux articles spécialisés, que Charleroi est un aéroport wallon et que Zaventem est un aéroport flamand : c'est vrai aussi ; mais c'est également vrai que ce sont les deux aéroports internationaux "bruxellois", utilisés majoritairement par des Bruxellois (et aussi par tous les Belges) : pas un seul aéroport (Zaventem), mais bien deux aéroports. Cebueq01 23 octobre 2006 à 00:37 (CEST)

Non, il n'y a qu'un seul aéroport à Bruxelles. Charleroi est une autre grande ville. Le fait que l'aéroport s'appelle Bruxelles-sud ne change rien à la situation. C'est avant tout l'aéroport de Charleroi. Si l'aéroport était au milieu des champs sans grande ville auquel se ratacher, alors c'est un autre probleme. Si on commence comme ca, on peut dire que Liège est Bruxelles-Est... ce n'est jamais qu'une distance de 100km, distance que l'on retrouve dans certaines villes européennes ou américaines. Meme chose pour Anvers, qui est a une distance comparable à Charleroi. Tout le débat part du fait que les dirigeants de Charleroi ont choisit d'appeller leur aéroport Bruxelles-Sud. Personnelement, je ne suis absolument pas sensible au fait que tel ou tel aéroport est flamand ou wallon. Certaines personnes y attachent bcp d'importante et je les laisse faire sans trop y attacher d'importance. Notre pays est tellement petit que régionaliser l'importance d'un aéroport (forcement international) me parrait un peu inutile. Au fait, les aéroports ne sont pas du tout utiliser majoritairement par les bruxellois, c'est totalement ridicule de penser comme ceci. Ce sont les 2 aéroport principaux de Belgique et non pas les 2 aéroports principaux de Bruxelles. Pour résumer, je pense que l'aéroport de Bruxelles doit s'appeller comme l'aéroport de Liège et que celui de charleroi doit avoir Bruxelles-sud entre (). Jrenier 23 octobre 2006 à 10:12 (CEST)
Je suis d'accord avec Jrenier, avec la lègère différence que je ne mettrais pas Bruxelles-Sud entre guillemets dans le nom de l'article, car les parenthèses sont réservées uax articles homonymes, or il n'y a pas d'autre aéroport de Charleroi. Donc, on doit avoir Aéroport de Bruxelles, Aéroport de Charleroi Buxelles-Sud, et Aéroport de Liège. Deux votes contre, au suivant. Stephane.dohet 23 octobre 2006 à 15:42 (CEST)

[modifier] Zaventem, suite  :)

Bonjour Stephane (et bien sûr j'adresse aussi ce post à Jacques, qui a participé à nos discussions)  :-)

Nous avons pratiquement réduit nos "désaccords" sur l'article mis à part sur le terme de "Zaventem" dans le titre, qui semble poser problème à tous deux. Je me suis rangé à votre avis au sujet de la suppression du mot "international" ; en définitive, cela simplifie le titre, car en effet si je prends l'exemple de l'aéroport international de Paris "Aéroport Roissy Charles-De-Gaulle", il n'est pas mentionné "international" dans le titre et il y a d'autres exemples. Je recherche néanmoins toujours un accord avec vous au sujet de "Zaventem" et qui ne lésera personne, un compromis "éditorial". Je suis soucieux d'un nom générique qui rassemble à la fois le point de vue des Belges francophones et celui des Flamands ; je rappelle simplement que pour les Flamands le nom de l'aéroport est essentiellement "Aéroport de Zaventem".

Il faut tenir compte de ces réalités et tenter de parvenir à un compromis. Rappelons que "Zaventem" est un nom internationalement connu et associé à l'aéroport qui s'y trouve. Ce n'est pas, par exemple, comme Liège-Bierset qui est un "plus petit aéroport" et n'a pas la notoriété internationale et francophone de l'aéroport situé à Zaventem (même si à titre personnel je ne verrai pas d'inconvénient à ce que "Liège-Berset" figure dans le titre : c'est une information réelle). Je précise également que l'aéroport français de Roissy, a pour nom officiel "Aéroport de Paris-Charles de Gaulle", mais ce n'est pas le titre qui lui est donné sur WP, la page WP a pour titre "Aéroport Roissy-Charles de Gaulle". Or si on suit votre position actuelle, il faudrait le rebaptiser sur wikipédia en mettant strictement son nom officiel.

Dans ce cas il conviendrait même de rebaptiser une centaine d'aéroports qui sont dans un cas similaire. En la matière l'équité doit prévaloir, me semble-t-il. Or, toujours dans l'exemple précédent : comme pour les flamands, le nom de la ville proche ("Paris") ne figure même pas dans le titre de l'article consacré à cet aéroport parisien sur WP. Bien sûr, il n'est pas question pour moi de supprimer le mot "Bruxelles" dans le titre de la version française de l'article dédié à l'aéroport de Zaventem sur WP : nous sommes entièrement d'accord.

Mais s'il vous plait, si vous pouviez accepter un tout petit compromis mineur avec le maintien de "Zaventem" accolé à "Bruxelles", ce serait vraiment chic de votre part et pas une trop grande concession.

Pour résumer, il me semble que le titre "Aéroport de Bruxelles-Zaventem" ne lèse le point de vue de personne, et ne met même pas en danger les catégories sur la Wallonie, auxquelles vous êtes attaché (de toute façon, cet aéroport n'est même pas en Région wallonne, où la Wallonie est-elle menacée par le maintien de "Zaventem" dans le titre ?). De plus le titre actuel, sans léser les Wallons (ni les Bruxellois), respecte aussi la vision flamande du pays, qui considère que Zaventem n'est pas "bruxellois".

Pour beaucoup de Flamands, ce sujet est très sensible, il faut en tenir compte ; pour eux le terme "Aéroport de Bruxelles" sans la précision de Zaventem dans le titre, signifie à leurs yeux que l'aéroport appartient plus ou moins à la Région-capitale, ce ne serait pas un titre neutre et on verrait vite débarquer tous les flamingants de WP : est-ce cela que vous souhaitez ? Je ne pense pas. Je trouve dommage que l'on poursuive une "wiki-guerre" entre nous juste en raison du maintien de ce mot, alors qu'au fond nous sommes d'accord sur l'essentiel.

Je le répète, la neutralité de l'article n'est pas menacée par le maintien du mot "Zaventem" et son maintien me semble légitime, il évite les ambiguités et il évite de blesser le point de vue flamand et wallon. Moi non plus, je ne souhaite pas d'une guerre d'édition inutile avec nos collègues néerlandophones juste parce que nous aurions voulu imposé "Aéroport de Bruxelles" sans autre précision et qu'ils ne partagent pas ce point de vue "biaisé" selon eux.

Je propose de faire une petite "pause" de réflexion de quelques jours à ce sujet (je ne souhaite pas y consacrer ma soirée ni la journée de demain). J'espère que nous pouvons continuer d'en discuter si vous n'êtes pas d'accord, mais ça serait sympa un tout petit geste de votre part, comme celui que j'ai fait à votre égard en acceptant de supprimer le mot "international". Cordialement, Cebueq01 23 octobre 2006 à 18:17 (CEST)

Je dois bien avouer que je me fiche complètement de la tension éventuelle entre flamand et wallons sur ce point très précis, pour moi, ils ont tous les 2 tords et sont ridicules. Un aéroport est un no mans land international dans un pays. La région ou il se situe et la langue n'a aucune importance. Pour ce qui est de garder ou non le terme Zaventem, je pense que notre débat dois être élargit aux autres aéroports présent sur le wikipédia. Doit-on utiliser le nom officiel comme à CDG ou dois on garder un nom générique comme j'ai choisit de le faire à LGG ? J'ai bien du mal à me décider. Une chose est sure, l'aéroport du Bruxelles est l'aéroport de Bruxelles, peut importe ou il se trouve, et donc c'est le nom le plus neutre que je vois pour le moment. Au fait, j'ai un jour l'intention de renommer la page "aéroportS de Bruxelles" en "aéroports belges" car je pense que, Charleroi n'est pas le 2eme aéroport de Bruxelles, et aussi que la Belgique étant tellement petite qu'il faut prendre les aéroports dans une globalité. Anvers pourrait être Bruxelles-nord et Liège Bruxelles-Est tellement les aéroports sont proches. Donc j'aimerai faire un article généraliste sur les différents aéroports belges, expliquer leurs spécificités et completer les articles qui manquent. Jrenier 23 octobre 2006 à 20:25 (CEST)

La société de Gestion de l'aéroport de Bruxelles "Zaventem" est définie dans un arrêté royal. A plusieurs reprises, le législateur belge a émis des arrêtés royaux qui déterminent le nom de l'aéroport (Aéroport de Bruxelles-National) (31 MARS 2006. - Arrêté du Service de Régulation de Transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National fixant le contenu et les modalités de publication des conditions d'utilisation des installations aéroportuaires à l'aéroport de Bruxelles-National Publié le :2006-05-03 (Ed. 1)par exemple) N'est-il pas plus simple d'utiliser cette appellation ?

Pour ce qui concerne les aéroports régionaux wallons, le législateur a également fait état d'une dénomination officielle qui est aéroport de Charleroi Bruxelles-Sud pour l'aéroport situé sur le territoire de Gosselies et aéroport Liège-Bierset pour l'aéroport situé sur le territoire de Bierset (3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement d'urbanisme sur la qualité acoustique de constructions dans les zones B, C et D des plans de développement à long terme des aéroports de Liège-Bierset et de Charleroi-Bruxelles Sud Publié le :2004-07-16 (Ed. 1)

Si vous deviez avoir besoin d'un support quelconque dans vos recherches respectives, je suis à votre disposition. Je travaille sur aéroport et j'ai travaillé sur les aéroports de Liège, Charleroi, Florennes et Goetsenhoven (Tirlemont) pour la Belgique et sur divers aéroports turcs, marocains, français, anglais et canadiens. Hachpe 25 octobre 2006 à 23:18 (CEST)

Très interessant. On peut en effet utiliser ces noms la pour les aéroports wallons. Reste a voir si le nom officiel pour l'aéroport de Bruxelles ne va pas changer. Jrenier 25 octobre 2006 à 09:25 (CEST)
Puisque ce sont des textes légaux, ça me va tout-à-fait. Stephane.dohet 25 octobre 2006 à 16:49 (CEST)
Peut-être pouvons-nous dès lors garder cette appellation de Aéroport de Bruxelles-National en attendant le changement officiel du nom ? Qu'en pensez-vous ? Hachpe 25 octobre 2006 à 23:15 (CEST)
Non, je pense qu'il faut prendre les devants dans ce cas ci. Reste à se mettre d'accord. Jrenier 26 octobre 2006 à 10:18 (CEST)
L'idée est bonne mais sur quelle base partir pour émettre un nom officiel ? Y a-t-il un projet de loi modifiant le nom ? Ou l'usage fait-il qu'un nom plus "usuel" soit utilisé ? Hachpe 26 octobre 2006 à 22:35 (CEST)

[modifier] Du changement sur le WP néerlandophone

Ils ont récemment changé le nom de l'aéroport en nl:Brussels Airport. Apparemment ils ne tiennent pas plus que ça au mot Zaventem. Stephane.dohet 9 novembre 2006 à 15:27 (CET)

En effet. Je maintiens l'idée d'un vote pour décider d'un éventuel changement. Jrenier 9 novembre 2006 à 16:36 (CET)
Puisque même les néerlandophones adoptent le nouveau nom, je vote pour Aéroport de Bruxelles (oui, en français, c'est WP francophone après tout). Stephane.dohet 9 novembre 2006 à 18:40 (CET)
Cher Stephane. J'espère que cette page de discussion pourra rester pour la discussion, le vote devant demeurer l'ultime solution, si jamais aucun compromis acceptable n'est trouvé entre contributeurs dans les prochaines semaines. Personne ne doit se sentir lésé dans le futur compromis : je pense qu'on y parviendra, mais quant à moi je n'ai pour l'instant aucune idée de la forme que pourrait prendre ce compromis. Bien cordialement. Cebueq01 10 novembre 2006 à 19:59 (CET)
Je constate que seul le titre semble aujourd'hui poser problème sur cette page, c'est dire que nous avons tous beaucoup progressé par rapport aux "engueulades" du début ! Il me semble que les choses sont plus constructives maintenant. Ce serait bête de s'étriper pour un titre, voire pour un mot. Il n'y a pas de désaccord de neutralité, c'est déjà important. Je suis persuadé qu'on finira par s'entendre sur un titre qui puisse convenir à tous, du moment qu'aucun contributeur de cet article aéroport ne se sente lésé.
En ce qui me concerne, je ne suis pas fondamentalement opposé -par principe- à un changement de titre, mais il est vrai que je préfèrerai plutôt, dans ce cas (à titre personnel), "Aéroport de Zaventem" (qui est bien sûr celui de Bruxelles). C'est ma position actuelle, mais je peux évoluer sur la question, bien sûr. Je propose que l'on continue d'en discuter ici, sereinement, comme on l'a fait ces derniers temps, ce qui est franchement appréciable -un ton serein et respecteux. Bien cordialement. Cebueq01 10 novembre 2006 à 19:59 (CET)
PS : je pense que nous devrions rester prudents par rapport à nos collègues néerlandophones : ils ont modifié le nom, mais devons-nous toujours suivre ? Eux n'aiment pas que les francophones leur imposent des choses sur leur WP, peut-être que l'inverse est vrai aussi. Je me souviens qu'à une époque ils avaient appelé leur page "Luchthaven Zaventem" et sur notre WP nous n'avions pas suivi leur nom. Amicalement. Cebueq01 10 novembre 2006 à 19:59 (CET)
Je vous suis et pour en discuter et pour le vote si cela devait se faire. Hachpe 12 novembre 2006 à 17:37 (CET)

Si je dois choisir, ca sera Aéroport de Bruxelles. Le monde francophone se fiche de savoir qu'il se trouve à Zaventem. C'est bien le seul et unique aéroport de Bruxelles. Jrenier 12 novembre 2006 à 20:20 (CET)

[modifier] Statistiques

Bonjour tout le monde,

Je viens de compléter le paragraphe consacré aux statistiques de fréquentation de l'aéroport à partir du dernier document officiel en date, publié par la Brussels Airport Company et disponible sur le site internet de l'aéroport à l'URL référencée dans le titre du paragraphe.

Le document en question ne permet pas de remplir complètement la grille des statistiques (d'où les nombreux "?"). Les informations supplémentaires seront donc les bienvenues.