Écriture Phagspa
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Caractéristiques | |
---|---|
Type | Alphasyllabaire |
Langue(s) | langue mongol, langue tibétaine, Sanskrit |
Historique | |
Époque | années 1270 aux années 1360 |
Système(s) parent(s) |
écriture indienne (devanâgarî, Brahmi et Gupta) |
Système(s) dérivé(s) |
Hangul (supposé) |
Encodage | |
Unicode | U+A840 to U+A877 |
ISO 15924 | Phag |
L' écriture Phagspa (ou écriture carrée) fut un alphasyllabaire créé par le lama tibétain Phagspa pour l'empereur Kubilai Khan au cours de la dynastie Yuan en Chine, comme écriture unifiée pour toutes les langues de l'Empire mongol. Il tomba en désuétude quand l'Empire mongol fut renversé par la dynastie Ming. L'importante documentation à propos de son utilisation donne aux linguistes modernes de nombreux renseignements quant aux changements intervenus depuis dans les langues chinoises et d'autres langues asiatiques de cette période.
Sommaire |
[modifier] Histoire
L'alphabet mongol, basé sur l'alphabet ouïghour, convient imparfaitement à la langue mongol, et pouvait dès lors être difficilement extensible à d'autres langues à la phonolgie différentes telles les langues chinoises. Dès lors, au cours de la dynastie Yuan (vers 1269), Kubilai Khan demanda à Phagspa de composer un nouvel alphabet pour l'ensemble de son empire. Phagspa la dériva de son écriture natale, l'écriture tibétaine, (une écriture brahmique et Gupta) pour être étendu au chinois et au mongol. Les 38 lettres créées ont été connues sous divers noms, telle l'"écriture carrée", ce basé sur leur forme, mais elles sont surtout connues de nos jours sous le nom d'alphabet Phagspa.
Malgré ses origines, l'écriture était écrite verticalement (du haut vers le bas) comme les écritures mongoles précédentes. Il ne fut pas largement accepté et tomba en désuétude avec le fin de la dynastie Yuan en 1368. Il fut cependant utilisé comme un alphabet phonétique pour les Mongols apprenant la langue chinoise. Des scientifiques tels Gari Ledyard pensent que cet alphasyllabaire a été l'une des sources de l'alphabet coréen Hangul.
[modifier] Unicode
Dans la perspective d'un encodage et d'une utilisation électronique, la norme Unicode à partir de la version 5.0,[1] a attribué les codes U+A840 à U+A877 aux 56 lettres Phags-Pa.
Phags-Pa Unicode.org chart (PDF) |
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
U+ | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F |
A840 | ꡀ | ꡁ | ꡂ | ꡃ | ꡄ | ꡅ | ꡆ | ꡇ | ꡈ | ꡉ | ꡊ | ꡋ | ꡌ | ꡍ | ꡎ | ꡏ |
A850 | ꡐ | ꡑ | ꡒ | ꡓ | ꡔ | ꡕ | ꡖ | ꡗ | ꡘ | ꡙ | ꡚ | ꡛ | ꡜ | ꡝ | ꡞ | ꡟ |
A860 | ꡠ | ꡡ | ꡢ | ꡣ | ꡤ | ꡥ | ꡦ | ꡧ | ꡨ | ꡩ | ꡪ | ꡫ | ꡬ | ꡭ | ꡮ | ꡯ |
A870 | ꡰ | ꡱ | ꡲ | ꡳ | ꡴ | ꡵ | ꡶ | ꡷ |