Discuter:Zénith Saint-Pétersbourg

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Please note that much of the factual information is this article differs from that in en:FC Zenit Saint Petersburg. 213.158.10.176 1 décembre 2005 à 09:21 (CET)

[modifier] Zénith ou Zenit

Pourquoi rajouter un h? (et un accent) S'il n'y a pas de raisons de retranscription du cyrillique, on pourrait pê garder le nom initial... Lucio31 14 mai 2008 à 23:45 (CEST)

Qui plus est, le club a officialisé une translittération "latine" sans 'h'...
Par ailleurs, la rédaction de cette page en la matière est assez illogique, puisqu'il est fait mention du "FK Zénith" !!
Cette combinaison "50% original" (FK) "50% traduit" (Zénith) est un peu ridicule. Il conviendrait de garder soit "FK Zenit", soit d'aller au bout de la démarche de françisation en écrivant "FC Zénith".--Tarasskamba (d) 15 mai 2008 à 11:05 (CEST)
Visiblement, ça ne gêne personne si on renomme... Lucio31 15 mai 2008 à 16:47 (CEST)
Moi j'opte pour la françisation complète du nom. Nous somme quand même sur le wikipédia en français il est normal d'avoir des noms francisé.--Fantafluflu (d) 15 mai 2008 à 17:31 (CEST)
Dans ce cas, vive le FC Bavière de Munich... Oui pour Saint-Petersbourg au lieu de Санкт-Петербург, mais gardons Zenit... Lucio31 15 mai 2008 à 17:46 (CEST)
Sauf dans des cas ou le nom est rentré dans le langage courant comme le Bayern ;) --Fantafluflu (d) 15 mai 2008 à 19:38 (CEST)
Dans le France Football de ce mardi on peut lire : "Zénith-Rangers, la lutte des classes". On devrait donc peut-être se basé sur cette revue footballistique de référence. Xavoun (d) 15 mai 2008 à 21:47 (CEST)
Si l'on transcrit littéralement du cyrillique au latin, effectivement c'est plutôt Zénit, mais comme c'est plus glamour Zénith, je suis plutôt favorable à conserver cette orthographe :-) Zeebeedee (d) 16 mai 2008 à 15:34 (CEST)
L'Équipe utilise également le nom de "Zénith". exemple Clio64 (d) 17 mai 2008 à 02:01 (CEST)
Je pense que Zenit est la bonne orthographe, en ce qui concerne FC/FK, notons que le site internet est fc-zenit.ru ... Si L'équipe et FF utilisent Zénith, le site UEFA.com utilise Zenit... D'ailleurs, une question bête : Zenit a-t-il la même origine/signification que notre Zénith francophone ? --Acetone (d) 17 mai 2008 à 23:39 (CEST)
C'est moi qui ait créé l'article avec ce nom car je l'ai toujours vu nommé de cette manière dans les diverses publications françaises relatives à ce club.Tofoot (d) 19 mai 2008 à 00:41 (CEST)
Google test - Zénith avec Petersbourg (pages francophones) : 485 000 occurences, Zenit avec Petersbourg : 121 000 occurences. Koniggratz (d) 19 mai 2008 à 11:22 (CEST)
Si la transcription francisée "Zénith" est conservée... vous renommez quand la page du Panathinaïkos Athènes en "Tous les Athèniens d'Athènes " ??? --Tarasskamba (d) 19 mai 2008 à 15:02 (CEST)