Discuter:Yousef Sweid

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] nis'rim

J'ai enlevé ce mot qui était entre parenthèses après Naplouse, car je ne vois pas ce qu'il signifie (aigles ?) et ce qu'il vient faire ici. Naplouse s'appelle Sichem en hébreu biblique, prononcé Shekhem aujourd'hui. Linguiste 26 juillet 2007 à 19:43 (CEST)