Discuter:Wallon (homonymie)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Meilleure introduction

Bien écrite et neutre, elle expliquait mieux la réalité polysémique de l'adjectif et nom wallon :

La signification du mot wallon est multiple car elle peut se baser sur deux critères différents : l'un linguistique, l'autre géographique, eux-mêmes ayant plusieurs significations.
  • D'un point de vue linguistique, Wallon désigne une langue romane mais sa définition change selon l'époque. Aujourd'hui,
    • Le wallon est une langue d'oïl parlée dans le sud-est de la Belgique et dans une petite partie de la France. Mais ce mot n'a pas toujours désigné précisément cette langue, avant le XVIIIe siècle,
    • Le wallon désignait toute langue romane parlée dans les Pays-Bas et leurs locuteurs.
  • D'un point de vue géographique, Wallon est le gentilé qui désigne les habitants de la Wallonie, mais ce terme lui-même est polysémique.

Speculoos 15 octobre 2006 à 14:24 (CEST)

Mais c'est plein d'erreurs : si wallon est bien le nom de la langue wallonne (et pas idiome), ses locuteurs ne sont pas appelés Wallons (en tout cas, Wallon ne signifie pas "locuteur de langue wallonne", on dira plutôt wallophone.Stephane.dohet 16 octobre 2006 à 14:58 (CEST)
Wallophone? Et bien, il fallait corriger cela. Voilà qui est fait.
Concernant le terme idiome, sa première signification est "langue propre à une communauté, généralement une nation, un peuple" et sa seconde signification, linguistique, est "ensemble des moyens d'expression d'une communauté considéré dans sa spécificité". Mais si ça vous dérangeait, il suffisait de précisément changer cela. Speculoos 16 octobre 2006 à 15:23 (CEST)