Système de romanisation de l'EFEO pour le mandarin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Romanisation des langues chinoises
  • Hakka
    • Plan de transcription du hakka

Le système de l'École française d'Extrême-Orient (EFEO), conçu par Séraphin Couvreur en 1902, fut la transcription phonétique du chinois la plus utilisée jusqu'au milieu du XXe siècle dans l'aire linguistique française, après quoi il fut peu à peu remplacé par le hànyǔ pīnyīn.

[modifier] Rudiments

La transcription du EFEO n'empruntait pas à la phonétique du mandarin standard actuel (pǔtōnghuà). Elle reflète plutôt une norme supra-régionale des dialectes mandarins, ainsi qu'un état phonétique plus ancien (comme le Latinxua Sinwenz et l'ancienne version du Wade-Giles). Aussi, certains mots dont le phonème pǔtōnghuà est [ʨ] (pīnyīn /j/) y ont été transcrits soit /ts/ soit /k/.

[modifier] Tableau

API EFEO WG Pinyin
p p p b
p' p' p
t t t d
t' t' t
k k k g
k' k' k
ts ts ts z
tsʰ ts' ts' c
tch ch zh
tʂʰ tch' ch' ch
k/ts ch j
tɕʰ k'/ts' ch' q
ɕ s/h hs x
w ou/w w w
j i/y y y
ɤ ö/é o/ê e
ər eul êrh er
eu û i
i e ih i
y u ü ü/u
u ou u u
ən en ên en
ɤŋ eng êng eng
ie ieh ie
iɤʊ ieou/iou iu iu
iɛn ien ien ian
uo ouo o/uo o/uo
uaɪ ouai uai uai
ueɪ ouei ui ui
uan ouan uan uan
uən ouen un un
iue üeh üe/ue
yɛn iuen üan üan/uan
yn iun ün ün/un
yʊŋ ioung iung iong

[modifier] Liens externes