Discuter:Système européen de transfert et d'accumulation de crédits

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article n'est pas objectif sur de nombreux points: les liens externes renvoient à des sites dont les idées ne sont as représentatives de ce que sont les ECST ...

De même, le très controversé a été enlevé car il ne concerne pratiqument que l'opinion des mouvement syndicaux étudiants de gauche et d'extrême-gauche (pour ne pas citer de noms ...).

La page actualités peut rester, à condition qu'elle ne concerne pas que les actualités des mouvements revendicatifs.

Un article plus objectif serait souhaitable ... je m'y colle dans quelques jours ... patience.

Qu'il n'y ait pas d'ambiguité: ce genre de propos a sa place dans l'article, mais il faut aussi être un minimum objectif à côté de ça, et confronter toutes les opinions !

Mathounette 8 nov 2003 à 11:23 (CET)

Sommaire

[modifier] Pourquoi un titre en anglais sur W.fr ?

Cet article devrait s'appeler Système européen de transfert et d'accumulation de crédits selon le libéllé officiel du site Europa. A ma connaissance aucun traité européen n'a (encore ?) instauré l'anglais comme langue officielle et unique de l'Union européenne. C'est peut-être le souhait de certains milieux, mais c'est encore loin d'être acceptable et accepté pat tous. Donc ce titre est, à mon humble avis de citoyen français, et européen, illégitime. Spedona 31 jul 2004 à 20:08 (CEST)

C'est le terme généralement employé, y compris au sein du ministère de l'éducation nationale et des universités. Peux-tu me donner le lien direct vers ce terme sur le site Europa (je ne l'ai pas trouvé) ? Mathounette 20 aoû 2004 à 23:04 (CEST)
Voici l'adresse : http://europa.eu.int/comm/education/programmes/socrates/ects_fr.html
L'union européenne a pris la peine de traduire le sigle en français. Pourquoi être plus royaliste anglophone que le roi ? Spedona 20 aoû 2004 à 23:50 (CEST)
Merci pour le lien.Le problème, c'est que dans son intégralité, on le traduit en français, mais on utilise le sigle anglais ... A ce moment là, il suffit de rediriger la page existante vers le lien que tu as mis dans ton post précédent, mais de préciser que l'on dit le plus souvent ECTS à l'oral, en mettant la traduction à côté, et de garder dans le texte de l'article le terme ECTS. Je le change, et tu me dis ce que tu en penses Mathounette 21 aoû 2004 à 00:15 (CEST)
Je suis d'accord sur ta proposition. C'est ce que fait la Commission dans son site (mais de mon avis personnel ce n'est pas satisfaisant car je pense qu'on a tort d'utiliser des sigles anglais, il arrive, mais trop peu souvent à mon avis, qu'on rétablisse les sigles français, cf. OMC contre WTO). Spedona 21 aoû 2004 à 21:47 (CEST)
D'accord avec toi sur ce point, car cela peut aussi entraîner des interrogations (utilisation du sigle anglais mais traduction intégrale en français). Mathounette 21 aoû 2004 à 22:53 (CEST)

[modifier] Liens externes

Ca fait beaucoup de liens externes vers les controverses sur les ECTS, étant donné que la réforme LMD est approuvée par la grande majorité des étudiants ... enfin j'dis ça, j'dis rien ! Mathounette 4 sep 2004 à 20:48 (CEST)

[modifier] Le redirect

Je propose qu'on laisse la mention ECTS dans le titre, car en général, quand on parle de ce système à l'oral, on dit ECTS. Mathounette 4 sep 2004 à 20:48 (CEST)

perso, ça m'est égal mais je trouve ça très vilain, ce n'est pas très conforme à nos conventions de nommage; bien sûr j'ai mis le redirect et mis l'acronyne à coté du nom dans le corps de l'article. -- Looxix 6 sep 2004 à 22:43 (CEST)

[modifier] crédit n'est pas crédit

le titre est étrange en français un crédit est par défaut bancaire! Ne vaudrait-il pas mieux ajouter l'adjectif scolaire? 213.223.73.158 18 jan 2005 à 23:13 (CET)

C'est le mot officiel' ... et ce n'est pas que bancaire Mathounette 24 jan 2005 à 20:29 (CET)

[modifier] Informations générales

Les deux liens de cette catégorie sont mort ou en anglais ..

[modifier] contenu

Je viens de lire l'article et je ne comprend ce que c'est que le système de notation des ECTS (cf la partie "critique...") Je pense que cet article devrait être eclairci. --Biajojo (d) 26 novembre 2007 à 12:47 (CET)