Scarborough Fair

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Scarborough Fair est une vieille chanson anglaise dont plusieurs arrangements existent. Elle a été popularisée par Simon and Garfunkel sur leur album Parsley, Sage, Rosemary and Thyme en 1966 et a également paru dans le film Le Lauréat (The Graduate) et sur la bande sonore en 1968.

Sommaire

[modifier] Histoire de la chanson

Scarborough Fair est une vieille chanson anglaise de la fin du Moyen Âge. À cette époque, la commune de Scarborough était encore un port très important (en particulier au XVe siècle), et un lieu de rencontre non moins important pour les marchands qui y venaient de toute l'Angleterre, lors de la foire de Scarborough.

La foire de Scarborough était en fait une foire commerciale, accompagnée de spectacles (jongleurs…), qui commençait le 15 août et qui durait 45 jours.

Cette chanson est anonyme, puisqu'au Moyen Âge, les compositeurs de chansons étaient la plupart du temps des bardes qui ne signaient pas leurs compositions.
De même, les bardes chantaient leurs chansons durant leurs voyages, or ces chansons étaient reprises par d'autres bardes, puis aujourd'hui par de nombreux chanteurs, ce qui explique les nombreuses versions existantes de Scarborough Fair.

[modifier] Explication de la chanson

Le narrateur de la chanson est un homme qui est ignoré de la femme qu'il aime. La situation y est ici traitée d'une façon très subtile et poétique. Selon les principes de l'amour courtois de l'époque, idéal littéraire vers lequel sont censés tendre chevaliers et nobles, on aimait une dame, on l'adorait à distance, d'une manière très pure, mais on n'imaginait pas un instant en être aimé en retour.

Le chanteur demande à sa bien-aimée de réaliser des tâches impossibles, afin de lui faire comprendre que l'amour exige parfois de faire des choses qui, a priori, semblent complètement irréalisables. Il lui demande d'accomplir ces choses et, quand elle les aura réalisée, de revenir vers lui et de lui demander sa main.

C'est évidemment une suggestion fort surprenante car, à l'époque, il était inconcevable qu'une femme demande la main d'un homme.
Mais, puisque toute la chanson dit « prouve-moi ton amour en faisant des choses impossibles », l'homme demande simplement une chose impossible de plus à la femme.

[modifier] Symboliques du persil, de la sauge, du romarin et du thym

Ces herbes citées à plusieurs reprises dans la chanson ont une symbolique forte. Elles avaient en fait pour l'auditeur de l'époque des significations bien précises, un peu comme une rose rouge pour nous aujourd'hui. Pour chacun, elles symbolisaient les vertus que le chanteur souhaitait avoir et celles qu'il espérait trouver chez sa bien-aimée, des vertus qui leur permettront de se retrouver.

  • Le persil : le persil a longtemps été associé à la mort, depuis que les grecs l'utilisèrent lors des cérémonies funéraires, puisqu'ils croyaient que cette plante poussait seulement là où le sang du héros grec Archemorus fut répandu lorsqu'il fut mangé par les serpents.
  • La sauge : autrefois, on associait la plante avec l'immortalité et la longévité.
  • Le romarin : au Moyen Âge, les gens plaçaient des tiges sous leur oreiller pour éloigner les mauvais esprits et les mauvais rêves.
  • Le thym : symbole de courage, d'élégance et de style.

[modifier] Paroles de la chanson

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt,(on the side of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme,(tracing of sparrow on snowcrested brown)
Without no seam nor needle work,(blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine.(sleeps unaware of the clarion call
Tell her to find me an acre of land,(on the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme,(washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand,(a soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine.
Tell her to reap it with a sickle of leather,(war bellows lazing in scarlet batallions)
Parsley, sage, rosemary and thyme,(generals orders their soldiers to kill)
And to gather it all in a bunch of heater,(and to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine.
Are you goin to scarborough fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme,
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

[modifier] Interprètes