Discuter:Orchésographie

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Thoineau Arbeau écrit "Orchesographie" sans accent, repris sans accent dans l'énoncé du privilège (fin du livre). J'ai vu que Gallica (la BNF) avait mis un accent à ce mot dans le titre (mais pas d'accent à "traicte"). Au moins je précise l'orthographe donnée par l'imprimeur de cette édition. Gwalarn 20 juin 2007 à 15:00 (CEST)

La transcription de l'ancien français (surtout par rapport aux majuscules non accentuées) doit permettre une lecture aisée aujourd'hui : donc d'accord pour Orchesographie, mais traicté avec accent s'impose pour prononcer correctement. L'orthographe des notices de la BNF varient d'ailleurs, témoins ces deux exemplaires. Personnellement c'est cette dernière graphie que j'aurais retenu... huster [m'écrire] 20 juin 2007 à 16:40 (CEST)

[modifier] De la justesse de l'Orchésographie

Il est connu[réf. nécessaire] que Thoinot Arbeau a décrit ces danses et musiques (et chants) de mémoire, longtemps après les avoir vues, voire pour certaines en avoir entendu parler seulement (ça c'est précisé dedans); dès lors ce serait bien de le préciser dans l'article... mais où? (de manière à ce que cela soit évident au lecteur, même un “lecteur partiel„(!) ) -- François 1 septembre 2007 à 15:34 (CEST)