Discuter:Occidental (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

J'ai supprimé le inutile de traduire, je ne pense pas du tout que cela soit inutile Svartkell 13 janvier 2006 à 20:42 (CET)

Peut-on d'ailleurs traduire les textes de la section "Exemples" ? Thedreamstree 9 avril 2006 à 02:44 (CEST)

Sommaire

[modifier] Fusion des articles Interlingue et Occidental

Les articles interlingue et occidental contenaient un texte identique, recopié au mépris de la GFDL en novembre 2005. Les historiques des deux articles sont reproduits ci-dessous. GL 19 septembre 2006 à 13:46 (CEST)

[modifier] Occidental

L'historique de cet article comprenait la rédaction d'origine – jusqu'en novembre 2005 – puis l'évolution parallèle jusqu'à la fusion.

   * (actu) (dern) 19 septembre 2006 à 13:36 GL (Discuter | contributions | Bloquer) m (a déplacé Interlingue vers Occidental: Fusion des historiques)
   * (actu) (dern) 19 septembre 2006 à 01:26 Cœur (Discuter | contributions | Bloquer) ({{fusionner|Occidental|Interlingue}})
   * (actu) (dern) 22 mai 2006 à 13:58 PatrikGC (Discuter | contributions | Bloquer) (→Quelques mots non évidents pour un français)
   * (actu) (dern) 2 mai 2006 à 07:02 YurikBot (Discuter | contributions | Bloquer) m (robot Modifie: fi:Interlingue)
   * (actu) (dern) 12 mars 2006 à 05:40 RobotQuistnix (Discuter | contributions | Bloquer) m (robot Ajoute: am)
   * (actu) (dern) 3 mars 2006 à 08:29 Hégésippe Cormier (Discuter | contributions | Bloquer) m (« défrancocentrage »)
   * (actu) (dern) 9 janvier 2006 à 05:25 Hégésippe Cormier (Discuter | contributions | Bloquer) m (revert : déplacement par copier-coller, qui casse l'historique. Si fusion, il doit y avoir, il faut suivre les procédures indiquées dans Wikipédia:Pages à fusionner)
   * (actu) (dern) 7 janvier 2006 à 17:53 Oui (Discuter | contributions | Bloquer)
   * (actu) (dern) 7 janvier 2006 à 17:46 Oui (Discuter | contributions | Bloquer)
   * (actu) (dern) 27 décembre 2005 à 19:43 RobotQuistnix (Discuter | contributions | Bloquer) m (robot Ajoute: no)
   * (actu) (dern) 27 décembre 2005 à 00:31 RobotQuistnix (Discuter | contributions | Bloquer) m (robot Ajoute: es)
   * (actu) (dern) 24 novembre 2005 à 17:12 Gustave Graetzlin (Discuter | contributions | Bloquer) (Retour à la version d'Eskimbot : Wikipedia n'est pas un dictionnaire)
   * (actu) (dern) 24 novembre 2005 à 17:04 84.97.70.17 (Discuter | Bloquer) (→Voir aussi)
   * (actu) (dern) 22 novembre 2005 à 22:28 Eskimbot (Discuter | contributions | Bloquer) m (Correction code HTML/syntaxe)
   * (actu) (dern) 22 novembre 2005 à 00:12 Oui (Discuter | contributions | Bloquer) (→Exemples (inutile de traduire))
   * (actu) (dern) 21 novembre 2005 à 22:27 Oui (Discuter | contributions | Bloquer) (→Voir aussi)
   * (actu) (dern) 21 novembre 2005 à 22:08 Oui (Discuter | contributions | Bloquer) (→Voir aussi)
   * (actu) (dern) 17 novembre 2005 à 03:58 FlaBot (Discuter | contributions | Bloquer) m (robot Ajoute: it)
   * (actu) (dern) 11 novembre 2005 à 09:07 Gustave Graetzlin (Discuter | contributions | Bloquer) (Développements)
   * (actu) (dern) 3 novembre 2005 à 11:20 Diagraph01 (Discuter | contributions | Bloquer) m (+ja)
   * (actu) (dern) 2 septembre 2005 à 16:24 Bob08 (Discuter | contributions | Bloquer) m (+sv)
   * (actu) (dern) 11 juillet 2005 à 11:06 194.78.139.231 (Discuter | Bloquer) (→Quelques mots non évidents pour un français)
   * (actu) (dern) 26 mars 2005 à 16:53 MedBot (Discuter | contributions | Bloquer) m (robot Ajoute:io,ie,fi Modifie:nl,de)
   * (actu) (dern) 18 février 2005 à 02:41 213.228.0.12 (Discuter | Bloquer) (→Quelques mots non évidents pour un français)
   * (actu) (dern) 9 février 2005 à 23:46 MedBot (Discuter | contributions | Bloquer) m (robot : conversion des entités en utf-8)
   * (actu) (dern) 29 janvier 2005 à 02:12 213.228.0.12 (Discuter | Bloquer) (→Voir aussi)
   * (actu) (dern) 29 janvier 2005 à 01:59 213.228.0.12 (Discuter | Bloquer) (Création)

[modifier] Historique de l'article Interlingue

L'historique de cet article comprend une création par copie depuis Occidental, quelques modifications mineures et une évolution parallèle à celle de l'autre article.

   * (actu) (dern)  19 septembre 2006 à 13:36 GL (Discuter | contributions | Bloquer) m (a déplacé Interlingue vers Occidental: Fusion des historiques)
   * (actu) (dern) 19 septembre 2006 à 01:26 Cœur (Discuter | contributions | Bloquer) ({{fusionner|Occidental|Interlingue}})
   * (actu) (dern) 9 avril 2006 à 02:43 Thedreamstree (Discuter | contributions | Bloquer)
   * (actu) (dern) 3 mars 2006 à 08:29 Hégésippe Cormier (Discuter | contributions | Bloquer) m (« défrancocentrage »)
   * (actu) (dern) 13 janvier 2006 à 21:41 Svartkell (Discuter | contributions | Bloquer) m (→Exemples (inutile de traduire))
   * (actu) (dern) 7 janvier 2006 à 17:57 Oui (Discuter | contributions | Bloquer)
   * (actu) (dern) 7 janvier 2006 à 17:53 Oui (Discuter | contributions | Bloquer)
   * (actu) (dern) 21 novembre 2005 à 22:29 Oui (Discuter | contributions | Bloquer)

[modifier] Interlingue ou occidental ?

Première phrase de l'article : l'occidental, nom historique ancien, qui s'appelle officiellement interlingue (...).

Si le nom actuel (et officiel) est interlingue, c'est la page "Occidental" qui devrait être un redirect vers "Interlingue", et non l'inverse. Druss.

Le problème est loin d'être simple. Le terme Occidental avait été choisi par Edgar de Wahl et il correspondait à son point de vue selon lequel sa langue devait unir les peuples d'occident. Je ne pense pas qu'il eût accepté le terme Interlingue. La forme Interlingue a été proposée par Ric Berger dans une double intention : ne pas inquiéter les Soviétiques car Edgar de Wahl était encore en Estonie, alors occupée, et préparer l'évolution vers l'Interlingua que l'IALA était en train de mettre au point. Au vrai, on ne sait pas ce que de Wahl aurait pensé de tout cela, puisqu'on n'a jamais pu le mettre au courant, Ric Berger confesse seulement qu'il n'aurait vraisemblablement pas apprécié.

On sait que la fusion entre l'Interlingua et l'Interlingue ne s'est finalement pas faite, et c'est une grande gêne pour la deuxième langue qui, n'ayant presque plus de locuteurs, est souvent victime d'une confusion avec sa rivale plus heureuse. Alors ses derniers partisans ne savent plus quelle forme employer ; voyez ici. On trouve aussi bien Occidental qu'Occidental/Interlingue et Interlingue. Pour nous, qui voyons les choses du dehors, je pense qu'Occidental a l'avantage de ne pas entraîner de confusion. Gustave G. 17 juillet 2007 à 18:18 (CEST)