Discuter:Moumen Smihi

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Opinion d'un profane sur la « traduction »

Malgré ma faiblesse en anglais, la traduction m'a l'air étrange : « various American universities » me semble un complément de lieu de « attended » ; il aurait suivi des cours dans diverses univeristés américaines. Ce renseignement disparaît, en revanche « where his films have been shown » veut dire seulement qu'on a représenté ses films, c'est aller beaucoup plus loin que parler de « rétrospectives ». Le terme « seminal » me semble récent, je l'ai déjà rencontré au sens de « fécond », « décisif » ; je me demande si on parle vraiment de « séminaire »; j'aurais traduit: « la rencontre de Moumen Smahi et de Roland Barthes a été décisive, c'est elle qui l'a poussé à s'impliquer dans le mouvement structuraliste ». La phrase « Le cinéma des Rossellini, Rouch, Pasolini et tous les auteurs de films » me semble inachevée, j'aurais dit : « Rossellini, Rouch, Pasolini participaient tous à ce mouvement nommé cinéma d'auteur. »

Mais je préfère m’arrêter et je laisse à plus compétent que moi le soin de traduire avec finesse ce genre de texte. Gustave G. 19 juillet 2007 à 17:18 (CEST)

J'ai essayé de remanier l'article à partir de la version initiale et des sources disponibles sur Internet. In fine, il ne reste pas grand chose de la version initiale. Malgré l'absence de source, j'ai toutefois gardé la majeure partie du paragraphe sur son style. --Chouca 20 juillet 2007 à 20:27 (CEST)
J'avoue que ma compétence cinématographique peut se mesurer par un chiffre voisin de zéro ; vous êtes certainement plus fort que moi dans ce domaine. Gustave G. 20 juillet 2007 à 21:14 (CEST)