Jargon de la Walt Disney Company dans les parcs à thèmes

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Au sein de la Walt Disney Company, la division des parcs à thèmes possède son propre jargon. Il y a d'abord une philosophie de travail qui met l'idéal Disney dans une lexicologie qui se doit d'être utilisée dans le langage de tous les jours des employés. Le "jargon d'entreprise" Disney est utilisé pour soi-disant 'créer un incroyable niveau de dénomination des produits.

Sommaire

[modifier] L'utilisation d'un jargon

Le jargon chez Disney est double. Il a un caractère de philosophie d'entreprise et un caractère de relation clientèle.

Un autre aspect de ce jargon est la tendance à se référer aux choses par des codes ou par des abréviations (aussi une habitude très française). Ainsi Walt Disney World Resort devient "WDW" et le Magic Kingdom  : "MK". Le jargon a aussi débordé sur l'importante communauté de fans de Disney.

[modifier] La philosophie d'entreprise

L'utilisation d'un langage ou d'une manière de présenter les choses existe dans la plupart des grandes entreprises. Disney a axé sa philosophie sur la magie (prodiguée et vendue) et sur les valeurs familiales, plutôt américaines.

[modifier] La relation clientèle

Une idée doit prédominer pour tous les employés qui chez Disney travaillent dans un lieu où des "invités" (des visiteurs) peuvent les voir : ils sont "en scène". Ils participent au spectacle quotidien donné par la société à ses clients. Afin de créer l'illusion de la magie Disney, chaque employé est désigné comme faisant partie du spectacle. Ainsi chacun est un "cast member", un membre de la troupe, chaque uniforme qu'il porte est un "costume", chaque client de Disney est référencé comme un "invité" et chaque emploi est un "rôle".

[modifier] Bref Historique

Lorsque Walt Disney ouvrit le parc de Disneyland en 1955, sa société changea de dimension. Ce n'était plus "seulement" un studio de production mais un immense "spectacle" avec un grand nombre d'acteurs. Afin de ne pas nuire au "spectacle" proposé dans le parc, des mots ou des abréviations furent utilisés pour désigner des choses graves ou banales mais si possible non compréhensibles par le public ("invités").

C'est ce côté de Disney voulant absolument gommer la réalité qui déplait à de nombreuses personnes. Les gens ne viennent plus chercher la magie mais les sensations. Cela crée donc une scission entre l'idéal de Walt Disney et le public actuel. La façon de penser des générations actuelles est assez bien résumée dans la trilogie Matrix : l'homme refuse le paradis, il préfère le purgatoire (d'où l'échec des premières matrices) et s'en réjouit.

Au début de ce premier parc d'attraction, le jargon est assez proche du langage des coulisses de films et de théâtres. Puis la nécessité d'être concis approche celle de l'armée ou des ambulanciers/hôpitaux. Des codes pour chaque action sont définis et des équipes de surveillance en habit de "shériffs" ou parfois en civil arpentent le parc afin d'y faire "régner la magie". Comme indiqué dans l'article sur Walt Disney, ceux-ci se baladent ou parfois travaillent dans le parc comme "simples employés" mais il semble que la raison cachée soit une surveillance de proximité pour "améliorer son parc".

La concision du jargon a été renforcée à partir de 1965 quand William "joe" Potter fut nommé responsable du projet de Walt Disney World Resort. Il était un ancien général du Génie Civil de l'Armée de terre américaine avant d'être gouverneur de la Zone de Panama puis directeur de la société du Canal de Panama. Le parc du Magic Kingdom a été plusieurs fois récompensé pour la qualité de son personnel et son caractère magique : après être y entré on se croit réellement dans un autre monde.

Le langage s'est aussi agrémenté à partir des années 1980-1990 de nombreux acronymes qui facilitaient la rédaction des documents internes de la Walt Disney Company (abrégé TWDC) qui regroupe de très nombreuses filiales (ABC, ESPN, BVE pour Buena Vista Entertainment,...)

Internet a encore un peu plus élargi ce "vocabulaire" en raison des nombreux forums sur Disney. Les parcs, les attractions se sont vu rapidement raccourci à leur simple acronyme : DLP (Disneyland Paris), IJA (Indiana Jones Adventure) ToT (Tower of Terror dont le nom complet pour celle de Floride est : The Twilight Zone Tower of Terror in The Hollywood Tower Hotel). Les services même de Disney sont souvent à l'origine des "inventions" des fans par l'utilisation de noms très (trop) long. Ainsi l'attraction qui doit ouvrir à Disneyland Paris à la place du Visionarium devrait s'appeler Buzz Lightyear Astro Blasters tandis que celle du Magic Kingdom se nomme Buzz Lightyear's Space Ranger Spin.

[modifier] Quelques termes

101 ("one-oh-one")
C'est un terme pour les parcs d'attractions désignant que l'attraction est hors service, fermée, arrêtée, ou n'accepte plus personne.
102 ("one-oh-two")
C'est un terme pour les parcs d'attractions désignant que l'attraction est en fonctionnement.
106 ("one-oh-six")
C'est un terme pour les parcs d'attractions désignant que l'attraction a subi un problème de "show" (dysfonctionnement d'un élément du décor, par exemple un audioanimatronique)
904 visible
Code pour un feu visible par les visiteurs du parc. (904 est le code pour un feu non-visible.)
Alpha-Unit
Un code pour désigner une ambulance, utilisé pour ne pas alerter le visiteur qui a eu un accident ou qui est blessé
All-you-care-to-eat buffet
Un terme utilisé pour indiquer aux visiteurs qu'ils ne peuvent pas manger tant que le restaurant n'est pas plein.
Backstage (Coulisse)
C'est la zone inaccessible aux visiteurs, "for employees only", là ou ils ne peuvent pas être observés.
Cast Member
C'est un "membre de la troupe", un employé de Disney.
Casting Center
C'est le centre de "casting", de sélection du personnel, le département des ressources humaines pour les parcs.
Character
Personnage Disney présent dans un parc
Character Dining
Terme pour un repas (Petit-Déjeuner/Déjeuner/Dîner) avec des personnages Disney.
Costume
C'est l'uniforme ou la tenue d'un employé qui est requise pendant son travail.
Counter Service
Terme pour désigner un comptoir de nourriture en façade le long d'un bâtiment. Le lieu de repas est souvent dissocié de celui du retrait de la nourriture, ou consiste en une terrasse.
Cycle ralenti (Cycling down)
C'est le nom de la période de temps durant laquelle une attraction continue de tourner afin d'évacuer les visiteurs encore à l'intérieur mais qui n'en accepte plus de nouveaux.
Guest Service Manager
C'est le superviseur de chaque lieu.
Événement à billet dur Hard Ticket Event
Terme pour un événement d'un parc Disney qui requiert un billet d'entrée séparé, les heures d'ouverture normales du parc sont souvent modifiées pour cet événement. De plus les employés ne peuvent pas utiliser leur carte pour avoir une entrée. Les visiteurs normaux doivent payer un supplément pour y assister.
Hôte/Hôtesse
Terme utilisé pour décrire la position de l'employé par rapport au visiteur, considéré comme un invité.
Imagineers
Terme pour les "artistes" et ingénieurs qui imaginent, créent et construisent la quasi totalité des attractions des parcs Disney.
ID
Carte magnétique personnelle portée par les Cast members. Elle leur permet un accès libre au parc et aux backstages ainsi que de s'identifier.
Invité ou Guest
C'est le client des parcs Disney.
Look Disney
Terme pour la liste de règles qui gouverne l'apparence de chaque employé pendant qu'il travaille. Par exemple: pas de vernis à ongle trop visible, pas de cheveux plus long que le niveau des oreilles pour les hommes, pas plus d'une boucle d'oreille à chaque oreille, une bague maximum à chaque main, pas de chaussures découpées, pas de tatouages visibles, pas de teinture non naturelle pour les cheveux, pas de moustaches ou de barbes pour les hommes.
Nametag
Badge porté par les Cast members avec mention de leur prénom. Son port est obligatoire On Stage et il est toujours accroché du côté gauche de la personne.
On stage (En scène)
Tout lieu où un visiteur peut voir ou croiser un employé.
Quick Bites
Nouveau terme pour les lieux de restaurations mobiles souvent de type "fast food" dans un parc.
Show ou Spectacle
Terme utilisé pour souligner l'importance de l'image dans les parcs Disney que ce soit pour les employés qui le font ou les visiteurs qui le regardent ou parfois y participent.
Université Disney
C'est le lieu de formation des employés Disney.
Utilidors
Terme désigant les complexes de souterrains et tunnels sous le sol du Magic Kingdom. Le mot vient d'une contraction de "utility" et "corridors".
Yeux et Oreilles
C'est le journal interne de Walt Disney World Resort soulignant les événements présents et futurs.

[modifier] Les Abréviations

AI
Walt Disney World Advance Internship Program (now called "Professional Intern").
CDS
Cast Deployment System, program used by employees to "clock in/out" of work shifts.
CP
College Program, used to reference a student intern.
DAK
Abréviation de Disney's Animal Kingdom.
DI
Disney Institute.
DSA
Disney Special Activities (Department that handles special park VIP Tours and high profile clients).
DTD
Abréviation for the Downtown Disney entertainment area.
DU
Disney University.
EC
Abbreviation of Epcot.
EPCOT
Abbreviation for "Experimental Prototype Community of Tomorrow", Walt Disney's progressive idea for a self-contained community. The idea has since morphed into a theme park. Among employees, EPCOT holds several humorous, well-intended meanings such as "Every Person Comes Out Tired", "Every Paycheck Comes On Thursday", and "Evil Polyester Costumes Of Torture ". Note that the park's name is no longer an acronym, and so it is properly written Epcot.
GR
Guest Relations
HOB
House of Blues restaurant & club situé à Downtown Disney.
MK
Abréviation de Magic Kingdom.
ODF
Out Door Foods, the department which runs the outdoor vending services in the parks & resorts.
PI
Pleasure Island - A late night club entertainment venue which is provided free to cast members each Monday and Thursday night.
SIN
Service Industry Night, c'est un billet d'entrée gratuit pour les employés pour une soirée (souvent le samedi) dans l'un des lieux nocturnes des parcs tel que le House of Blues.
ST ou D-MGM
Abréviation de Disney-MGM Studios.
WDW
Walt Disney World Resort.
Autres langues