Discussion Wikipédia:Jargon/Espace de noms

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Si ! Espace de noms

Je ne suis pas d'accord avec le fait que le terme correct[e] soit un « espace de nommage », bien que le le mot « nommage » soit un barbarisme. C'est peut-être vrai pour les artiste, pour qui l'espace est un espace d'action. Pour les mathématiciens et les utilisateurs de mathématiques, un espace est un « ensemble d'objets », jouissant de propriétés topologiques (de voisinage). Cela me paraît tout à fait indiqué pour un espace de noms, puisque les noms jouissent de plusieurs propriétés topologiques : sémantiques, grammaticales, voire alphabétiques, et c'est probablement cette dernière qui est utilisée principalement pour les listes de noms, que l'on peut donc à juste titre nommer « espace de noms » (bien que certains renvois fassent appel à des proximités sémantiques) Trassiorf 17 février 2007 à 15:10 (CET)

Et d'ailleurs la traduction de « namespace » est bien espace de noms, et non espace de nommage, qui serait la traduction de « naming space » Trassiorf 17 février 2007 à 15:15 (CET)
Oui, la traduction "espace de nommage" n'est pas correct. - phe 20 avril 2008 à 11:16 (CEST)