Discussion Modèle:Infobox Protéine

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Category: Protein pages needing a picture

hemoglobin, alpha 1
Identifiers
Symbol HBA1
Entrez 3039
HUGO 4823
OMIM 141800
RefSeq NM_000558
UniProt P69905
Other data
Locus Chr. 16 p13.3

Category: Genes on chromosome 16


[modifier] Nom des paramètres

Bonjour Sensonet2, je suis prêt à t'aider, mais il me faudrait plus de détails car je ne connais rien dans les protéines, ou molécules. Premièrement, j'ai renommé le modèle en {{Infobox Protéine}} pour respecter la nomenclature. Ensuite, il va falloir traduire les termes des paramètres et les écrires au long. C'est là que je vais avoir besoin de ton aide.

Prenons un exemple plus complet que la Thaumatine, où tous les champs pourront être renseignés : fr:ADN ligase et en:DNA ligase qui utilisent fr:Modèle:Infobox Protéine et en:Template:Protein. Alors voilà, il faudrait traduire tous les paramètres, les écrires au long, en n'utilisant que des minuscules :

Name nom
name "nom" ou "nom approuvé" (pas clair)
image image
width largeur
caption légende
Symbole symbole
AltSymbols synonymes
ATC_prefix préfixe atc
ATC_suffix suffixe atc
ATC_supplemental information atc additionnel
CAS_number numéro cas
CAS_supplemental information cas additionnel
DrugBank numéro drugbank
EntrezGene numéro entrez gene
HGNCid numéro hugo (/numéro hgnc/id HGNC/id hugo/...)
OMIM numéro OMIM
PDB numéro structure 3D
RefSeq id refseq (/id RefSeq )
UniProt id uniprot (/id UniProt)
ECnumber nomenclature EC
Chromosome chromosome
Arm bras
Band bande
LocusSupplementaryData information locus additionnel

N'hésite surtout pas à communiquer avec moi si tu as besoin. Au plaisir, Antaya @ - 9 octobre 2007 à 05:16 (CEST)

Hello Antaya, Merci pour ton aide. En fait je n'en connais pas plus sur les proteines que toi. Il faut impliquer un wikimember de la setion biologie (j'ai laissé un message dans le café des biologistes). Je me suis juste contenté de traduire en partie (avec + ou - de succes) l'infobox de en.wiki. J'avais des problemes avec la syntaxe mais j'ai fini par regler le probleme. Utilisateur:Sensonet2 09-10-2007

Voila traduction faite.--Sensonet2 11 octobre 2007 à 16:15 (CEST)

prefix > préfixe non ? --Paulokoko 猿渡樹 11 octobre 2007 à 18:35 (CEST)
Je doute que cette traduction soit scientifiquement appliacable, autant pour les professionnels de ce secteur, que pour les paramètres du modèle. On va devoir attendre un professionel du domaine avant de poursuivre. On s'en reparle bientôt! Au plaisir, Antaya @ - 11 octobre 2007 à 19:49 (CEST)
Arm => Bras (voir l'article chromosome). Je ne suis pas sur qu'il faille tout traduire. C'ertain mot comme "Drugbank". --Sensonet2 12 octobre 2007 à 14:51 (CEST)


  • à première vue, le mieux est de commencer par la doc des paramètres ; ensuite de se référer à WP ou Google : Protéine, Chromosome, ATC, en:DrugBank, en:HGNC, Entrez de toute manière ces liens sont nécessaires dans la doc.
  • note : la plupart de ces paramètres ne semble être que des codes de page ; le numéro n'a de sens sur le site, il ne devrait pas être affiché. {{User:STyx/Signature}} 13 octobre 2007 à 20:05 (CEST)

[modifier] Proposition

réparation de lésion chromosomique par l'ADN ligase.
Infobox Protéine
Symbole LIG1
Nom approuvé ligase I, DNA, ATP-dependent
Locus 19[1]
Banques de données

GENATLASGeneCardsGeneTestsGoPubmedHCOPH-InvDBTreefamVega
Consulter cette protéine sur HUGO pour accéder aux autres bases de données.


Amha,

  • width est inutile
  • Pour la doc. du modèle tout est ici Sourire faut juste traduire ce qu'il nous faut.
  • la plupart des id. ne sont (apparemment) que des codes de pages (ils ne devraient pas être affiché)
  • le plus important est hugo (HGNCid). Cela donne [2] qui fournit toute ces pages ... d'autres encore. Donc pourquoi s'embêter à recopier tous ces numéros juste pour reproduire cette page
  • le choix des sites est américano-centré (NCBI). Il faudrait plutôt privilégier GENATLAS ; c'est en (non malheureusement) français Euh ?
  • symbol et hugo permet de recréer le cadre "Gene Symbol Links"
  • Donc je propose (au moins dans un premier temps) un modèle plus simple (après c'est à la demande) :
name nom description
name nom approuvé (pas clair)
image image
caption légende
Symbole symbole
AltSymbols synonymes (noms/symboles?) liste ; un nom par ligne (utiliser <br/>)
HGNCid hugo (pour le moment) donne accès au site HUGO (obligatoire)
Chromosome chromosome utiliser le site HUGO pour obtenir le locus. « 13q33-q34 » donne
|chromosome=13
|bras=q
|bande=33
|fin de locus=-q34

« 11q1.4-q2.1 » donne

|chromosome=11
|bras=q
|bande=1
|fin de locus=.4-q2.1
Arm bras
Band bande
LocusSupplementaryData fin de locus

(ah la la , j'en fait trop !){{User:STyx/Signature}} 14 octobre 2007 à 01:15 (CEST)

[modifier] Notes

Faut pas copier que les ricains Mort de rire : it:CD44 it:Template:Proteina ! {{User:STyx/Signature}} 14 octobre 2007 à 01:29 (CEST)

Manque de pot, le modele italien est aussi copier/inspirer du modele Anglo/américaine. ;)--Sensonet2 15 octobre 2007 à 11:21 (CEST)