Discuter:Hugues le Despenser

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

À l'époque les dirigeants sont francophones, la justice se fait en français (pas besoin de laisser la traduction de l'expression française de l'époque pendu, traîné et écartelé!). Hugh est la forme anglaise de Hugues. Frossart l'appelle ainsi, l'Universalis aussi, ainsi que mon Larousse en 7 volumes.

Il faudrait changer le nom de cette entrée : Hugues le Despenser (il y en eut deux d'ailleurs).

Je ne suis pas d'accord avec la modif "expression médiévale". Le hanged, drawn & quartered était encore dans le code pénal anglais en 1870 - voir en:Hanging, drawing and quartering. Je modifie et je renomme l'article d'après vos précisions. Dake* 31 janvier 2006 à 10:00 (CET)