Donald Barthelme

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Donald Barthelme, écrivain américain (7 avril 1931 - 23 juillet 1989). Auteur de 4 romans et de nombreuses nouvelles, il fut également professeur dans plusieurs universités.

Il est le fils de l'architecte futuriste américain Donald Barthelme, Sr et le frère des romanciers Steven Barthelme et Frederick Barthelme (ce dernier par ailleurs professeur à l'université du Southern Mississipi et musicien américain, membre du Red Crayola).


Sommaire

[modifier] Œuvres

[modifier] Recueils de nouvelles

  • Come Back, Dr. Caligari, Little & Brown (Boston), 1964.
  • Unspeakable Practices, Unnatural Acts, Farrar & Straus (New York City), 1968.
  • City Life, Farrar & Straus, 1970.
  • Sadness, Farrar & Straus, 1972.
  • Guilty Pleasures, Farrar & Straus, 1974.
  • Amateurs, Farrar & Straus, 1976.
  • Great Days, Farrar & Straus, 1979.
  • Sixty Stories, Putnam (New York City), 1981.
  • Overnight to Many Distant Cities, Putnam's, 1983.
  • Sam's Bar, Doubleday (New York City), 1987.
  • Forty Stories, Putnam's, 1987.

[modifier] Recueils de nouvelles traduits

  • Pratiques innommables, traduit par Céline Zins, Paris, Gallimard, coll. Du monde entier, 1972.

Comprend de Come Back, Dr. Caligari : “Les Quatre-vingt-un Ans de Florence Green”, “Le Pianiste”, “Me direz-vous?”, “Car le gars dont la seule joie est de t'aimer c'est moi”, “La Grande Émission de 1938”, “Marie, Marie, cramponne-toi”, “Tout en haut dans l'air”, “Marges”, “Le Voyage à Londres et à Rome” et “Une Pluie d'or”. De Unspeakable Practices, Unnatural Acts : “L'Insurrection des Indiens”, “Le Ballon”, “Robert Kennedy sauvé des eaux”, “Le Nigaud”, “L'Orchestre de police”, “Edouard et Pia”, “Quelques moments de sommeil et de réveil”, “Le Président” et “Tu vois la lune?”.

  • La ville est triste, trad. Christiane Verzy, Paris, Gallimard, coll. Du monde entier, 1978.

Comprend de City Life : “Images de mon père en pleurs”, “Paraguay”, “Chien chutant”, “Au Musée Tolstoï”, “La Montagne de verre”, “ L’Explication”, “Kierkegaard injuste envers Schlegel”, “Phrase”, “Sur les Anges”, “Dégât cérébral”, “La réception” et “Le marchand de sable”. De Sadness : “Critique de la vie quotidienne”, “Träumerei” et “Le Génie”.

  • Voltiges, trad. Isabelle Chedal et Maryelle Desvignes, Paris, Denoël, 1990.

Comprend de Come Back, Dr. Caligary : “Miss Mandibule et moi”. De Unspeakable Pratices, Unnatural Acts : “Alice”. De City Life : “City Life” et “L’Ami du fantôme de l’Opéra”. De Sadness : “Perpetua”, “La Tentation de saint Antoine”, “Le Catéchiste”, “Le Film”, “Vol de pigeons au-dessus du palais” et “La Montée du capitalisme”. De Guilty Pleasures : “Eugénie Grandet”. De Amateurs : “Tu as l’audace de Vincent Van Gogh”, “J’ai acheté une petite ville”, “Certains d’entre nous menaçaient notre ami Colby”, “La Femme captive”, “110 West Sixty-First Street” et “Rebecca”. De Great Days : “Les Excuses”, “Le Roi du Jazz” et “Sur les marches du Conservatoire”. De Sixty Stories : “L’Adieu”. De Forty Stories : “Sindbad” et “Première”.

  • Émeraude, trad. Isabelle Delord-Philippe, Paris, Éditions Denoël, 1992.

Comprend de Guilty Pleasures : “Le Dragon”, “Lettres à l’Editóre”, “Les jeux sont l’ennemi de la beauté…” et “Une nation de roues”. De Sadness : “Paul Klee”, “Daumier” et “Convocation”. De Great Days : “Cortez et Montezuma” et “La Nouvelle Musique”. De Sixty Stories : “Émeraude”. De Overnight to Many Distant Cities : “Conversations avec Goethe”, “J’ai mis un nom dans une enveloppe”, “La première chose que la petite a faite de mal”, “À propos du corps humain”, “Le type dans la chambre de derrière”, “Financièrement, le journal”; “Escale dans maintes cités lointaines” et “Maintenant que j’ai vieilli”. Du New Yorker : “L’Auteur”.

[modifier] Romans

  • Snow White, Atheneum (New York City), 1967.
    • trad. française : Blanche-Neige, Gallimard, coll. Du monde entier, 1969.
  • The Dead Father, Farrar & Straus, 1975.
  • Paradise, Putnam, 1986. Réédition Dalkey Achive Press, 2005.
  • The King, Harper (New York City), 1990.
    • trad. française : Le roi, Denoël, 1992.

[modifier] Divers

  • The Slightly Irregular Fire Engine or the Hithering Thithering Djinn, livre pour enfants, Farrar, Straus, 1971.
  • Great Days, adaptation pour le théâtre, 1983.
  • The Teachings of Don B.: Satires, Parodies, Fables, Illustrated Stories and Plays of Donald Barthelme, essai, Turtle Bay Books (New York City), 1992.
  • Not-Knowing: The Essays and Interviews of Donald Barthelme, Random House (New York City), 1997.