Discuter:Dix petits nègres

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

tout aussi politiquement incorrecte aurais-je écrit Ten Little Niggers (version britannique, conforme au titre de la chanson de 1869) et Ten Little Indians (version américaine, calquée sur le titre de la chanson de 1868, et par ailleurs jugée plus « politiquement correcte »).

Ce roman est tout simplement un excelent livre que je conseil fortement! On ne peut tout bonnement pas se détourner de lui... Woua!!! Quelle histoire! Un second conseil très important pour ceux qui seraient tentés, NE LISEZ SURTOUT PAS LA FIN avant d'avoir tout lu (même si c'est tentant!!), se serait gacher le plaisir...

[modifier] Suggestion de présentation

Pour la traduction, il serait intéressant de présenter la version originale et la version française sur deux colonnes, éventuellement sur trois colonnes si on inclue la version des "Ten Little Indians".--B.F. (d) 22 février 2008 à 09:42 (CET)

[modifier] Bof...

Ce livre est tout simplement pourit et je ne suis quant secondaire 3 je le deconseille a tout le monde. 69.70.191.135 28 mars 2008 à 00:42 (CEST)

[modifier] 16 avril 2008

je trouve que ce livre et tres enrichissant pour les gens qui adore les romans policier tant qu'au autre personne qui n'aime pas les romans policier cela va etre difficile a lire ... je suis en 5eme et ce livre je le trouve passionnant 86.70.46.138 16 avril 2008 à 15:25 (CEST)

c'est un roman policier adapter pour les enfants de 8 à 10 ans, il est très instructif.