Der Fuehrer's Face
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Der Fuehrer's Face (Der Führer's Face dans l'orthographe allemande) est un dessin animé mettant en scène le personnage Donald Duck, au service de la propagande anti-nazie. Produit par la Walt Disney Company, il est sorti aux États-Unis, le 1er janvier 1943.
Sommaire |
[modifier] Synopsis
Donald rêve qu'il est un citoyen de l'Allemagne nazie, et qu'il travaille dans une usine de munitions à Nutziland, s'épuisant à répondre aux demandes exagérées du Führer. Le dessin animé montre sa journée :
- petit déjeuner léger à cause du rationnement,
- travail à l'usine d'armement,
- embrigadement par une fanfare nazie.
[modifier] Fiche technique
- Titre original : Der Fuehrer's Face
- Autres titres : Donald Duck in Nutzi Land (titre de travail)
- Série : Donald Duck
- Réalisateur: Jack Kinney
- Scénario : Joe Grant, Dick Huemer
- Animateur: Bob Carlson, Les Clark, Andy Engman, Bill Justice, Milt Neil, Charles Nicholas[1], John Sibley
- Layout : Don DaGradi
- Voix : Clarence Nash (Donald)
- Producteur : Walt Disney
- Distributeur : RKO Radio Pictures
- Date de sortie : 1er janvier 1943
- Format d'image : Couleur (Technicolor)
- Son : Mono (RCA Sound System)
- Durée : 9 min
- Langue : Anglais/Allemand
- Pays : États-Unis
- Fiche imdb : (fr+en) Der Fuehrer's Face (1942) sur l’Internet Movie Database
[modifier] Distinction
- Oscar du meilleur court-métrage d'animation pour 1942-1943.
[modifier] Commentaires
[modifier] La chanson parodique
Avant la sortie du film, le groupe Spike Jones and His City Slickers a enregistré une parodie d'une chanson célèbre, et l'ont titré Der Fuehrer's Face. Ils utilisèrent le son d'un rasoir pour ponctuer leur chanson anti-nazie. Dans le film, la chanson est reprise par la fanfare et ce son est remplacé par un bruit incongru rappelant un pet (chanson composée par Oliver Wallace, engagé chez Disney en 1936):
- When der Fuehrer says, « We ist der master race »,
- We HEIL ! [fart] HEIL ! [fart] Right in der Fuehrer's face !
- Not to love der Fuehrer is a great disgrace,
- So we HEIL ! [fart] HEIL ! [fart] Right in der Fuehrer's face !
- (Quand le Führer dit : « Nous sommes la race des seigneurs »,
- Nous crions HEIL! [pet] HEIL ! [pet] droit vers la figure du Führer !
- Ne pas aimer le Führer est une grande disgrâce,
- Alors nous crions HEIL ! [pet] HEIL ! [pet] droit vers la figure du Führer !)
Pour profiter du succès de la chanson de Spike Jones, le film changea de titre. Il était initialement titré Donald Duck in Nutzi Land. Nutzi land (Donald au pays des cinglés) est un jeu de mots :
- Nut, pluriel nuts, est un mot familier pour fou en anglais,
- et la prononciation de nazi en allemand et en anglais est : natzi.
[modifier] Commercialisation
En raison de l'importance de la propagande dans ce film et de la vision de Donald en uniforme nazi, ce film n'a pas été édité en vidéo pour le public jusqu'en 2004.
[modifier] Références
- ↑ Il est possible que ce soit Charles August Nichols