Utilisateur:Cleofide/travail

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Qui je suis   Le projet Haendel   Le travail accompli   La table de travail   Discussion


Veillez à vous reporter aux informations infra concernant la mise à jour de cette page.

Œuvres

[modifier] Opéras (liste complète)

Titre français Titre anglais Traducteur(s) État
Florindo Florindo Cleofide terminé
Rodrigo Rodrigo Vincent Lostanlen (d) 3 juin 2008 à 16:55 (CEST) en cours
Agrippina Agrippina ? en attente
Rinaldo Rinaldo ? en attente
Teseo Teseo ? en attente
Amadigi Amadigi di Gaula ? en attente
Radamisto Radamisto ? en attente
Muzio Scevola Muzio Scevola ? en attente
Floridante Floridante ? en attente
Ottone Ottone Vallzoulou (d) 18 avril 2008 à 13:54 (CEST) terminé
Flavio Flavio ? en attente
Tamerlano Tamerlano ? en attente
Rodelinda Rodelinda ? en attente
Scipione Scipione ? en attente
Alessandro Alessandro ? en attente
Admeto Admeto BdeBreuil (d) 17 avril 2008 à 17:53 (CEST) terminé
Riccardo Primo Riccardo Primo ? en attente
Siroe Siroe ? en attente
Tolomeo Tolomeo ? en attente
Lotario Lotario ? en attente
Partenope Partenope ? en attente
Ezio Ezio ? en attente
Sosarme Sosarme ? en attente
Arianna Arianna in Creta ? en attente
Ariodante Ariodante ? en attente
Oreste Oreste ? en attente
Atalanta Atalanta ? en attente
Arminio Arminio ? en attente
Giustino Giustino ? en attente
Faramondo Faramondo ? en attente
Serse Serse Gérard (d) 7 mai 2008 à 11:25 (CEST) en cours
Giove in Argo Giove in Argo ? en attente
Imeneo Imeneo ? en attente
Deidamia Deidamia Cleofide [Projet Haendel] 21 avril 2008 à 20:44 (CEST) terminé

Conseils

[modifier] Informations relatives au maintien de cette page

Cette page constitue la planche de travail de tout le projet. Il est donc impératif qu'elle soit maintenue à jour pour que les coordinations ne s'emmêlent pas. Voici quelques conseils pour que tout se fasse facilement.

  1. Vous souhaitez participer ? Rien de plus simple. Il vous suffit de choisir un article dont l'état est en attente. Le lien de la colonne Titre français vous amène sur la page française de l'œuvre, le lien de la colonne Titre anglais vous renvoie vers l'article en anglais à traduire. Lorsque vous commencez à traduire un article, merci de lui apposer la mention en cours, ainsi que votre pseudo. Voir ci-dessous pour savoir comment faire.
    S'engager à traduire un texte nécessite un minimum de connaissances dans le fonctionnement de la syntaxe wikipédienne.

  2. Votre article est traduit ou en cours ? C'est parfait. Il ne vous reste plus qu'à mettre à jour cette page et la page travail accompli.
    En modifiant la page, trouvez la portion de code correspondant à l'œuvre traduite, et changez les données selon le modèle ci-dessous.

    Si par exemple vous aviez traduit Rodrigo, la manœuvre eût été :
    Modifier. Repérez votre portion de code : |[[Rodrigo (Haendel)|Rodrigo]] |[[:en:Rodrigo (opera)|Rodrigo]] |? |{{Rouge|en attente}}
    Remplacez ? par ~~~
    Puis modifiez {{Rouge|en attente}} par {{Vert|'''terminé'''}}. Dans le cas d'un début de traduction, modifiez par {{Orange|'''en cours'''}}

    La deuxième modification intervient sur la page travail accompli. Beaucoup plus simple, ajoutez simplement les données concernant votre traduction dans la catégorie appropriée en suivant le modèle : * [[Lien vers l'opéra]] par ~~~~.

  3. Vous souhaitez travailler à plusieurs ? C'est possible ! Ajoutez le nom de votre partenaire, et prenez obligatoirement contact l'un avec l'autre pour éviter toute altercation de traduction. Il va sans dire qu'on ne peut pas travailler en équipe sans prévenir le coéquipier...

Note : une traduction dont on est sans nouvelle depuis 2 (deux) mois sera considérée comme abandonnée et remise en liberté.

[modifier] Conseil pour les traductions

Introduction par l'article Êtes-vous capable de traduire cet article ? par Wikipédia Traduction.

Ne soyez pas présomptueux. Tout le monde possède un niveau de traduction dans une langue déterminée (mais vos progrès viendront de votre participation au projet). C'est à vous de voir si vous êtes capable de réaliser cette traduction.

Ouvrez l'article d'origine et concentrez-vous sur quelques points : Comprenez-vous le sens général de l'article ? Êtes-vous prêt à consacrer le temps nécessaire, et avoir la constance nécessaire en fonction de la complexité de la page d'origine ?

Après cette mise en condition, dites-vous également que vous avez tout votre temps et que ce projet vivra autant de temps qu'il le faudra. Respirez un bon coup et lancez-vous, aucune pression n'émanera d'ici.

Quelques liens utiles (car on n'est pas infaillibles !)

Dernière mise à jour le 03/6.