Claude-Étienne Savary

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Savary.
Cover of Le Koran by Savary
Cover of Le Koran by Savary

Claude-Étienne Savary (né en 1750 à Vitré (Ille-et-Vilaine) - mort en 1788) est un orientaliste, pionnier de l'égyptologie et traducteur du Coran.

Parti en 1776 pour l'Égypte, et après avoir séjourné successivement à Alexandrie, Rosette, et au Caire, il parcourt pendant près de deux ans plusieurs îles de la Grèce et de l'Archipel, notamment celles de Rhodes et de Candie, et sur lesquelles il donne de nombreux détails. Il en rapporte une description fidèle, colorée, faite au contact quotidien avec la population.

Parlant l'arabe, cœur sensible et vibrant, esprit vif, son récit offre un contraste frappant avec l'austère description que fit Volney deux ans plus tard. C'est le premier voyage littéraire en Égypte, longtemps avant Chateaubriand, Lamartine ou Flaubert.

[modifier] Publications

  • Morale de Mahomet, ou Recueil des plus pures maximes du Coran. On ne trouvera dans cet abrégé que des pensées probres à élever l'âme, & à rappeler à l'homme ses devoirs envers la Divinité, envers soi-même & envers ses semblables, Goldschnitt, Paris, chez Lamy, Libraire, Quai des Augustins, 1784, Dresden, chez les Frères Walther, 1786 ;
  • Le Coran, traduit de l'Arabe, accompagné de notes, et précédé d'un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés, Amsterdam, Leyde, etc. chez les libraires associés, 1786 ;
  • Lettres sur la Grèce, faisant suite de celles de l'Égypte, Onfroi, Paris, 1788. Relation de voyage partant d'Alexandrie et concernant surtout les îles de Rhodes, Candie et la Crète ;
  • Lettres sur l’Égypte, où l’on offre le parallèle des mœurs anciennes & modernes de ses habitans, où l’on décrit l’état, le commerce, l’agriculture, le gouvernement, l’ancienne religion du pays, & la descente de S. Louis à Damiette, tirée de Joinville & des Auteurs Arabes. 1re édition, Onfroi, Paris, 1785-1786, 2e édition, Amsterdam, Leiden, Rotterdam et Utrecht, 1787, 3e édition, Bleuet, 1798. Les deux premiers volumes constituent la relation de son voyage ; le dernier est consacré à l'étude de la religion et de la mythologie, d'après les textes arabes. Ces Lettres, adressées à son ami Lemonnier, eurent d’abord une vogue prodigieuse et tous les journaux en firent le plus grand éloge ;
  • Grammaire de la langue arabe vulgaire et littérale ; ouvrage posthume augmenté de quelques contes arabes, par l'éditeur, Paris, de l'Imprimerie Impériale, 1813.