Cid Corman

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cid Corman, né le 29 juin 1924 à Roxbury (Boston, USA) et décédé le 12 mars 2004 à Kyoto, est un poète américain. Il est aussi connu comme traducteur. Figure notable de courants poétiques américains de la seconde moitié du XXe siècle, il joue un rôle de pionnier en matière d'improvisation poétique et de poésie orale. Son œuvre maîtresse reste OF, un recueil en cinq volumes de ses nombreux poèmes.

Publications en français :

En recueils :

- Cid Corman, rien (un désir), traduction de Jean Monod et Franco Beltrametti, Saint-Etienne-Vallée-Française (France), AIOU éd., décembre 1995.

- Cid Corman, : pith water / eau-forte / wasserkraft, traduction en allemand de Rüdiger Fischer, traduction en français en coopération avec Laurent Grisel, Rimbach (Allemagne), éditions en forêt / verlag im wald, collection Sources, 116 p., 1998.

- Cid Corman, Vivremourir précédé de Lieu, traduction de Dominique Quélen et Barbara Beck, postface de Laurent Grisel, éd. L'Act Mem, collection La Rivière échappée, 116 p., avril 2008.

En anthologie :

- Michel Deguy et Jacques Roubaud, 20 poètes américains, Paris, Gallimard, 1980 (poèmes traduits par Joseph Guglielmi).

Et dans les revues suivantes :

- La Dérobée, n°3, Le Relecq-Kerhuon, 1994 (traduction de Dominique Quélen et Barbara Beck)

- In'hui, n°48, Bruxelles et Paris, éd. Le Cri, 1997 (traduction de Barbara Beck, Dominique Quélen et Jean Monod)

- L'Etrangère, n°12, Bruxelles, éd. La Lettre volée, 2005 (traduction de Dominique Quélen et Barbara Beck).


[modifier] Liens externes

Autres langues