Discuter:Capabilité

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Capability (en) = capacité (fr)

Bonjour,

Quelqu'un peut-il me donner une raison valable (je veux dire autre que "Les gens se sont mis à faire comme ça.") de traduire le mot anglais capability par un néologisme-anglicisme (capabilité) plutôt que par sa traduction française usuelle : capacité ?

Grasyop 9 novembre 2006 à 23:00 (CET)

En anglais, il y a également deux mots : "capability" et "capacity"... Doivent-ils avoir une seule et même traduction ?
Goliadkine 7 octobre 2007 à 23:17 (CEST)