Balzac et la petite tailleuse chinoise

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Balzac.

Balzac et la petite tailleuse chinoise est le premier roman de l'écrivain franco-chinois Dai Sijie, paru en 2000 aux Editions Gallimard.

Sommaire

[modifier] Résumé de l'œuvre

Cette histoire se déroule dans la montagne du Phenix du Ciel dans la province du Sichuan(Chine) durant les années de la Révolution culturelle en chine. Deux amis d’environ 18 ans sont envoyés en rééducation l'année 1971. Après 3 ans d'études au collège ils ont été considérés comme des "intellectuels" et envoyé en rééducation. Ils se connaissent depuis l’enfance et jamais ne se sont disputés, par respect mutuel. Le narrateur dénommé Mâ a 17 ans( au début du récit ) et est plutôt réservé. Son père est pneumologue et sa mère spécialiste des maladies parasitaires. Il joue du violon, son instrument a une grande importance pour lui et lui permet de s’évader loin de ses soucis. Son meilleur ami se prénomme Luo, il était son voisin de palier avant leur départ pour la rééducation. Luo, beaucoup moins timide, a 18 ans ( au début du récit )et est également issu du milieu médical : son père, dentiste, est célèbre pour avoir soigné les dents du président Mao Zedong,il a répété avoir soigné les dents du président. Cela lui coûte, ainsi qu'à toute sa famille, d’être « ennemi du peuple ». Luo étant un bon conteur, il raconte toutes sortes d'histoires au chef du village, ce qui leur permet (au narrateur et à Luo) d'aller à la "ville". Un jour Luo part au village voisin pour faire agrandir son pantalon par le célèbre tailleur de la montagne, mais il tombe sur sa fille la petite tailleuse.La rencontre de la fille du tailleur apporte un rayon de soleil dans leur existence. C’est une jeune fille considérée comme la plus belle de la montagne, pleine de vie mais sans aucune instruction. Tous deux en tombent immédiatement amoureux. Luo deviendra l’amant de la petite tailleuse, il la deviergera et le narrateur gardera pour lui son secret, par loyauté pour son ami. Par hasard, il découvre un jour chez un autre rééduqué (le Binoclard, un autre garçon lui aussi en rééducation dans un village voisin), une valise pleine de livres interdits. Ayant pris possession des romans, quelques œuvres des plus grands auteurs occidentaux du XIXe siècle, une nouvelle vision de la vie s’ouvre à eux. Luo fait alors un serment : « Avec ces livres, je transformerai la Petite tailleuse. Elle ne sera plus jamais une simple montagnarde. » Peu à peu, la lecture de l’œuvre de Balzac, en particulier, transforme la jeune fille qui devient une femme épanouie désireuse de découvrir la vie par elle-même. Les livres l’ont totalement transformée et ce n’est plus l’innocente paysanne qui déclare: « Balzac m’a fait comprendre une chose : la beauté d’une femme est un trésor qui n’a pas de prix ». Le narrateur n'a pas de nom dans le livre mais dans le film il s'appelle Mâ. A la fin de l'histoire La petite tailleuse s'en va pour la ville , les livres l'on changée et l'on rendu désireuse de vivre des aventures avec d'autres hommes.

voir aussi : http://crdp.ac-paris.fr/parcours/index.php/category/sijie?paged=4 où une carte de Chine, un interview avec l'auteur une chronologie et d'autre chose encore sont disponibles.

[modifier] Commentaires

Balzac et la petite tailleuse chinoise de Dai Sijie, illustre avec brio et beaucoup d’habileté le pouvoir de la lecture à travers le contexte historique de la rééducation imposé par le président Mao dans la Chine rouge. Ceci donne du piment à l’histoire puisque le narrateur et Luo, enfants de la ville, vont être plongés dans un univers inconnu.

Grâce essentiellement au « Père Goriot » de Balzac Luo va entreprendre de cultiver la petite tailleuse qui jusque là était « belle mais inculte ». « Avec ces livres je vais transformer la petite tailleuse, elle ne sera plus jamais une simple montagnarde. » C’est à ce moment que tout le talent de Daï Sijie se révèle, lorsqu’il raconte les changements orchestrés par la lecture et l’envie que l’on a de partager la culture que l’on vient d’acquérir, comme le fait Luo avec la petite tailleuse.

La réussite de ce roman est également due au narrateur intradiégétique : ce narrateur auquel l’auteur a décidé de ne pas donner de nom est très attachant par son histoire mais aussi par son caractère. C’est peut-être cela qui nous plait tellement dans ce personnage, grâce à lui on peut s’évader et se libérer. N’est-ce pas le but premier d’un livre ?

Cette œuvre est un très bel exemple du pouvoir de la culture et des connaissances apportées par la lecture. Elle est aussi moraliste, en quelque sorte, puisqu’elle démontre aux gens que lire est essentiel.

Le livre a été traduit en plus de 25 langues. Il ne le fut pas en chinois, principalement en raison de la position délicate de la Chine vis-à-vis de cette période de son histoire. On peut également noter que l'auteur, Dai Sijie a écrit le livre directement en français, sans doute pour éviter la censure du régime politique de la Chine communiste au moment de l'écriture.

[modifier] Prix et récompenses

[modifier] Adaptation cinématographique

Balzac et la petite tailleuse chinoise a été adapté en film en 2002 par Dai Sijie avec l'aide de plusieurs cinéaste. Bien que le livre ait été écrit en français, le film est joué en chinois par les acteurs. Il a été tourné dans les montagnes de Zhangjiajié dans la province natale de Mao, le Hunan. Les plans en ville ont été faits dans la ville ancienne de Fenghuang (le Phénix).

[modifier] Lien externe