Discuter:Émirats arabes unis

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

[modifier] Habitants

Bonjour, je cherche à savoir comment on appelle précisément les habitants des Emirats ? (Arabe, ça prête un peu à confusion...) Merci ! Mnémosyne 12 juin 2006 à 21:08 (CEST)

[modifier] Réponses

on les appelle indifféremment "emirati(s)" ou "émirien(s)"

Super, merci beaucoup ! Mnémosyne 12 août 2006 à 19:29 (CEST)

Pour être un peu pédant : les gentilés prennent une majuscule, soit Émirati ou Émirien.--Diligent (d) 3 mai 2008 à 15:01 (CEST)

Emirati est un néologisme venant tout droit de l'anglais américain et qui ne répond à aucune règle de gentilé (habitant) en français.
Tout comme bahreini, qatari, koweiti, omani ou autre azeri: les termes français sont bahreïnois, katariote (mieux que qatariote, avec un q suivi d'un a qui, lui, non plus, ne correspond à rien en français), koweïtien, omanais et azerbaïdjanais.
Émirien, même si c'est également un néologisme dû à la récente création (1971) des Émirats arabes unis, semble plus adéquat, bien que, officiellement, aucun gentilé n'existe en français pour cet État. --Cyril-83 24 août 2006 à 16:36 (CEST)

Le terme Emirati, avec sa terminaison en "i" est tout simplement dérivé de l'arabe, et non pas d'origine anglo américaine. La pronociation arabe phonétique de Emirat étant "Imara", dont l'habitant est un 'Imarati". Comme un "Faransi" est un habitant de la "Faransa" etc...

Raison de plus pour ne pas adopter ce genre de gentilé ! Il n'y a pas de solution franchement adaptée ni très jolie car le nom de ce pays n'a qu'une forme longue et ne fait pas référence à un peuple. Émirien me semble en tout cas beaucoup plus logique, bien que peu convainquant. Si nous suivons cette logique, allons-y gaiment et parlons des tunsi(s), des djazaïri(s) ou des iraki(s) ! Arrêtons ! Laissons aux autres, journalistes et faibles d'esprit le soin de gâcher les trésors de nos langues française, espagnole ou anglaise qui possèdent l'arsenal généralement nécessaire de suffixes pour le nom des gentilés.--Cyril-83 11 février 2007 à 19:07 (CET)

Bien d'accord avec cette dernière intervention. J'ai même vu "emiratien" dans un ouvrage publié !!

Ça n'est pas à la communauté wikipédienne ou wikipédante d'imposer des normes quand elles n'existent pas. Le Trésor de la langue française informatisé ne connait ni l'un ni l'autre et l'Académie les ignore superbement ; Le wiktionnaire, descriptir plutot que normatif les recense tous deux. Restons, quant à nous, modestes et constatons les usages de nos compatriotes qui, à tort ou à raison, parlent indifféremment des Émirien ou des Émirati. --Diligent (d) 3 mai 2008 à 15:01 (CEST)