Waray-waray
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Le waray-waray ou winaray est une langue des Philippines parlée dans les provinces de l’île Samar, ainsi qu’au Leyte du Nord, et au Biliran, en tout par environ trois millions de personnes.
Il appartient au sous-groupe dit "bisayien" du groupe "méso-philippin" de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes, avec le cebuano, le hiligaynon et le tausug. Il s’en distingue cependant par divers aspects. Par exemple, le l et le s dans beaucoup de mots des langues philippines sont usuellement representés en waray-waray par r et h respectivement.
Cas particulier :
- tagalog nawala = "perdu" → waray-waray nawara
- Bisayan sa = "à" (préposition) → waray-waray ha
Sommaire |
[modifier] Pronoms
Absolutif | Ergatif | Oblique | |
---|---|---|---|
1re personne du singulier | ako, ak | nakon, nak, ko | akon, ak |
2e personne du singulier | ikaw, ka | nimo, nim, mo | imo, im |
3e personne du singulier | hiya, siya | niya | iya |
1re personne du pluriel inclusif | kita, kit | naton | aton |
1re personne du pluriel exclusif | kami, kam | namon | amon |
2e personne du pluriel | kamo | niyo | iyo |
3e personne du pluriel | hira, sira | nira | ira |
[modifier] Vocabulaire et expressions
- Bonjour (midi/après-midi/soir). – Maupay nga aga (udto/kulop/gab-i).
- Parlez-vous français ? – Nakakaintindi/Nasabut ka hit Pranses?
- Merci. – Salamat.
- Je t’aime. – Hinihigugma ko ikaw ou Ginhihigugma ko ikaw.
- Ça coûte combien ? – Tag pira ini?
- Je ne comprends pas. – Diri ako nakakaintindi.
- Je ne sais pas. – Diri ako maaram.
- Quoi – Ano
- Qui – Hin-o
- Où – Hain
- Quand (futur) – San-o
- Quand (passé) – Kakan-o
- Pourquoi – Kay-ano
- Oui – Oo
- Non – Dire
- Là – Adto ou Didto
- Ici – Didi