Discuter:Wallon

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

L'importance d'une langue, peu importe laquelle est au moins élevée sinon même maximum et dans le cadre du projet Belgique cela se justifie encore plus. Seul le consensus peut l'évaluer. Je rejette l'évaluation actuelle, ne désire pas entrer en conflit avec le contributeur D.Descamps qui a porté cette évaluation et je souhaite que le comité d'évaluation se prononce par consensus. José Fontaine 28 août 2007 à 14:39 (CEST)

Langue ou dialecte ? Dans les sources non spécialisées (dico), on trouve toujours le wallon comme dialecte, par contre, lorsqu'on va voir des textes plus spécialisés, on peut lire langue, et même dans certains cas on insiste sur le fait que le wallon est une langue et non un dialecte ( http://users.skynet.be/lorint/wallang/wal-fra.html ). D'ailleurs, le wallon est apparu semble-t-il en parallèle au français. Alors, je le suprime le mot "dialecte" ? Utilisateur:Jloriaux 01 mai 2003 23:57 (CET)


La page actuelle provient d'un site en license GNU. Les termes de cette license ne me semblent pas clair (surtout en ce qui concerne la possibilité de modifier le texte). Quelqu'un de versé dans les questions de copyright pourrait-il vérifier ? [1]. Vincent Ramos 14 jun 2003 ・17:19 (CEST)

Sur le liens que tu donnes, il y a ecris en gros "GNU Free Documentation License". Comme Wikipedia utilise la meme licence, je suppose que ca repond a ton interogation ;o) Aoineko 17 jun 2003 ・11:51 (CEST)
Merci. Je n'étais pas vraiment sûr (ne connaissant pas grand-chose aux différents types de licenses). ||| Vincent Ramos 17 jun 2003 ・14:14 (CEST)

Sommaire

[modifier] Point de vue

Attention, il y a beaucoup trop de "nous", "nos", etc. Il faudrait préciser de qui il s'agit.

De plus, j'ai modifié "ce siècle" en "XXe siècle", puisque c'est visiblement de celui-ci qu'il est question. Dans le même paragraphe, il y a des statistiques sur l'utilisation contemporaine du wallon. Il serait bien d'avoir une date plus précise pour ces études. (Qu'en penseront les gens qui liront l'article à la fin du XXIe siècle ?).--Ąļḋøø 22 aoû 2004 à 18:36 (CEST)

[modifier] Langues disponibles (depuis le bistro)

amis, Dans le choix dezs langues proposées, vous mettez le walon. En réakité ce terme s'écrit comme suit ; wallon, donc avec 2L.

Ce site est prometteur et treès engageant ppour le poartage des connaissances.

je vous remercie et bon vent André

Vous faites une légère erreur: en français, wallon s'écrit avec deux 'l', mais pas en wallon. Sous l'onglet autres langues nous écrivons dans la langue elle-même (l'idée étant que seule une personne comprenant cette langue étant prête à suivre ce lien, et que cette personne n'est peut-être pas francophone et ne connaissance pas le nom de sa langue en français).
Merci de votre intérêt pour notre site, et de vos encouragements! N'hésitez pas à devenir éditeur.
Jyp 12 mar 2005 à 13:13 (CET)

[modifier] Qui parle le Wallon?

Il y a dans cet article des pourcentages (par tranche d'age) des gens qui comprennent et/ou parlent le wallon. Il faudrait citer les sources car, dans vingt ans, qui sait si encore quelqu'un sera capable de comprendre le wallon! Il faudra bien un jour mettre ces donnees a jour. D'autre part il faudrait aussi peut-etre distinguer entre les differents dialectes du wallon. Les wallons de Liege comprennent-ils ceux de Namur ou du Borinage ou doivent-ils parler francais pour ce faire comprendre.--131.220.68.177 18 août 2005 à 11:32 (CEST)


Ehhhh purée, trop de chichis!!! Borinage, c'est le pays picard. Là on parle picard, pas wallon. «Dans 20 ans qui sait si...?» Gna gna gna... Ragrdez un peu la Wikipedia en wallon!!! 5614 articles, monsieur! Citer des "sources"? Quelles sources? La "commission pr les langues de la Cté Française", qui a tué le gaumais en 2002? Une encyclopédie doit se méfie de tous les foutteurs de merde.


Et quelle différences "entre les dialectes". Nous, on en a assez des essais de transformer le wallon en un salmigondis patoisant. Nous, on veut vivre en wallon. Nous avons une orthographe wallonophone commune. Et, en plus, vous ne connaissez que les jurons en wallon? Oui, c'est ce qu'on a reproché toujours au wallon: une langue pour jurer et sacrer. Mais vous ne regardez pas les vraies beautés de cette langue!!! Waelsch 18 août 2005 à 12:19 (CEST)

Il n'y a pas de chiffres "sûrs", puisqu'il n'y a pas de recensements officiels; mais plusieures enquêtes officieuses ont été faites, avec des resultats convergents. Les nombres en question sont ceux repris dans les divers ouvrages qui parlent de la question. Donc, il pourrait y avoir moins de locuteurs, ou bien il pourrait y en avoir plus; c'est un ordre de grandeur qui permets de se faire une idée plus précise que de dire «entre 1 personne et 3 millions», qui, bien que factuellement exact, ne donne aucunne information utile. (à noter que sur Wikipédia:Babel/wa il y a 7 personnes qui declarent savoir le wallon (et je sais que Waelsch connaît le wallon assez bien, même s'il n'est pas (encore?) listé), la proportion de ceux qui declarent bien connaître la langue et ceux qui declarent avoir un niveau faible correspond assez bien à celle entre ceux qui declarent savoir parler et avoir une connaissance passive, dans les enquêtes) Srtxg 3 septembre 2005 à 15:17 (CEST)

[modifier] où le wallon est parlé ?

Etant donné qu'il y a eu des émigrants wallons vers la Suède, vous devriez probablement ajouter ce pays, dans la mesure où vous intitulez ce chapitre "où le wallon est/était parlé ?"

Voici d'autres sources intéressantes à propos de la vitalité du wallon:

FRANCARD, M. 1994. "La perception des langues régionales de la Wallonie chez les jeunes". Dans: L. Courtois-M. Pirotte dir., L'imaginaire wallon: jalons pour une identité qui se construit, 223-234. Louvain-la-Neuve:Fondation wallonne Pierre-Marie et Jean-François Humblet.

FRANCARD, M. 2001. "La pratique des langues régionales de la Wallonie. Une enquête auprès d'étudiants romanistes francophones". Dialectes de la Wallonie 29-30. 181-210.

HENDSCHEL, L. 1999. "Quelques indices pour se faire une idée de la vitalité du wallon". Dans: L. Mahin dir., Qué walon po dmwin? Éradication et renaissance de la langue wallonne, 277-289. Gerpinnes: Quorum.

LEFÈVRE, J. 1975. "Dialect and Regional Identification in Belgium : the Case of Wallonia". International Journal of the Sociology of Language 16. 47-51.

MARCKX, E. 1988. "La vitalité du dialecte wallon à Neuvillers". Les dialectes de la Wallonie 16. 33-43.

MEURICE, E. 1995. "La compréhension du wallon en Wallonie". Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 22-23. 77-82.

NYS, Y. 1988. "La vitalité du dialecte à Purnode. Une approche sociolinguistique". Les dialectes de Wallonie 16.23-32.

PIERRET, J.-M. 1998. "Les dialectes de la Wallonie". La Revue Générale 5.21-35.

SOMERS, C. 1998. Étude sociolinguistique: quelques aspects de la vitalité du wallon à Liège. Leuven : Faculteit Letteren.

[modifier] Picardo-wallon

L'ouest-wallon est souvent appellé picardo-wallon car il s'agit d'une zone intermédiaire entre le picard et le wallon.

Deux bons exemples : [2] [3] Speculoos 6 juillet 2006 à 20:17 (CEST)

[modifier] PROTESTATION

Tous les items Wallonie sont remplacés improprement par Région wallonne par Auseklis. IL s'agit là d'un travail systématique. Au sens courant, il est un fait que Région wallonne est plus neutre que Wallonie dans la mesure où ce mot est chargé d'affects, mais cela ne signifie pas que son élimination systématique serait neutre au sens de WP. En outre les arguments avancés pour ce remplacement contredisent le bon sens (l'homonymie?????) et les usages officiels du Gouvernement wallon. Que faire? Je n'en sais rien. Cette rage éliminatrice dépasse mes compétences et elle me semble mener à des guerres d'édition inextricables. José Fontaine 30 décembre 2006 à 00:07 (CET)

[modifier] Sens du mot wallon.

Ça n'a pas sa place là. La page Wallon (homonymie) est prévue à cet effet. Speculoos 25 janvier 2007 à 12:05 (CET)

[modifier] Les 4 dialectes

Bonjour !

Cet article traite (visiblement) uniquement du wallon unifié. Ne pourrait-on pas développer un peu l'aspect "quatre zones dialectales" ? Par exemple simplement en plaçant un tableau comparatif dans la rubrique "Différences linguistiques" ? Un peu comme dans Occitan où existe un tableau de comparaison des langues romanes... Bien sûr, en gros, il n'y a pas toujours de différence notable, mais pq ne pas mettre en évidence nos particularités ?

Par ailleurs, qqn sait-il où trouver un dictionnaire français/wallon (unifié) ?? Il y a un bô dictionnaire explicatif sur http://moti.walon.org/, mais pas très utile quand on cherche une traduction français -> wallon. Merci bcp !

Druss 6 février 2007 à 17:21 (CET)

[modifier] Wikiversité

Création d'un département Wallon à la Faculté de langues régionales de la Wikiversité. Toute contribution est la bienvenue :-) Druss 5 août 2007 à 12:53 (CEST)

La Wikiversité possède des cours sur « Département:Wallon ».

[modifier] Prière d'utiliser un vocabulaire + courtois

Le mot wallingant est péjoratif. En outre ici, son emploi dans le résumé de la modif visait à stigmatiser le fait que l'on ait dit que en matière de langues endogènes, la Communauté française était responsable pour la Wallonie. Cela me semble rester vrai puisque ces langues endogènes reconnues sont en Wallonie. Je n'ai pas reverté la modif mais je l'ai nuancée. En outre, le paragraphe retiré du mot Wallons a aussi son sens sur cette page, dans la mesure où l'identification tardive du wallon comme langue est bien de nature à montrer que le mot Wallonie ne vient pas de wallon, mais l'inverse. Mais enfin bon, il est possible d'y référer en amenant ici sur la page Wallons. Merci à David Descamps de son intérêt passionné pour tout ce qui touche la Wallonie! Peut-être serait-il bien qu'il propose à d'autres passionnés ce qu'il entend faire avant de l'exécuter? José Fontaine 16 septembre 2007 à 20:19 (CEST)

Le terme wallingant n'est pas forcément péjoratif. Il désigne les militants wallons et ce qui y rapporte. Speculoos 16 septembre 2007 à 20:25 (CEST)
Vous savez très bien qu'il a cette connotation péjorative. Vous avez complètement modifié l'article en modifiant même son plan, sans en aviser personne et sans justifier ces modifications. Il me semble que l'article tel qu'il était avant indiquait directement tous les sens que pouvait avoir ce terme. Vous renvoyez en outre vers une page qui est assez maigre et que vous appelez "article détaillé". Enfin, vous enlevez un paragraphe d'un autre article auquel j'ai collaboré et vous l'avez soustrait de cette page. Je ne sais pas mais ne trouvez-vous pas que c'est beaucoup de changements sans en rien les justifier? Il y a eu un certain nombre de contributeurs qui sont intervenus ici avant vous et qui n'ont rien trouvé à redire à cette présentation. C'est très difficile de collaborer avec vous, voilà le moins qu'on puisse dire.José Fontaine 17 septembre 2007 à 21:15 (CEST)
Charité bien ordonnée commence par soi-même. Vous voulez peut-être que j'appelle les Wikipompiers? Le terme n'a pas forcément une connotation péjorative. Ayez un peu de wikilove, ne faites pas la victime. Speculoos 17 septembre 2007 à 21:47 (CEST)
Désolé, si je parle de flaminguant, c'est péjoratif, wallinguant l'est tout autant à mes yeux, cela me fait penser à un fanatique de la langue au sens péjoratif du terme. Min's - 18 septembre 2007 à 12:30 (CEST)
Désolé, pour moi ça l'est pas. Speculoos 18 septembre 2007 à 12:49 (CEST)
David, tu ne t'es jamais dit que ton avis n'était pas parole d'évangile ? Surtout dans un domaine que tu ne maitrises pas ?
Je propose que l'utilisation, sur cette encyclopédie, des termes "wallingant" et "flamingant" ne soit réservée qu'aux citations, il y a des termes moins équivoques et plus polis. Stephane.dohet 18 septembre 2007 à 16:13 (CEST)
Monsieur Dohet, c'est sûr qu'au niveau équivocité Wallonie est plus clair… Speculoos 18 septembre 2007 à 16:16 (CEST)
Je ne vois pas ce que Wallonie vient faire dans le débat sur le côté péjoratif de wallingant. Développe stp. Stephane.dohet 18 septembre 2007 à 16:30 (CEST)
Si wallingant est un terme équivoque, que dire du terme Wallonie? Speculoos 18 septembre 2007 à 16:33 (CEST)
Il n'a rien de péjoratif, ni d'équivoque d'ailleurs. Stephane.dohet 18 septembre 2007 à 17:22 (CEST)