Roméo et Juliette

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Roméo et Juliette (homonymie).
Roméo et Juliette

Illustration de Roméo et Juliette

Auteur William Shakespeare
Genre Tragédie
Version originale
Titre original Romeo and Juliet
Langue originale Anglais
Pays d’origine Royaume-Uni Royaume-Uni
Date de la 1re représentation 29 janvier 1595
Version française
Date de parution
Illustration : Le balcon de Juliette à Vérone

Roméo et Juliette est une tragédie de William Shakespeare qui prend sa source dans un conte italien écrit par Masuccio Salernitano (Masuccio de Salerne) repris par Luigi Da Porto.

La pièce a été représentée pour la première fois en public le 29 janvier 1595.

L'action se déroule à Vérone (en Italie du nord). Elle raconte l'histoire de Roméo Montaigu (Romeo Montecchi) et de Juliette Capulet (Giulietta Capuleti), deux jeunes gens qui vivent un amour tragique en raison de l'inimitié qui oppose leurs deux maisons.

Sommaire

[modifier] Intrigue

[modifier] Acte premier

Roméo et Juliette, de Ford Madox Brown  - Roméo, amoureux transi : réel amour pour Juliette, ou bien simple vénération pour son image, telle une nouvelle Rosaline - manière d'échapper au monde réel ?
Roméo et Juliette, de Ford Madox Brown -
Roméo, amoureux transi : réel amour pour Juliette, ou bien simple vénération pour son image, telle une nouvelle Rosaline - manière d'échapper au monde réel ? [1]
Roméo et Juliette par Sir Frank Bernard Dicksee.
Roméo et Juliette par Sir Frank Bernard Dicksee.

La rivalité qui oppose les Capulet et les Montaigu ensanglante la ville de Vérone au grand dam du prince Escalus. Seul Roméo, héritier des Montaigu, préoccupé par son amour malheureux pour la froide Rosaline, se tient à l'écart de ces querelles. Pour le dérider, ses amis Benvolio et Mercutio le persuadent de s'inviter incognito à la fête que le vieux Capulet décide impulsivement de donner en l'honneur de sa fille, Juliette; celle-ci pourra y faire la connaissance du comte Pâris que ses parents lui destinent comme époux.

La soirée s'ouvre par un bal où Roméo, ébloui, aperçoit Juliette et oublie instantanément Rosaline. Il ne pense plus qu’à Juliette, qui éprouve les mêmes sentiments. Les deux jeunes gens sont accablés lorsqu’ils découvrent que chacun aime son pire ennemi.

[modifier] Acte II

Roméo entre pendant la nuit chez les Capulet et tente d'apercevoir Juliette. Lorsqu'elle apparaît à sa fenêtre[2], il lui déclare sa passion. Juliette fait de même, mais la bienséance de l'époque les empêche d'aller plus loin.

Roméo consulte son confesseur, le franciscain frère Laurent. Ce dernier déplore l’inconstance de Roméo mais promet d’arranger son mariage avec Juliette dans l'espoir de réconcilier les Capulet et les Montaigu.

Le lendemain, Roméo fait dire à Juliette qu'elle prenne prétexte de se confesser pour se rendre chez le frère Laurent, qui célèbrera leur mariage; celui-ci restera secret et Juliette préparera une échelle pour qu’il puisse la rejoindre dans sa chambre la nuit suivante. Le plan s'exécute comme prévu.

[modifier] Acte III

Désormais époux de Juliette, Roméo refuse de se battre contre son cousin Tybalt qui l'insulte. Mercutio prend alors sa place et Roméo, en s'interposant, est involontairement responsable de la blessure qui tue son ami. Désespéré, il tue Tybalt revenu le narguer. Le prince décide alors de bannir Roméo : « Et, pour cette offense, nous l’exilons sur-le-champ ».

Juliette, déchirée entre le deuil et l'amour, réussit à passer une nuit de noce avec Roméo avant qu'il ne prenne le chemin de l'exil à Mantoue. Mais ses parents ont décidé de hâter son union avec le comte Pâris. N'osant avouer la vérité, elle va implorer l'aide du frère Laurent.

[modifier] Acte IV

Le Frère Laurent propose alors à Juliette de prendre une potion qui lui donnera l’apparence de la mort. Elle sera déposée dans le caveau des Capulet d'où Roméo, prévenu par une lettre, viendra la faire sortir.

Le matin, la nourrice découvre Juliette inanimée et tous se lamentent. Les obsèques se déroulent selon le plan du frère Laurent.

[modifier] Acte V

Une épidémie de peste empêche le messager du frère Laurent de porter sa lettre à Roméo, et seule la nouvelle de la mort de Juliette parvient jusqu'à lui. Il revient à Vérone résolu à mourir sur la tombe de sa jeune épouse. C'est là qu'il croise le comte Pâris, qui le provoque en duel et se fait tuer. Roméo entre dans la crypte, fait ses adieux à Juliette avant d’avaler une fiole de poison. Le frère Laurent découvre horrifié son corps sans vie. Juliette se réveille et comprenant que Roméo est mort, lui donne un dernier baiser avant de se jeter sur sa dague.

Le prince Escalus, Lord Montaigu dont la femme est morte de chagrin pendant la nuit, et les deux époux Capulet se retrouvent dans le cimetière. Frère Laurent leur raconte alors la véritable histoire des deux amants ; il a pour preuve une lettre que Roméo a écrite avant d’aller voir Juliette au cimetière. Les deux pères se réconcilient et déclarent vouloir élever une statue en or à la mémoire de leurs enfants.

[modifier] Sources

L'histoire s'inspire partiellement du mythe de Pyrame et Thisbé, notamment conté par Ovide dans Les Métamorphoses. Mais Shakespeare disposait de sources plus récentes : The Tragical History of Romeus and Juliet, rédigé en 1562 par un certain Arthur Brooke[3] ou l'histoire de Roméo et Juliette dans le recueil de nouvelles de William Painter, The Palace of Pleasure.

En fait le nom des deux familles rivales apparaît dès le XIVè siècle dans la Divine Comédie de Dante (Purgatoire, VI, 105), mais seuls les Montaigu sont de Vérone. Les Capulet sont de Brescia et la rivalité entre les deux maisons s’inscrit dans le conflit entre guelfes et gibelins sans qu’il soit fait mention d’aucune histoire d’amour.

Une première ébauche de l’intrigue apparaît en 1476 dans la nouvelle Mariotto et Ganozza de Masuccio Salernitano, dont l’action se déroule à Sienne, dans une ambiance beaucoup moins sombre que le drame shakespearien. Mais c’est à Luigi da Porto que l’on doit en 1530 la forme moderne de l’intrigue. Porto transpose l’action dans la Vérone des années 1301-1304, sous le règne de Bartolomeo della Scala (qui deviendra Escalus chez Shakespeare). C’est la version que l’on retrouve dans la nouvelle de Matteo Bandello en 1554.

La nouvelle de Bandello fut traduite en français par Pierre Boaistuau (1559), et c’est cette version qui fut traduite en anglais, en prose par William Painter dans le Palace of Pleasure (1567) après l'avoir été en vers dans The Tragical History of Romeus and Juliet (1562) d'Arthur Brooke[4].

[modifier] Date de composition

En l'absence d'archives et Shakespeare n'ayant signé aucune des pièces de théâtre éditées de son vivant (contrairement aux poèmes, Vénus et Adonis ou Lucrèce par exemple), il est parfois délicat de dater exactement la rédaction de ses œuvres dramatiques. On ne sait pas exactement quand il écrivit Roméo et Juliette. La nourrice évoque un tremblement de terre qui aurait eu lieu onze ans auparavant, or une secousse frappa l'Angleterre en 1580, ce qui permettrait de dater ce passage précis de 1591 si l'allusion est exacte. Mais les ressemblances stylistique entre la pièce et Le Songe d'une nuit d'été (qui met en scène une représentation burlesque de Pyrame et Thisbée), ainsi que les documents attestant de l'existence de représentations (la pièce ayant acquis une grande popularité en 1595) semblent indiquer que sa rédaction se situa entre 1595 et 1596. Une hypothèse assez communément admise est que Shakespeare aurait esquissé une première mouture de la pièce en 1591 qu'il aurait remaniée entre 1595 et 1596.

[modifier] Adaptations

Cette histoire connaîtra de nombreuses adaptations, notamment pour l'opéra, le ballet, et le cinéma.

[modifier] Musique

[modifier] Opéras

[modifier] Musique populaire

[modifier] Danse

[modifier] Comédies musicales

[modifier] Théâtre

[modifier] Films

  • 1908 : Roméo & Juliette
  • 1978 : Roméo & Juliette
  • 1983 : Roméo & Juliette
  • 2005 : Roméo & Juliette

[modifier] Séries télévisées

  • 1980 : Romie-0 and Julie-8, série de science-fiction de Clive A. Smith
  • 1982 : Roméo & Juliette (1982)
  • 1994 : Roméo & Juliette (1994)
  • 2002 : Roméo & Juliette (2002)
  • 2007 : Romeo x Juliet 2007, animation japonaise

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens internes

[modifier] Liens externes

[modifier] Notes et références

  1. Lire à ce sujet L'inquiétude de Shakespeare de Yves Bonnefoy
  2. Contrairement à l'idée reçue, Shakespeare ne fait pas mention d'un balcon mais bien d'une fenêtre
  3. (en) Les sources de Roméo et Juliette
  4. Traduit de l'article italien
s:

Roméo et Juliette est disponible sur Wikisource.