Livre des Jubilés

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article fait partie
de la série Bible
Contenus
Thèmes connexes
Exégèse et critique

Le livre des Jubilés, également appelé leptogenèse qui signifie Genèse mineure, est un écrit biblique qui n'est inclus que dans le canon éthiopien mais ne l'est pas dans la Septante. La Bibliothèque de la Pléiade l'a inclus dans son édition des Écrits intertestamentaires.

Ce texte prétend présenter « l'histoire de la division des jours de la Loi, des événements des années, les années-semaines, et les jubilés » tels qu'ils auraient été révélés en secret à Moïse, en plus de la Loi, lorsque celui-ci demeura sur le Mont Sinaï pendant quarante jours.

La chronologie présentée dans le livre est basée sur les multiples de 7; les jubilés sont des périodes de 49 ans, sept "semaines d'années", qui sont utilisées pour dater l'ensemble des événements racontés. Inconnu de la tradition pharisienne, ce livre fut accepté par certains chrétiens des premiers siècles ; il fut par la suite rejeté et aucune version complète en latin ou en grec n'a survécu.

Sommaire

[modifier] Datation

L'étude du texte semble indiquer que le livre des Jubilés a été écrit en hébreu entre l'accession de Hyrcanus à la charge de grand-prêtre, en -135 et sa rupture avec les pharisiens, quelques années avant sa mort en -106. Ce serait un produit des discussions autour du midrash, contemporain du Premier livre des Chroniques. L'auteur des Jubilés a procédé d'une manière similaire en relatant les événement entre la création et la réception des lois sur le Mont-Sinaï, mais en introduisant des interprétations originales, notamment quant à la datation des fêtes, qui ont été rejetées par la pratique juive.

[modifier] Contenu

Le Livre des Jubilés incorpore de nombreuses parties de textes traditionnels midrashiques. Son travail allonge le récit de la Genèse et de l'Exode en résolvant les problèmes du récit original, en ajoutant des détails supplémentaires et en retranchant tout détail dévalorisant l'action des patriarches. À la manière du Deutéronome, il insère dans son texte des éléments moralisateurs, les uns conformes à la Torah, les autres non. Comme son nom l'indique, il consacre de longues pages au calendrier et prend parti pour une année solaire de 364 jours, ce qui a contribué à son discrédit.

Le Livre des Jubilés met l'accent sur la nécessité pour les Juifs pratiquants de se séparer des Gentils, c'est-à-dire de ceux dont le comportement les rend impurs. L'un des buts du livre est sans doute de défendre le judaïsme traditionnel contre la pression exercée par la culture hellénistique; en effet, les Juifs les plus hellénisés prétendaient que les ajouts lévitiques à la loi mosaïque n'étaient que des dispositions transitoires et qu'ils n'avaient de toute façon pas été observés de manière stricte et cohérente par les patriarches. Pour eux, le temps était venu de supprimer ces règles et de permettre à Israël de prendre sa place parmi les nations, sous la domination des monarchies hellénistiques.

Cette position est dénoncée comme fatale pour la religion et l'identité culturelle juives. Pour les Jubilés, la loi a une validité éternelle et, bien que révélée, elle transcende le temps. Avant qu'elle ait été révélée aux patriarches, elle a, d'après ce livre, été gardée au paradis par les anges. Il précise quelles règles ont été données aux patriarches avant la révélation faite à Moïse. Cette position dogmatique est contraire à toute la tradition rabbinique.

D'après les Jubilés, l'hébreu fut la langue parlée à l'origine par toutes les créatures, humaines et animales, et est la langue du paradis. Après la destruction de la tour de Babel, elle fut oubliée, jusqu'à ce qu'Abraham l'ait appris par des anges. Énoch fut le premier homme a qui les anges apprirent l'écriture et il consigna les secrets de l'astronomie, de la chronologie et des différentes époques du monde. Quatre classes d'anges sont mentionnés : les anges de la présence, les anges des sanctifications, les anges gardiens des individus et les anges présidant les phénomènes de la nature. D'un point de vue de la démonologie, la position des Jubilés est très proche de celle du Nouveau Testament et des écrits apocryphes de l'Ancien Testament.

Enfin, le livre des Jubilés raconte également la création des anges le premier jour de la création, ainsi que l'histoire des grigori, groupe d'anges déchus, qui s'unirent avec des femmes donnant naissance à une race de géants, les Nephilim, censés exister encore à l'époque de Noé avant d'être détruits par le Déluge.

[modifier] Manuscrits du livre

Très peu de manuscrits grecs existent encore. Quelques citations en grec, dans un texte d'Épiphane, ainsi que des traductions fragmentaires depuis le grec représentent environ le quart de l'œuvre complète. Quatre manuscrits éthiopiens des XVe et XVIe siècles, bien plus complets, ont survécu ; ils forment la base des différentes traductions modernes. L'original hébreu, aujourd'hui perdu, a peut-être utilisé des sources originales sur les événements de la Genèse et de l'Exode, sources qui semblent avoir été indépendantes de celles de la Septante et de la Bible massorétique. Les manuscrits de la Mer Morte ont montré que les textes hébraïques ne formaient pas un canon au Ier siècle avant et après Jésus-Christ. Douze fragments des Jubilés y ont d'ailleurs été trouvés.

Enfin, un dernier fragment, en syriaque, se trouvant au British Museum, est intitulé « Noms des épouses des patriarches, d'après les livres hébraïques des Jubilés » et suggère qu'une traduction en syriaque ait pu exister.

Le stichomètre de Nicéphore qui en attribue 4 300 pour le livre des Jubilés permet d'évaluer la quantité de fragments perdus.

[modifier] Lien externe

Le calendrier essénien

[modifier] Bibliographie

La Bible. Écrits intestamentaires. Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1987.

A.-M. DENIS, Introduction à la littérature religieuse judéo-hellénistique, Brepols, 2000, Vol.I, ch. 9, p.349-403 (pas encore utilisé dans cet article).

J. VANDERKAM, The Book of Jubilees, Scheffield Academic Press, 2001 (pas encore utilisé dans cet article).