Wikipédia:Fautes d'orthographe/Courantes

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cette page liste les fautes d'orthographe les plus courantes, sous forme d'un rechercher-remplacer. Elle peut notamment servir comme base de travail pour un robot (cf. les requêtes pour les robots) :

Voir aussi Wikipédia:Liste de fautes d'orthographe courantes

Sommaire

[modifier] Notations

La notation utilisée est basée sur les expressions régulières.

s/forme erronée/forme correcte/

La "forme erronée" peut contenir des symboles spéciaux :

  • ^ : signifie que cela doit être en début de mot
  • $ : signifie que cela doit coïncider avec la fin du mot

[modifier] Grammaire

[modifier] Modes et temps avec « après/dès que »

« Après que » précède l’indicatif, rarement le conditionnel, et jamais le subjonctif (contrairement à « avant que »).

Ceci est aussi vrai pour « Dès que » qui demande aussi l’indicatif (ou le conditionnel dans la subordonnée uniquement et seulement si la subordonnée ne se réalise pas ou est de réalistion incertaine même lorsque la subbordonnante se réalise) pour un subordonnant dont la réalisation est certaine (réelle) et non virtuelle (non subordonnée à une autre condition).

  • Par exemple, « Dès qu’il s'en va, tu m’appelles.» ou « Dès que tu seras parti, je me remettrai à mon travail. »
  • Pour marquer la réalisation (possible mais incertaine et donc au conditionnel) d’une subordonnée après la réalisation d'une subordonnante (non nécessairement réalisée mais toujours à l'indicatif), on emploiera « si » plutôt que « dès que » (voir ci-dessous).

[modifier] Modes et temps avec « avant/afin/pour que »

A contrario, le subordonnant « avant que » demande le subjonctif car la proposition est de réalisation encore incertaine (relativement à l’action subordonnée) et ce sera aussi le cas avec « pour que » et « afin que » ; par exemple, « Pour qu’il le fasse, il suffit de le lui demander. ».

  • Toutefois, si le sujet du subordonnant et celui de la subordonnée sont identiques, il est préférable d’employer dans le subordonnant l’infinitif avec « de » sans sujet, au lieu de « que », selon la règle de la forme la plus courte : « Avant de partir, je t’appellerai. » plutôt que « Avant que je parte, je t’appellerai. », et « Afin de répondre correctement, il doit réfléchir. » plutôt que « Afin qu’il réponde correctement, il doit réfléchir. ».
  • Si le verbe du subordonnant dispose d’un substantif associé et n’a pas de complément d’objet direct ou indirect, il est également possible de l’employer pour plus de clarté plutôt que la forme infinitive : « Avant son départ, il t’appellera. » ou plus simplement « Il t’appellera avant son départ. » (le départ est ici le subordonnant, qui conditionne la réalisation du subordonné appellera, traduit ici par l'indicatif et non le conditionnel car le subordonnant est de réalisation quasiment certaine) ; attention dans ce cas à éviter des substantifs lourds en "-ation, plus longs que le verbe lui-même.

[modifier] Modes et temps avec « bien que »

La proposition subordonnante introduite avec « bien que » irntoduit une proposition supposée réalisée ; cependant on ne pourra accorder les modes et temps comme avec « après/dès que » à l'indicatif que si la subordonnée est en forme positive et de réalisation vraiment certaine. Cette forme n’est que rarement applicable.

On doit toujours accorder les modes et temps comme avec « avant/afin/pour que » quand la subordonnée est écrite à la forme négative (donc l'action est virtuelle) ou de réalisation incertaine, en employant le subjonctif.

Par exemple :

  • « Bien qu’il soit majeur, il ne peut pas encore se porter candidat à ce scrutin. »
  • « Bien que je prends depuis deux semaines des médicaments pour me soigner, je tousse encore. » : cette forme ne peut être admise que pour des faits réalisés et facilement démontrables, incontestables et constatés (ce qui en pratique ne peut concerner que des actes dont le sujet est la première personne), sinon on laissera le subjonctif (qui peut aussi s'employer aussi même dans le cas précédent, ce qui est souvent préférable car on veut souvent insister avec « bien que » sur une contradiction ou une situation paradoxale où le doute est permis sur l’explication donnée ou la subordonnation effective des deux propositions) :
  • « Bien que je prenne depuis deux semaines des médicaments pour me soigner, je tousse encore. »
  • « Bien qu’il prenne depuis deux semaines des médicaments pour se soigner, il tousse encore. »

[modifier] Modes et temps avec « si »

On ne doit jamais employer non plus le conditionnel dans une proposition subordonnante introduite avec « si » mais directement l’indicatif, car la préposition marque déjà la condition ; seule l’action subordonnée s’écrit au conditionnel quand la subordonnante n’est pas réalisée ou reste de réalisation incertaine.

  • Par exemple, « Si tu étais plus grand, je pourrais te l’expliquer. », et non « Si tu serais plus grand, je pourrais te l’expliquer. ».
  • En revanche, si l’action subordonnée ou subordonnante est (ou est supposées) déjà réalisée, les deux verbes s’écrivent simultanément à l'indicatif (le mode du réel) : « Si tu veux, je peux te l’expliquer. », et non « Si tu veux, je pourrais te l’expliquer. », ni « Si tu voulais, je peux te l’expliquer. ».
  • La confusion fautive vient souvent du fait que l’indicatif futur simple (ou resp. futur antérieur) se conjugue souvent (pour certaines personnes seulement, et certains groupes de verbes) comme le conditionnel présent (ou resp. passé) ou parfois se prononce de façon similaire (même si la conjugaison s’écrit différemment).

La concordance des modes impose donc l’indicatif dans tous les cas dans le subordonnant avec si, mais le choix du temps est aussi restreint et proscrit l’emploi du futur (simple ou antérieur) dans la condition. Le choix des modes et temps dépend de la réalisation supposée ou non de la subordonnée :

  1. si l’on doit conclure à la réalisation effective de la subordonnée, les temps sont l’indicatif présent ou passé composé (ou resp. passé simple ou passé antérieur) pour la proposition subordonnante, et aussi l’indicatif présent ou le passé composé ou parfois le futur simple (ou resp. passé simple ou passé antérieur), pour la subordonnée de conclusion (jamais le futur antérieur ni aucun conditionnel dans ce cas, dans aucune des deux propositions).
  2. si on doit conclure ou supposer la non réalisation de la subordonnée (par exemple quand elle conduit à une contradiction), les temps sont l’indicatif imparfait ou plus-que-parfait pour la proposition subordonnante, et dans ce cas seulement le conditionnel présent ou passé s'impose pour la subordonnée. Bien qu’il soit possible aussi d'utiliser de façon déguisée les temps du premier cas dans le discours vernaculaire, ce changement de temps apporte plus de clarté quant à la conclusion effective et donne tout au long de la phrase l’intention effective du l’auteur sur la véracité ou l'effectivité des propositions évoquées (ce qui évite alors une polémique sur un sens caché ou une mauvaise interprétation de l’une ou l'autre des propositions).

Dans les articles de Wikipédia, on évitera ce deuxième mode (même sous sa forme déguisée) où la subordonnée ne se réalise pas, en n’employant « si » qu’à l'indicatif et uniquement pour le cas où les deux actions subordonnées sont réalisées ou démontrables, la seconde forme ne pouvant s’employer que pour démontrer une contradiction dans un raisonnement justificatif incontestable (et dans ce cas il convient absolument d’employer pour plus de clarté l'indicatif l'imparfait ou plus-que-parfait dans la subordonnante et le conditionnel dans la subordonnée).

[modifier] Diacritiques

[modifier] Cédille

  • s/ç(e|i)/c\1/ (pas de cédille devant un e ni devant un i) - vérification obligatoire par l'opérateur (la langue turque l'utilise abondamment)
  • s/([^v])acant(|e|s|es)$/\1açant\2/ (agaçant, etc. mais pas "vacant")
  • s/acoir(|e|s|es)$/açoir\1/ (glaçoire, etc. mais attention à machacoire)
  • s/^amorcage/amorçage/
  • s/ancant(|e|s|es)$/ançant\1/ (avançant, etc.)
  • s/^ca$/ça/
  • s/^cà$/çà/
  • s/^caparacon/caparaçon/
  • s/^charancon/charançon/
  • s/^coincage/coinçage/
  • s/^couca$/couça/
  • s/^deca$/deçà/ (mais attention à déca)
  • s/^decà$/deçà/
  • s/^décoi(s|t|v)/déçoi\1/ (mais attention à décoiffer)
  • s/^décu(|e|es|s|t)$/déçu\1/ (déçu, déçus, déçue, déçues)
  • s/^décû(mes|t|tes)$/déçû\1/
  • s/ecoir(|s)$/eçoir\1/ (dépeçoir, etc.)
  • s/^(in|sur|ef|)faca(ble|ge|nt|nte)(|s)/\1faça\2\3/
  • s/^facade/façade/
  • s/facon(|[^d])/façon\1/ (contrefaçon, façon, façonner, façonnage, etc. mais attention à faconde)
  • s/^fianca/fiança/ (fiançant, fiançaille etc.)
  • s/^francais/français/
  • s/^garcon/garçon/ (et garçonne, garçonnet, etc.)
  • s/^gercure/gerçure/
  • s/glaca(i|is|ge|ges|nt|nte|nts|ntes)$/glaça\1/
  • s/^glacon/glaçon/
  • s/^hamecon/hameçon/
  • s/^(ca|)lecon(|s)$/\1leçon\2/ (caleçon, leçon)
  • s/macon/maçon/ (la ville, c'est : Mâcon)
  • s/ncoir(|e|s|es)$/nçoir\1/ (balançoire, etc.)
  • s/^percoi(s|t|ve)/perçoi\1/
  • s/percu(|e|s[^s]|es)$/erçu\1/ ([a]perçu, [trop-]perçus, perçue, perçues, etc., mais pas percussions et autres)
  • s/percû(mes|t|tes)$/perçû\1/
  • s/rcant(|e|s|es)$/rçant\1/ (amorçant, etc.)
  • s/rcoir(|s)$/rçoir\1/ (amorçoir, etc.)
  • s/^recoi(s|t)$/reç\1/ (reçois, mais pas recoiffer, etc.)
  • s/^recu(|e|es|s|t)$/reç\1/ (reçu, reçut, mais attention à recuire, recuivrer, recul, etc.)
  • s/recû(mes|t|tes)$/reçû\1/ (mais attention à écume, etc.)
  • s/([^d])uca(|i|is|it|ient|s|t)$/\1uçai\1/ (suça, mais attention à ducat, etc.)
  • s/ucant(|e|s|es)$/uçant\1/ (beauçant, etc.)
  • s/ucât$/uçât/
  • s/ucoir(|s)$/uçoir\1/ (suçoir, etc.)

[modifier] Accents

[modifier] Grave

  • s/^apres/après/
  • s/^aprés/après/
  • s/^deça$/deçà/
  • s/^p[éêe]lerinage/pèlerinage/
  • s/^p[éèêe]lérinage/pèlerinage/
  • s/^po[eéêë]me/poème/
  • s/^po[eéêë]te/poète/
  • s/^trés$/très/
  • s/^contrepéterie$/contrepèterie/
  • s/^contrepétrie$/contrepèterie/

[modifier] Aigu

  • s/^dec[eéè]s/décès/
  • s/^déc[eé]s/décès/
  • s/^Dec[eéè]s/Décès/
  • s/^Déc[eé]s/Décès/
  • s/^develop([^mp])/développ\1/
  • s/^developp/développ/
  • s/^Develop([^mp])/Développ\1/
  • s/^Developp/Développ/
  • s/^ecol(e|i)/écol\1/
  • s/^Ecol(e|i)/Écol\1/
  • s/^ecologu/écologu/
  • s/^Ecologu/Écologu/
    attention : "ecology", "ecologic", "ecologies" sont des mots anglais
  • s/^ecolo(|s)$/écolo\1/
  • s/^Ecolo(|s)$/Écolo\1/
  • s/^econom(e|i)/économ\1/
  • s/^Econom(e|i)/Économ\1/
    attention : "economy", "economic", "economies" sont des mots anglais
  • s/^ecoss/écoss/
    attention : "écosse" est aussi un verbe conjugué
  • s/^Ecoss/Écoss/
  • s/^ecrivain/écrivain/
  • s/^Ecrivain/Écrivain/
  • s/^eglise/église/
  • s/^Eglise/Église/
  • s/^egypt$/Egypt/
  • s/^egypte/Égypte/
    attention : "Egypt" est l'orthographe anglaise dans certaines organisations
  • s/^egypt(i|o)/égypt\1/
  • s/^Egypt(e|i|o)/Égypt\1/
  • s/^electronique/électronique/
  • s/^Electronique/Électronique/
  • s/^emirat/émirat/
  • s/^Emirat/Émirat/
  • s/^equateur/équateur/
  • s/^Equateur/Équateur/
  • s/^[eéE]rythr[eé]e$/Érythrée/
  • s/^erythr[eé]en/érythréen/
  • s/^Erythr[eé]en/Érythréen/
  • s/^etat(|s)$/état\1/
  • s/^Etat(|s)$/État\1/
  • s/^[eéE]tats(-| )[uU]nis/États-Unis/
  • s/^etati/étati/
  • s/^Etati/Étati/
  • s/^[eé]thiopie$/Éthiopie/
  • s/^ethiopi(en|q)/éthiopi\1/
  • s/^Ethiopi(en|q)/Éthiopi\1/
  • s/^[eé]venement/événement/
  • s/^Evenement/Événement/
  • s/^ev(é|è)nement/év\1nement/
  • s/^Ev(é|è)nement/Év\1nement/
  • s/^eventu/éventu/
  • s/^Eventu/Éventu/
  • s/^evid[ae](|m)m/évidemm/
  • s/^Evid[ae](|m)m/Évidemm/
  • s/^evid[ae]nc/évidenc/
  • s/^Evid[ae]nc/Évidenc/
  • s/^evidant/évidant/
  • s/^Evidant/Évidant/
    attention : c'est le verbe "évider" au participe présent
  • s/^evident/évident/
  • s/^Evident/Évident/
  • s/^ne(c|ss)es(|s)/nécess/
  • s/^n[eéè][eéè]rlandais/néerlandais/
  • s/^n[eè]grepelis(|s)e/négrepelisse/
  • s/pokemon/pokémon/
  • s/Pokemon/Pokémon/
  • s/^[sS]u[eé]de/Suède/
  • s/^su[eè]dois/suédois/
  • s/^Su[eè]dois/Suédois/
  • s/^tel[eé]scop(e|a|i)/télescop\1/
  • s/^Tel[eé]scop(e|a|i)/Télescop\1/
  • s/^téléscop(e|a|i)/télescop\1/
  • s/^Téléscop(e|a|i)/Télescop\1/
  • s/règlementation/réglementation/
  • s/Règlementation/Réglementation/

[modifier] Circonflexe

Note. Selon les rectifications orthographiques de 1990, il est acceptable d'omettre le circonflexe sur la plupart des i et des u. Font exception les cas où il faut distinguer des homographes (sur/sûr), et certaines formes conjuguées au subjonctif imparfait ou au passé simple.

  • s/^aît$/ait/
  • s/^ame(|s)$/âme\1/ (mais attention à lame, lames, etc.)
  • s/^atre(|s)$/âtre\1/
  • s/([^u])atre(|s)$/âtre\1/ (blanchâtre, jaunâtre, noirâtre, marâtre, mulâtre, plâtre, etc. mais attention à quatre)
  • s/baitr/baîtr/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
  • s/binome/binôme/
  • s/binômia/binomia/
  • s/chaine/chaîne/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
  • s/^etre(|s)$/être\1/
  • s/lache/lâche/
  • s/maitr/maîtr/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
  • s/^meme/même/
    risque léger de confusion avec "mémé" ou mème mal typographié en "meme"
  • s/monome/monôme/
  • s/naitr/naîtr/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
  • s/parait/paraît/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
  • s/^plutot$/plutôt/
  • s/polynome/polynôme/
  • s/polynômia/polynomia/
  • s/raitr/raîtr/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
    disparaîtra, paraîtra, etc.
  • s/^symptome/symptôme
  • s/traine/traîne/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
  • s/trinome/trinôme/
  • s/entrainement/entraînement/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)
  • s/entrainer/entraîner/ (acceptable avec l'orthographe réformée de 1990)

[modifier] Tréma

Tout ceci ne se base que sur le Rapport de 1990 sur les rectifications orthographiques, qui n'est qu'une recommendation. À ne pas mettre dans les fautes.

  • s/gü$/gu/

En revanche, un tréma reste nécessaire sur au moins une lettre dans:

  • s/^aigue/aigüe/
  • s/^ambigue/ambigüe/
  • s/^ambiguité/ambigüité/
  • attention au verbe argüer

[modifier] Sans

  • s/^boît(a(|i|is|it|s|t)|e(ment(|s)|nt|r|u(x|se|ses)|z)|é|i(ez|ons)|ons)/boit\1/ (contamination du circonflexe de boîte sur boiter, boiteux, etc.)
    attention on écrit quand même boîte, boîtier, boîtage, emboîter, déboîter (boite seulement selon la réforme de 1990, mais risque d’homonymies).
  • s/^éccl/eccl/
  • s/^égoût/égout/
  • s/^éthn(i|o)/ethni\1/
  • s/éléctronique/électronique
  • s/éléctrique/électrique
  • s/^éxéc/exéc/
  • s/^nécéssaire/nécessaire/
  • s/^nécéssitant/nécessitant/
  • s/^nécéssité/nécessité/
  • s/^syndrôme/syndrome

[modifier] Ligature

[modifier] Œ

  • s/^alstroem/alstrœm/
    inclut alstrœmère, alstrœmérie
  • s/^angstroem/angstrœm/
  • s/^boeuvon/bœuvon/
  • s/^caloenas/calœnas/
  • s/choeur/chœur/
    comprend les noms composés : arrière-chœur, etc.
  • s/coeur/cœur/
    comprend tous les préfixes : anticœur, contrecœur, rancœur, noms composés (sans-cœur, accroche-cœur) et même cœurce, cœurse
    (Q1) Existe-t-il des mots qui commencent par coe et qui ne s'écrivent pas cœ ?
    (R1) coefficient, coemption, coercibilité, coercible, coercitif, coercition, coessentiel, coexistant, coexistence, coexister, coextensif
    • s/^coelacanthe/cœlacanthe/
    • s/^coelentéré/cœlentéré/
    • s/^coeliaque/cœliaque/
    • s/^coelioscopie/cœlioscopie/
    • s/^coelome/cœlome/
    • s/^coelopeltis/cœlopeltis/
    • s/^coenomyie/cœnomyie/
    • s/^coenure/cœnure/
    • s/^coetera$/cætera/ (avec Æ)
  • s/^coroebus/corœbus/
  • s/^dianthoecia/dianthœcia/
  • s/^dioecie/diœcie/
  • s/^doe-koe/dœ-kœ/
  • s/^dyscoelie/dyscœlie/
  • s/^foene/fœne/
  • s/^foeta(l|le|les|ux)/fœta\1/
  • s/^foeticide/fœticide/
  • s/^foetus/fœtus/
  • s/^goethée/gœthée/
  • s/^goethéen(|ne|nes|s)/gœthéen\1/
  • s/^groenend(æ|ae)l/grœnendael/
  • s/^hétéroecie/hétérœcie/
  • s/^homoeo/homœo/
    inclut homœogenèse...homœozoïque
  • s/^koelreutérie/kœlreutérie/
  • s/^manoeuvr/manœuvr/
  • s/^métoeque/métœque/
  • s/^moeurs/mœurs/
  • s/^monoecie/monœcie/
  • s/^myxoed/myxœd/
    inclut myxœdémateux, myxœdème
  • s/noeud/nœud/
    inclut entrenœud, etc.
  • (Q2) Existe-t-il des mots qui commencent par oe et qui ne s'écrivent pas œ ?
    (R2) Oui, mais ce sont tous des noms propres étrangers : William Oechsli, Adam Gottlob Oehlenschlaeger, Oekene, Oelegem, Oels, Oelsnitz, Oensingen, Oer Erkenschwick, Oerlikon, Oesselgem, Friedrich Karl Wilhelm Oesterley, Oetingen, Oetinger, Oettingen, Oettinger, Oetwil am See, Oetzthal, Oevel, Oeynhausen
    • s/^oecuménique/œcuménique/
    • s/^oedème/œdème/
    • s/^oedémateuse/œdémateuse/
    • s/^oedip/œdip/
    • s/^oeil/œil/
    • s/([^r])oeil/\1œil/
      seule exception : le verbe arroeiller
    • s/^oenologi/œnologi/
    • s/^oenomètre/œnomètre/
    • s/^oenophore/œnophore/
    • s/oesophag/œsophag/
      inclut brachyœsophage
    • s/^oestr/œstr/
      inclut œstre, œstrides œstrogène, œstrus
    • s/oeuf/œuf/
      inclut bœuf, mire-œuf, mœuf, etc.
    • s/^oeuvée/œuvée/
    • s/oeuvr/œuvr/
      inclut chef-d'œuvre, désœuvrement, immanœuvrable, etc.
  • s/^périoecien/périœcien/
  • s/phoeni/phœni/
    inclut alphœnix
  • s/^poecil/pœcil/
    pœcile, pœcilogale, pœcilogonie, pœcilus
  • s/^pomoerium/pomœrium/
  • s/^procoel/procœl/
    inclut procœle, procœlien
  • s/^rhoeadine/rhœadine/
  • s/^roemérite/rœmérite/
  • s/^roentgen/rœntgen/
  • s/^roesslérite/rœsslérite/
  • s/^roestélie/rœstélie/
  • s/^roetlère/rœtlère/
  • s/^schoenberguien/schœnberguien/
  • s/^schoenite/schœnite/
  • s/^schoenus/schœnus/
  • s/soeur/sœur/
    inclut les composés, consœur, etc.
  • s/^synoecisme/synœcisme/
  • s/^thaumetopoea/thaumetopœa/
  • s/^toenite/tœnite/
  • s/^trioecie/triœcie/
  • s/^trophoedème/trophœdème/
  • s/^voeu/vœu/

[modifier] Æ

  • s/^aechmée/æchmée/
  • s/^aegagropile/ægagropile/
  • s/^aegilops/ægilops/
  • s/^aegipius/ægipius/
  • s/^aegoceros/ægoceros/
  • s/^aegopode/ægopode/
  • s/^aegosome/ægosome/
  • s/^aegyrine/ægyrine/
  • s/^aegyrinique/ægyrinique/
  • s/^aegyrite/ægyrite/
  • s/^aepyornis/æpyornis/
  • s/^aerarium/ærarium/
  • s/^aeschne/æschne/
  • s/^aeschynanthe/æschynanthe/
  • s/^aeschynomène/æschynomène/
  • s/^aesculus/æsculus/
  • s/^aesthésiom/æsthésiom/
  • s/^aetheling/ætheling/
  • s/^aethrioscop/æthrioscop/
  • s/^aethuse/æthuse/
  • s/^althaea/althæa/
  • s/^balaeniceps/balæniceps/
  • s/^caecal/cæcal/
    inclut iléo-cæcal
  • s/^caecaux/cæcaux/
  • s/^caecilia/cæcilia
  • s/^caecum/cæcum/
  • s/^caelostat/cælostat/
  • s/^caenogénèse/cænogénèse/
  • s/^caenoménèse/cænoménèse/
  • s/^caesium/cæsium/
  • s/^cobaea/cobæa/
  • s/^curriculum vitae/curriculum vitæ/
  • s/^ex aequo/ex æquo/
  • s/^glaeosporium/glæosporium/
  • s/^kaempférie/kæmpférie/
  • s/^laendler/lændler/
  • s/^minnesaenger/minnesænger/
  • s/^naevo-carcinome/nævo-carcinome/
  • s/^naevus/nævus/
  • s/^novae/novæ/
  • s/^paean/pæan/
    ou bien péan
  • s/^paedère/pædère/
  • s/^paederia/pæderia/
  • s/^paedogenèse/pædogenèse/
  • s/^paedotribe/pædotribe/
  • s/^paeonia/pæonia/
  • s/^picraena/picræna/
  • s/^praemunire/præmunire/
  • s/^raeslérie/ræslérie/
  • s/^sphaerella/sphærella/
  • s/^sphaerite/sphærite/
  • s/^sphaerium/sphærium/
  • s/^sphaerobolus/sphærobolus/
  • s/^sphaerocarpe/sphærocarpe/
  • s/^sphaeropsidée/sphæropsidée/
  • s/^sphaeropsis/sphæropsis/
  • s/^sphaerothèque/sphærothèque/
  • s/^staehéline/stæhéline/
  • s/^suaeda/suæda/
  • s/^supernovae/supernovæ/
  • s/^tæl/tael/
  • s/^taenia/tænia/
  • s/^taenioïde/tænioïde/
  • s/^uraeus/uræus/

[modifier] Sans

  • s/^abræus/abraeus/
  • s/^æsar/aesar/
  • s/^cænnais(|e|es)/caennais\1/
  • s/^fœhn/foehn/
  • s/^gr(œ|oe)nendæl/grœnendael/
  • s/^hæmatopus/haematopus/
  • s/^lætare/laetare/
  • s/^lœss/loess/
    inclut loessique
  • s/^mæstoso/maestoso/
  • s/^mæstria/maestria/
  • s/^mæstrichtois(|e|es)/maestrichtois\1/
  • s/^mæstro/maestro/
  • s/^melaena/melæna/
  • s/^rensselærite/rensselaerite/
  • s/^scævolisme/scaevolisme/

[modifier] Typo

[modifier] Fautes courantes

  • s/^acceuil/accueil/
  • s/^apparement/apparemment/
  • s/^appliquation/application/
  • s/^bloquage/blocage/
  • s/^Bolkenstein/Bolkestein/
  • s/^cauchemard$/cauchemar/
  • s/^cahotique/chaotique/
  • s/^cahotiques/chaotiques/
  • s/^carapaçon/caparaçon/
  • s/^carapaçons/caparaçons/
  • s/^chappelle/chapelle/
  • s/^dilemne$/dilemme/
  • s/^disfonction/^dysfonction/
  • s/^entre-[dD]eux-[gG]uerre(|s)$/Entre-deux-guerres$/
    la présence des traits d'union force un nom composé écrit au pluriel avec une seule majuscule
  • s/^Entre [dD]eux [gG]uerre$/Entre-deux-guerres$/
    ne traite que le singulier comme nom composé écrit au pluriel avec trait d'union et une seule majuscule
  • s/^éthymologi/étymologi/
  • s/^Éthymologi/Étymologi/
  • s/^faits d'arme$/faits d'armes/
  • s/^Faits d'arme$/Faits d'armes/
  • s/^gravage/^gravure/
  • s/^hormi$/hormis/
  • s/^litérature/^littérature/
  • s/^mirroir/^miroir/
  • s/^occulaire/^oculaire/
  • s/^occurence/occurrence/
  • s/^opuse/^opus/
  • s/parcequ/parce qu/
  • s/^parmis$/parmi/
  • s/^pélerinage(|s)/^pèlerinage\1/
  • s/^plateforme$/plate-forme/
  • s/^quand (à|au|aux)$/quant \1/
  • s/^(ré|oc|con)curen/\1curren/
  • s/^recencement$/^recensement/
  • s/^rédition$/^reddition/
  • s/^rédibitoire/^rédhibitoire/
  • s/^réduire au maximum/réduire au minimum/
  • s/^répis$/répit/
  • s/^resencement$/^recensement/
  • s/^scénette$/saynète/
  • s/^sensé(|e)(|s) (être|faire|avoir)/censé\1\2 \3/
  • s/^spacia/spatia/
  • s/^succédée/succédé
  • s/^succédées/succédé
  • s/^succint$/succinct$/
  • s/^succint(e|s)/succinct\1/
    inclut succinctement. Une occurrence en espagnol « succintas » qui semble correcte
  • s/^suffisament/suffisamment/
  • s/^suffisemment/suffisamment/
  • s/^util$/utile/
  • s/^utils$/utiles$/
  • s/vaillament/vaillamment/
  • s/^vraissemblance/vraisemblance/

[modifier] Fautes de frappe

  • s/^amabassadeur/ambassadeur/
  • s/^égaement/également/
  • s/^récopense/récompense/
  • s/^rencpntre/rencontre/

Les dérivés de "util*" où il manque un des 2 i

  • s/utilsable/utilisable/
  • s/utilsation/utilisation/
  • s/utilse/utilise/
  • s/utilsé/utilisé/

[modifier] Époque, pays ou institutions

  • s/Académie Française/Académie française/
  • s/Afrique du sud/Afrique du Sud/
  • s/Allemange/Allemagne
  • s/Amérique Centrale/Amérique centrale/
  • s/Amérique du nord/Amérique du Nord/
  • s/Amérique du sud/Amérique du Sud/
  • s/Asie du sud-est/Asie du Sud-Est/
  • s/empire ottoman/Empire ottoman/
  • s/Empire Ottoman/Empire ottoman/
  • s/Europe Centrale/Europe centrale/
  • s/Europe de l['’]est/Europe de l’Est/
  • s/Europe de l['’]ouest/Europe de l’Ouest/
  • s/Latvie/Lettonie/
  • s/Lithuanie/Lituanie/
  • s/Moyen( |-)[aAâ]ge/Moyen Âge/
  • s/Moyen-Âge/Moyen Âge/
  • s/Masachusets/Massachusetts/
  • s/Masachusetts/Massachusetts/
  • s/Masachussets/Massachusetts/
  • s/Masachussetts/Massachusetts
  • s/Massachussets/Massachusetts/
  • s/Massachussetts/Massachusetts/
  • s/Massachusets/Massachusetts/
  • s/^New-York$/New York/
  • s/Premier Ministre/Premier ministre/
  • s/Premiers Ministres/Premiers ministres/
  • s/province du Québec/province de Québec/
  • s/province du Québec/province de Québec/
  • s/République Tchèque/République tchèque/
  • s/Royaume Uni/Royaume-Uni/
  • s/Kenyanne/Kényane
  • s/Kenyan/Kényan
  • s/Kenyanne/Kényane
  • s/Saint( |-)Empire Romain Germanique/Saint Empire romain germanique/
  • s/Saint-Empire/Saint Empire/
  • s/Tiers Monde/Tiers monde/
  • s/tiers Monde/tiers monde/
  • s/Tiers-[mM]onde/Tiers monde/
  • s/tiers-[mM]onde/tiers monde/
  • s/Révolution Française/Révolution française/

[modifier] Les doublements de consonnes

  • s/^abbréviation/abréviation/
  • s/^apeler/appeler/
  • s/appellé/appelé/
  • s/^l'appella/l'appela/
  • s/^appella/appela/
  • s/ardement/ardemment/
  • s/^atol/atoll/
  • s/atribuer/attribuer/
  • s/atribué/attribué/
  • s/atribuée/attribuée/
  • s/attrappe/attrape/
  • s/bruyament/bruyamment/
  • s/^commité/comité/
  • s/complaisament/complaisamment/
  • s/constament/constamment/
  • s/^coralien/corallien/
  • s/courament/couramment/
  • s/dévellop(|p)e/développe/
  • s/dévelope/développe/
  • s/diligement/diligemment/
  • s/élégament/élégamment/

NB : pour le mot "évideMent", on ne peut faire de corrections automatiques : le nom "évideMent" existe, mais les gens se trompe fréqueMMent sur l'orthographe de l'adverbe "évideMMent"

  • s/fréquement/fréquemment/
  • s/galament/galamment/
  • s/^imbécilité/ imbécillité (en réalité, les 2 orthographes sont correctes. A l'origine le mot s'écrit avec 2 L (du latin imbecillitas). Depuis 1975 la graphie avec un seul L est admise. Elle est devenue courante et a fait son entrée dans les dictionnaires à partir de 1990.)
  • s/^lattitude/latitude
  • s/méchament/méchamment/
  • s/^millieu/milieu/
  • s/^napoléonnien/napoléonien/
  • s/^napoléonnienne/napoléonienne/
  • s/notament/notamment/
  • s/nottament/notamment/
  • s/nottamment/notamment/
  • s/nuitament/nuitamment/
  • s/paralèle/parallèle/
  • s/paralèlement/parallèlement/
  • s/précédement/précédemment/
  • s/puissament/puissamment/
  • s/renomé/renommé/
  • s/renomée/renommée/
  • s/résonnance/résonance

[modifier] Les traits d’union

Certaines de ces expressions ne doivent pas être remplacées automatiquement par un robot car elles peuvent être correctes sans trait d'union lorsqu’elles ne sont pas utilisées comme un nom :

  • s/après midi/après-midi/
  • s/c['’]est\s+à\s+dire/c’est-à-dire/
  • s/C['’]est\s+à\s+dire/C’est-à-dire/
  • s/chez soi/chez-soi/
  • s/eux\s+même(|s)/eux-mêmes/
  • s/ici bas/ici-bas/
  • s/jusque là/jusque-là/
  • s/là bas/là-bas/
  • s/non dit/non-dit/
  • s/ouvre boîte/ouvre-boîte/
  • s/qu['’]en dira-t-on/qu’en-dira-t-on/
  • s/sans gêne/sans-gêne/
  • s/sauve qui peut/sauve-qui-peut/
  • s/tape à l['’]œil/tape-à-l’œil/
  • s/tout à l['’]égout/tout-à-l’égout/

En revanche, ces nombres s’écrivent toujours comme cela :

  • s/dix sept/dix-sept/
  • s/dix huit/dix-huit/
  • s/dix neuf/dix-neuf/
  • s/vingt deux/vingt-deux/

etc.

[modifier] Pluriels irréguliers

[modifier] -Ous → -Oux
  • s/^chous$/^choux$/
    attention aux noms propres ou mots finissant par "chous"
  • s/hibous/hiboux/
  • s/genous/genoux/
  • s/caillous/cailloux/
  • s/^pous$/^poux$/
    attention à pousse, etc.
  • s/joujous/joujoux/
  • s/bijous/bijoux/

[modifier] -Als → -Aux
  • s/chevals/chevaux/
  • s/journals/journaux/
  • s/générals/généraux/

[modifier] -Aux → -Als
  • s/caux/cals/ (attention au Pays de Caux)
  • s/carnavaux/carnavals/
  • s/cérémoniaux/cérémonials/
  • s/chacaux/chacals/
  • s/festivaux/festivals/
  • s/récitaux/récitals/
  • s/régaux/régals/

[modifier] -Ails → -Aux
  • s/bails/baux/
  • s/corails/coraux/
  • s/émails/émaux/
  • s/soupirails/soupiraux/
  • s/travails/travaux/
Attention, travails existe aussi (travail,s = appareil servant à maintenir les grands animaux domestiques pendant qu’on les ferre ou qu’on les soigne).
  • s/^vantails/^vantaux/
attention : corriger plutôt s/évantails/éventails/
  • s/vitrails/vitraux/

[modifier] -eux,-aux → -eus,-aus
  • s/bleux/bleus/
  • s/émeux/émeus/
  • s/landaux/landaus/
Attention : s/^lieux/lieus/ uniquement pour les poissons marins, mais s/^lieus/lieux/ et s/^milieus/milieux/ pour les endroits
Voir aussi : s/^lieu$/lieue/ ou s/^lieux/lieues/ pour les unités de distance
  • s/pneux/pneus/
  • s/sarraux/sarraus/

[modifier] ait --> aît

Attention, le circonflexe est omis si on suit les rectifications orthographiques de 1990.

  • s/nait/naît/
  • s/connait/connaît/
  • s/reconnait/reconnaît/
  • s/naitre/naître/
  • s/connaitre/connaître/
  • s/reconnaitre/reconnaître/
  • s/paraitre/paraître/

[modifier] Les noms de familles princières / illustres
  • s/^les Bourbon$/les Bourbons/
  • s/^les Condé$/les Condés/
  • s/^les Capet$/les Capets/
  • s/^les Stuart$/les Stuarts/

Attention pour les noms suivants avec numéro romain, ne substituer que le texte des liens, pas le nom d'article cible du lien (s'il est absent, insérer le texte de substitution sans les accolades de modèles comme cible du lien) :

  • s/Benoit XVI/Benoît XVI/
  • s/Benoit XVI$/Benoît XVI/
  • s/Benoît XVI$/Benoît XVI/
  • s/Francois Ier/François Ier/
  • s/Francois I(er|er)/François Ier/
  • s/François I(er|er)/François Ier/
  • s/Jean Paul Ier/Jean-Paul Ier/
  • s/Jean Paul II/Jean-Paul II/
  • s/Jean Paul I(er|er)/Jean-Paul Ier/
  • s/Jean Paul II$/Jean-Paul II/
  • s/Jean-Paul I(er|er)/Jean-Paul Ier/
  • s/Jean-Paul II$/Jean-Paul II/
  • s/Louis XIV$/Louis XIV/
  • s/Louis XV$/Louis XV/
  • s/Louis XVI$/Louis XVI/
  • s/Louis XVIII$/Louis XVIII/
  • s/Paul VI$/Paul VI/
  • s/Pie XII$/Pie XII/

[modifier] Noms uniquement au pluriel
  • s/^agrè$/agrès/
  • s/^arrhe$/arrhes/
  • s/^dépen$/dépens/
    attention : ce peut être une autre faute d'orthographe courante : je/tu dépends, il dépend
  • s/^doléance$/doléances/
  • s/^frai$/frais
  • s/^grand$-parent$/grands-parents
  • s/^mœur$/mœurs/
  • s/^obsèque$/obsèques/
  • s/^prémice$/prémices/
  • s/^ténèbre$/ténèbres/
  • s/^vêpre$/vêpres/

Noms en -ailles toujours au pluriel :

  • s/^accordaille$/accordailles/
  • s/^entraille$/entrailles/
  • s/^épousaille$/épousailles/
  • s/^fiançaille$/fiançailles/
  • s/^funéraille$/funérailles/
  • s/^relevaille$/relevailles/
  • s/^représaille$/représailles/
  • s/^retrouvaille$/retrouvailles/
  • s/^semaille$/semailles/

Les mots suivants sont au pluriel quand ce sont des noms, cela dépend aussi de leur nature grammaticale :

  • s/^archive$/archives/ pour le nom uniquement, pas pour le verbe conjugué : il archive
    s/^auspice$/auspices/ c'est surtout au pluriel, pas toujours : pris sous son bon auspice
    s/^environ$/environs/ pour le nom uniquement, pas pour l'adverbe : ce qui fait environ un cas sur dix ...
    s/^faste$/fastes/ pour le nom uniquement, pas pour l'adjectif : c’est un jour faste...

[modifier] Sigles et points inutiles

  • s/\.\.\.\.+/\.\.\./
    jamais plus de trois points de suspension
  • s/etc\.\.+/etc\./
    points de suspension inutiles (tautologie), uniquement un point d'abréviation
  • s/([A-Z])\.?([A-Z])\.?([A-Z])\.?([A-Z])\.?/\1\2\3\4/
  • s/([A-Z])\.?([A-Z])\.?([A-Z])\.?/\1\2\3/
  • s/([A-Z])\.?([A-Z])\.?/\1\2/
    sigles sans points

[modifier] Anglicismes

  • s/^abbrév/abrév/
  • s/^symmétr/symétr/

Les remplacements suivants doivent être faits avec précaution, si le texte comprend de l'anglais.

  • s/^abatement/abattement/
  • s/^addresse/adresse/
  • s/^adept/adepte/
  • s/^aggress/agress/
  • s/^connection/connexion/
  • s/^decade/décade/
  • s/^deception/déception/
  • s/^defiance/défiance/
  • s/^discution/discussion
  • s/^distortion/distorsion/
  • s/^elevation/élévation/
  • s/^emission/émission/
  • s/^evident/évident/
  • s/^evince/évince/
  • s/^hermite/ermite/
  • s/^language/langage/
  • s/^license/licence/
  • s/^object$/objet/
  • s/^recommend/^recommand/
  • s/^rendezvous/rendez-vous/
  • s/^reunion/réunion/
  • s/^rhythm/rythme/
  • s/^traffic/trafic/
  • s/^tutorial/tutoriel/
  • s/^tutoriaux/tutoriels/

[modifier] Majuscule/minuscule

  • s/Lien Externe/Lien externe/
  • s/Liens Externes/Liens externes/

[modifier] Genre

  • s/un espèce/une espèce/
  • s/^une apogée$/un apogée/

[modifier] Faux amis

L'utilisation des mots suivants dépendant fortement du contexte, il est conseillé de ne pas faire de conversion automatique (mais il conseillé de vérifier l'utilisation adéquate).

  • appas ~ appât
  • auspice ~ hospice
  • au temps pour ~ autant pour
  • bailler ~ bâiller ~ bayer
  • ballade ~ balade
  • chère ~ chair ~ chaire
  • censé ~ sensé
  • conjecture ~ conjoncture
  • détonner ~ détoner
  • différencier ~ différentier
  • en train ~ entrain
  • en cas ~ en-cas
  • hasard ~ chance
  • hors ~ or
  • pingouin ~ manchot
  • prémices ~ prémisse
  • repaire ~ repère
  • suggestion ~ sujétion
  • voir ~ voire
  • « patent » en anglais se traduit par « brevet » (et non « patente » dont la signification est différente en français)

[modifier] Substantif/Verbes

  • un va-et-vient ~ il va et vient
  • un laissez-passer ~ laissez passer cet homme

[modifier] Pluriels multiples

  • ails ~ aulx
  • idéals ~ idéaux
  • aïeux ~ aïeuls
  • cieux ~ ciels
  • yeux ~ œils-de-boeuf ~ œils-de-perdrix

Attention : œils est correct en typographie

Attention : cieux est le pluriel de ciel lorsqu'il est employé au sens imagé, tandis que ciels correspond au sens physique; les deux ne sont donc pas interchangeables.

[modifier] Typographie

Certaines inclusions de modèles (qui génèrent en interne un signe égal pour la mise en forme du texte qu’ils retournent) ne fonctionnent pas dans les paramètres de modèles, sauf si ces derniers sont nommés ou explicitement numérotés, il ne faut pas non plus modifier dans les liens. Toutes les modifications doivent être validées manuellement.

  • s/^Mme$/M{{me}}/
    génère : Mme, abréviation de Madame
  • s/^Mme$/M{{mes}}/
    génère : Mmes, abréviation de Mesdames
  • s/^Mlle$/M{{lle}}/
    génère : Mlle, abréviation de Mademoiselle, usage maintenant obsolescent, plus souvent remplacé par Madame
  • s/^Mr$/M./
    abréviation de Monsieur
  • s/^Mrs$/MM./
    abréviation de Messieurs, ou de Madame et Monsieur, ou de Mesdames et Messieurs
  • s/^Mgr$/M{{gr}}/
    génère : Mgr, abréviation de Monseigneur
  • s/^Me$/M{{e}}/
    génère : Me, abréviation de Maître
  • s/^Mes$/M{{exp|es}}/
    génère : Mes, abréviation de Maîtres
  • s/^Dr$/D{{r}}/
    génère : Dr, abréviation de Docteur
  • s/^Pr$/P{{r}}/
    génère : Pr, abréviation de Professeur, préférer Prof.

Ne pas faire suivre d'un point d'abréviation les abréviations utilisant les lettres finales (en exposant) du mot abrégé. Il est recommandé d'utiliser le modèle {{exp}}, hormis les cas courants ci-dessus.

[modifier] Faux ennemis

Des mots à orthographes multiples

  • chausse-trape ~ chausse-trappe
  • clé ~ clef
  • cuillère ~ cuiller

[modifier] Pléonasmes

Liste de quelques pléonasmes