Catholicon (dictionnaire)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pour les articles homonymes, voir Catholicon.

Le Catholicon est le premier dictionnaire breton et le premier dictionnaire français. Il fut rédigé en 1464 par Jehan Lagadeuc et imprimé le 5 novembre 1499 à Tréguier. C'est un dictionnaire breton, français et latin. Il s'agit du premier dictionnaire trilingue du monde.

C'est aussi le premier dictionnaire de cet ordre (quelque six mille entrées) faisant intervenir le français.

L’ouvrage est terminé le 16 août 1464. Curieusement, ce dictionnaire a été nommé Catholicon alors que son auteur ne l’avait jamais intitulé ainsi.

Un manuscrit est conservé dans le fonds latin de la Bibliothèque nationale de France sous la cote « Latin 7656 ». Il est composé de 131 feuillets écrits recto-verso. Il manque environ le tiers des feuillets. Il s'agit d'une copie de l'original.

[modifier] Les éditions

  1. 1499 (5 novembre) - Jehan Calvez, imprimeur à Tréguier, imprime pour la première fois le Catholicon breton. Ce Catholicon est un incunable, terme réservé aux ouvrages imprimés avant 1500.
  2. Début du XVIe siècle, Jehan Corre, prêtre au diocèse de Tréguier, fait imprimer la 2e édition du Catholicon breton après y avoir apporté ses modifications.
  3. 1521 (31 janvier) - Yvon Quillévéré, libraire et éditeur à Paris, imprime une nouvelle version du Catholicon breton. Léonard d'origine, il fait l'éloge de la Bretagne dans son édition du Catholicon.
  4. 1867 - René-François Le Men, archiviste du Finistère, donne une édition abrégée du Catholicon breton à partir de l'original détenu par la ville de Quimper (édition Jehan Calvez 1499) pour la promotion du breton et pour le faire connaître lors du Congrès celtique international qui s'est tenu à Saint-Brieuc en octobre 1867.
  5. 1975 - Christian-Joseph Guyonvarc'h, Professeur honoraire de celtique à l'Université de Rennes II, fait imprimer un fac similé du Catholicon breton d'après l'original détenu par la ville de Rennes (édition Jehan Calvez 1499). L'ouvrage de Christian-Joseph Guyonvarc'h a été réimprimé en 2005 par les éditions Armeline.
  6. 1977 (5 décembre) - Jean Feutren, recteur de Roscoff, réalise la translittération du Catholicon. Il reproduit aussi le fac similé de l'original détenu par la ville de Quimper (édition Jehan Calvez 1499).
  7. 2001 (15 septembre) - Gwennole Le Menn réécrit le Catholicon à partir de différentes versions. La version qu'il a fait imprimer est une fraction de son volumineux travail.

[modifier] Bibliographie

[modifier] Liens externes

Autres langues