Émoticône

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Ne doit pas être confondu avec smiley.
Je suis heureux.
Je suis heureux.

Une émoticône est la représentation conventionnelle d'une émotion au moyen de caractères d'imprimerie, utilisée dans certaines conversations écrites, notamment sur les forums de discussion et dans les courriels. Par extension, le terme s'emploie pour d'autres représentations symboliques qui ne dénotent pas forcément des émotions.

Les émoticônes en forme de visage sont souvent appelées smileys ; elles rappellent d'ailleurs le visage souriant stylisé appelé « smiley ».

Sommaire

[modifier] Définition

Les émoticônes sont des combinaisons de caractères ASCII utilisées graphiquement pour former principalement des visages. Elles expriment quelque chose que l'écriture sur écran, souvent rapide et plus instinctive que réfléchie, ne permet pas d'apprécier. Très utilisées, elles existent par centaines, et certaines sont même des signatures personnelles évoquant certaines caractéristiques de leur auteur. Les émoticônes sont essentiellement employées pour indiquer les notes d'humour, mais aussi des moments de tristesse, des émotions, ou pour exprimer une attitude physique (bouderie, mutisme, etc.). On trouve des émoticônes un peu partout, principalement dans le courrier électronique et dans les messages des utilisateurs des groupes de discussion (newsgroups). À ne pas confondre avec l'art ASCII ni avec les ornements typographiques appelés casseaux (dingbats).

L'invention des émoticônes est généralement attribuée à Scott Fahlman, professeur à l'université Carnegie Mellon, qui le 19 septembre 1982 créa le symbole :-) afin d'étiqueter les messages drôles ou ironiques qui circulaient sur le forum de son université.[1] L'émoticône :-) a été inventé par Scott Fahlman[2],[3]

Les premières émoticônes étaient :

:-) et :-(

Ce qui explique l'appellation « smiley » puisque « smile » en anglais signifie « sourire ».

Il suffit de pencher la tête sur le côté gauche à 90° pour comprendre. On voit alors un visage stylisé avec le caractère deux-points pour les yeux, un tiret pour le nez et une parenthèse pour la bouche.

Ceci dit, un message du 20 septembre 1982 précise qu'avant l'invention de Scott Fahlman, le symbole \__/ évoquant un sourire était déjà utilisé [4].

Il est devenu rare aujourd'hui de voir des émoticônes sans yeux.

Le mot" émoticône" est un mot-valise composé des mots émotion et icône ; la construction est la même que pour le mot anglais emoticon, dont il est traduit. En France, il est plus courant d'utiliser le terme anglais smiley.

Le terme « binette » est recommandé par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLF) ainsi que par l'Office québécois de la langue française (OQLF) (depuis 1995). Parmi les autres termes proposés, on trouvera « frimousse », « souriard », « souriant », « trombine », « tronche », « bouille », « mimique », « bonhomme sourire », voire « p'tit bonhomme qui rigole », plus simplement « tête », et bien entendu « émoticône » comme mentionné plus haut.

Le terme émoticône n'a pas été retenu à cause de son manque de précision, puisqu'une binette n'est pas une icône, au sens reconnu en informatique à ce terme. Comme une binette peut suggérer des expressions variées autres que le sourire, les termes souriant et souriard, calques de l'anglais smiley, n'ont pas été retenus non plus. Le terme « frimousse » a été adopté tardivement par la Commission générale de terminologie et de néologie (CGTN) de France en 1999.

En dépit des recommandations, l'usage n'a pas tranché entre les termes, même si le terme smiley domine.

Certains gauchers mettent un point d'honneur à mettre la bouche à gauche lorsque c'est possible :

 (-:
 )-:

Pour lire plus facilement un smiley style occidental, il faut incliner la tête vers la droite ou la gauche :

incliner la tête vers la droite : (-8
incliner la tête vers la gauche : |-(

[modifier] Grammaire

Le caractère de l'émoticône la rapproche définitivement de l'interjection. Employée sans Morphème ni conjugaison, sauf devant un déterminant ou un pronom, l'émoticône apporte une information sur l'émotion de l'auteur, mais toujours dans le contexte de la phrase. Par exemple dans « Tu es très malade :-) ? », l'auteur n'est pas seulement content, mais bien content que « tu » sois malade.

On emploie souvent l'émoticône à la fin de la phrase, cependant elle n'est en aucun cas un signe de ponctuation. On peut aussi très bien utiliser :-P une émoticône au beau milieu de la phrase sans mettre fin à celle-ci. Elle marque donc l'instant précis où l'émotion est ressentie. La croyance qu'il s'agirait d'une ponctuation vient des tchats où il est coutume d'omettre le "." à la fin d'une ligne. Par souci de lisibilité, on ajoute un espace entre l'émoticône et la ponctuation peu importe laquelle (Voici un cas évident :-) ).

[modifier] Morphèmes

Il est possible, mais encore rare, de voir un suffixe ajouté à l'émoticône créant ainsi un tout autre mot (verbe,nom, adj., adv., etc.).[réf. nécessaire]

[modifier] Binettes style nippon

Elles sont appelées au Japon Kao Moji ou Face Marks (qui veut dire « visage de face ») car elles ont la particularité de se lire sans pencher la tête, et leur graphie s'inspire des expressions de personnages dans les mangas.

Les caractères ' ou " sont rajoutés pour traduire une légère gêne (représentation d'une goutte de sueur), par exemple : ^^' ou -_-' ( abreviation : --' ou -' ) ou UU' ou T.T ou O_o ou [O]_[O]

Elles sont souvent plus visuelles et permettent des variations et des interprétations différentes.

Certaines de ces binettes sont largement utilisées en Occident par la nuance qu'elles apportent. Ainsi un sourire avec les yeux ouverts « :-) » n'est pas utilisé dans le même contexte qu'un sourire avec les yeux fermés « ^^ », la bouche qui fait la liaison entre les deux yeux est cependant peu utilisée pour celui-ci. « T_T », « O_o » ou « >_< » sont également très répandus.

[modifier] Explication sur la différence entre format occidental et format japonais

Des chercheurs en psychologie des universités de Hokkaidō (Japon) et de l'Alberta (Canada), dirigés par Masaki Yuki, ont analysé comment les Japonais et les Américains déchiffrent les expressions faciales. Ainsi, les Américains se concentrent sur les lèvres, et les Japonais sur les yeux[5]. C'est pourquoi les émoticônes occidentaux montrent une grande variété de bouches, par exemple:

 :)   :(   :|   :D   :p  , etc. 

tandis que les émoticônes japonais présentent une grande variété d'yeux, par exemple

 ^_^   T_T   ô_O   -_-   >_<   ¬_¬" , etc.

[modifier] Émoticônes graphiques

Du fait de la popularité croissante des émoticônes, la plupart des webmails, clients courriels ou logiciels de messagerie instantanée proposent l'insertion d'émoticônes au format graphique et non textuel, voire le remplacement automatique des émoticônes textuelles par leur équivalent graphique, s'il existe. Ces équivalents ne sont pas tournés de 90° vers la gauche, et sont, le plus souvent, plus riches au niveau des détails car non soumis aux contraintes des caractères ASCII, voire animés, sous la forme d'images au format Gif.

D'autre personnes[Qui ?], à commencer par Scott Fahlman, déplorent le remplacement systématique des émoticônes par des smiley dans les systèmes de messageries moderne. S'il est évident qu'ils agrémentent les textes de jolies couleurs et rendent leur signification plus évidente, il est aussi vrai qu'ils contraignent les utilisateurs à une syntaxe particulière. Ainsi, nous sommes progressivement en voie de perdre l'habitude des émoticônes à casquette d:-) puisqu'elles ne sont plus rendues correctement : dSourire .

Les émoticônes graphiques se sont développées après le grand succès qu'elles ont connu aux État-Unis. Par la suite, de nombreux sites Internet ont su introduire des émoticônes en les modifiant pour en faire des émoticônes graphiques. Les émoticônes ont eu un grand succès sur le web, car elles permettent aux utilisateurs de s'exprimer plus facilement et d'une manière plutôt originale.

[modifier] Liste des émoticônes

Les trois styles d'émoticône
Les trois styles d'émoticône
Format occidental Description Style nippon
Émoticônes les plus courantes
 :-) ou :) Sourire ^^ ou (^_^) ou (^^) ou n_n
 :-( ou :( tristesse é_è ou Y_Y ou T_T ou T-T
ou :| sérieux
 :-D ou :D riant de toutes ses dents
 ;-) ou ;) clin d'œil ^_- ou (o.~)
 :-P ou :P tirant la langue
Moins classique
 :-O ou :O ou :o criant
 :-X ou :-x ou :-# ne parlant pas, muet
=X rire contenu
|-O bâillant =o=
 :-o étonné, bouche bée, surpris (@_@) ou O_o ou oO ou °°
 :-° sifflant, prenant l'air innocent
 :'( pleurant T_T ou ;_;ou ç_ç ou QQ ou T-T
8-) n'en croyant pas ses yeux , adoration *_*, +_+, °_°, ¤_¤, *o*
B-) cool (lunettes de soleil) [o]_[o]
 :-\ , :S , :$ , :x , :s confus , embarras é~è ou (°~°)
>=D Sadique
 :/\) grand nez
d:-) ajout d'une casquette
ahuri °J° ou °L°
 :*) pour l'ivresse
=:-/ , =:-) , etc. punk
+:-| pape
 :-E agressif (montrant les dents)
 :-€ vampire
 :-3)  :-{) une personne à moustache
~<:o) clown
 :-/ ou :/ Consternation '-_- ou _" ou >_> ou '_' ou -.-'
X-[ Contrariété >_< ou >< ou ~_~ ou >.<
xD, XD, Personnage riant style South Park
 :@ ou >:( colère è_é ou `_´
Fatigue v.v ou u_u ou =_= ou -_-
mort x_x
Youpi! \(^o^)/ ou \o/
joie, super (les deux pouces en l'air). d^o^b ou d-(^_^)-b
Inintéressant,désaccord (les deux pouces vers le bas) q-(-_-)-p
Écoute au casque. d O.O b
 :d pour exprimer la possibilité de toucher son nez avec sa langue
 :@] un homme avec un gros nez
.-) ou .) un homme borgne ou un pirate Ø_^
le capitaine Crochet (variation de l'homme levant les bras \o/) \ô?
 :-(((((((((((( super triste
 :-* bisou ^*^
8-0~ bavant d'admiration *Q*
très heureux Ü
=7 hésitant
douleur X_+"
 :V Ambigüe (et utilisé comme tel)
Certaines se rapprochent de l'Art ASCII
:(_8^(|) Homer Simpson
@@@@@@@8-) Marge Simpson
E:o) un chat (mignon,enfantin) =^.^= ou >^.^<
°P° Une dinde
\_(, ,)°> une souris ou un rat
°.OO.° Un chien
}=D Une vache
\_o< un canard
 :=)=============O::::::::: Une girafe
('.') tête de lapinou
 :3 représente un singe et par extension un personnage taquin
<3 ou (l) un cœur (amour)
</3 un cœur brisé
orz représente un personnage qui se prosterne
(_)_TNT___)------* (TNT)
/!\ un panneau danger
(>'-')><( '-' )><('-'<) Kirby
.o(..)o. ou .oO0( .. )0Oo. Phylactère (idée) le ".." est remplacé par du texte
(_)3 ou (~)3 Choppe de bière
==> [-] "je sors" (une flèche montrant les crochets signifiants une porte, la sortie)
 *<§:-)§§§ Père Noël
Par dérision, certains représentent
(_Y_) des fesses
3==D un sexe masculin
( Y ) ou féminin
(.Y.) voire des seins

NB: Malgré tous les efforts pour donner à chaque émoticône une description précise, il demeure que c'est toujours une question de contexte. Notamment une petite différence de sens entre le style nippon et occidental.


[modifier] Liste d'ajouts récents

Cette liste est récente au niveau de wikipédia francophone, et n'a a priori rien à voir avec l'ordre chronologique.

  •  :-)
  • (||-( : Robocop

[modifier] Voir aussi

[modifier] Liens internes

[modifier] Notes et références

  1. Scott E. Fahlman, Smiley Lore  :-), (en) Site personnel de l'auteur
  2. (en) Autre adresse Smiley Lore :-)
  3. Laporte, Yvon, « Smiley » a 25 ans :-), Canoë, 18 septembre 2007, consulté en ligne le 18 septembre 2007.
  4. Discussion menant à la création du smiley en 1982
  5. http://lynx.let.hokudai.ac.jp/%7Emyuki/paper/Yuki_Face_paper_JESP.pdf